Задумал как-то эмигрант-философ Б.П.Вышеславцев основать себе ма-а-аленький свечной заводик. Так, про запас. Одной философией ведь сыт не будешь.
Накупил себе средств производства целую кучу, и отправился на базар - присмотреть для эксплуатации рабочую силу. Шагает бодро - Маркса цитирует, переводчиков критикует - чтобы интеллектом на базаре блеснуть, да рабочую силу подешевле схомутать. Подходит к рядам:
- Сколько стоит? — ехидно вопрошает, что по-немецки означает "Was kostet?"
А ему в ответ:
- Вот же цена, мил человек, аль повылазило?
Обомлел старый софист от такого нахальства - цена рабочей силы уж больно велика показалась, никак с его расчетами прибавочной стоимости не увязывается. Не пожелала рабсила задешево продаваться, и все тут.
Побрел себе философ восвояси. Добрел до речушки, сел на бережок, вздохнул и захмелел от чистого воздуха. Тут и осенило мыслителя - понял он разницу между ценой и стоимостью. А заодно и "Gebrauchswert" начал переводить как "Полезность", ибо ни воздух, ни вода цену ему не выставляли.
05.11.2015 г.