Дельфины. Миссия Часы. Эпизод 1. Редкая Находка

Кузнецова Ян Ольга
Дельфины.  Миссия «Часы».  Эпизод 1. Редкая Находка

Dolphins. The “Watch” Mission. Episode 1. Rare Find

«Сегодня я отдыхаю», — решил я и расположился на волне поудобнее. Бобби и Томми пристроились рядом.
— Тэдди плывёт, — сказал Бобби и зевнул. — День какой жаркий, а, Юстас?


Солнце палило вовсю.
Тэдди не торопясь приближался к нам. Вид у него был важный.

Тэдди подплыл к нам.

— Вы чего затихли? — осведомился он. — А Ронни где?
Морда у Тэдди была решительно загадочная.
— Жарко, — пожаловался Бобби, не открывая глаз. — Присоединяйся к нам.
— Лучше вы ко мне, — самодовольно сказал Тэдди и заложил плавники за спину. Тут же провалился в волны, вздрогнул и стал активно разгребать воду.
Мы заинтересовались. Бобби приоткрыл один глаз. И сразу поднял голову.
— В чём дело, Тэдди? — быстро спросил он. Бобби почуял интригу.
Тэдди оглянулся зачем-то назад.
— Сейчас кое-что расскажу, — тихо начал он.

...Тэдди плыл стремительно. Плавники рассекали океан. Ему не терпелось показать нам свою находку. Мы поспешали за ним.
— Где? Где? — взволнованно пищал Томми.

Когда мы всей компашкой подплыли прямо к берегу, эффект, как всегда был. Но мы не стали играться, взбрызгивать хвостами, тыкаться носами в мячи или что-то в этом роде. Нет. Сегодня мы были гордые. У нас была миссия. Мы продефилировали вдоль пляжа и свернули за мост. Там никого не было.

Мы ещё немного проплыли. Тэдди замедлил ход. Повертел головой.
— Здесь, — свистнул он. — Один момент!
И нырнул.
Долго мы ждали. Бобби нетерпеливо кружил.
— Да что такое! — сказал Ронни. — Что с ним?
И тоже нырнул. Мы — за ним.

Тэдди усиленно отгрызал прилипшую ко дну бутыль. Бил её плавником. Толкался. Бутылка не двигалась. Мы кинулись помогать. И вместе с куском извести отодрали.

— Вот, — сказал Тэдди, выныривая на поверхность и тяжело отдуваясь. — Вот! — И потряс своим трофеем.

Находка была темно-зеленая и несколько тяжеловатая. Мы с любопытством её разглядывали.

— Я слышал такие истории, — сказал Тэдди. — Там, наверное, бумажка с посланием. Туристы развлекаются. Или же это последний привет от пиратского корабля. — Тэдди вздохнул. — Что делать будем, Юстас? — по привычке обратился он ко мне.
Тэдди старше меня. И сильнее. Но спрашивает всегда меня. Он не любит принимать решений. Потому что он немного нервозный. И всегда переживает, правильно он что-то делает или нет. Со всеми совещается. Мы его воспитываем. Беспокоиться — вредная привычка.

Ронни наморщил лоб.
— Юстас, а что если мы откупорим бутылку? — спросил он. — Надо узнать, что внутри. 

Тэдди вертел находку и тоже смотрел вопросительно.
— Раскроем? — сказал он неуверенно.
— Давайте!
И я откусил горлышко у бутылки. Пробка закачалась в волнах.
Мы все разом заглянули внутрь.
Там было что-то кругленькое. А вовсе не бумажка.
— Что? Что? — суетился Томми, прыгал и пищал взволнованно. Ему не удавалось заглянуть.
Мы перевернули бутыль вверх дном и вытряхнули содержимое.
Жёлтенький плоский предмет упал мне на плавник. Все вытянулись и внимательно его рассматривали.
Тихо было. Волна рассыпала брызги у скалы.
— Это часы, — вдруг сказал Тэдди. — Я вам говорю, это часы!
— А что это? — пискнул Томми.
— Прибор. Время определяет, — взволнованно засвистел Тэдди. Он был рад, что догадался.
— Видишь, стрелки как у компаса. Я несколько раз видел часы. Люди их на руках носят. Или на шее.
— Время определяют по солнцу, — сердито сказал Бобби.
— Ну это мы. А люди по часам. Они тикать должны. Эти что-то не тикают.
— Что бы это значило? — задумчиво сказал Ронни.
Он удивленно смотрел на эти маленькие часы с ушками.
— Да, — сказал Тэдди. — Попробуй разгадай чего они здесь делают, в бутылке. А, Юстас? Оригинальная находка.
Откусанная пробка болталась рядом. Мы заглянули и в неё. Но там никакого объяснения тоже не было. Мы замолкли.
«Явно неспроста», — соображал я. — «Нормальные люди таким экстравагантным способом от часов не избавляются».
Ронни почесал нос и изрёк:
— А что если отдать людям?
— Ха-ха, — сказал я, разглядывая бутыль. — Они только этих часов, по-видимому, и ждут.
(Если б я знал, как был близок к истине!)
— Приплыли, скажут, козырные дельфины с бутылкой и часы нам под нос суют.
Все опять замолчали.
Я напряжённо соображал.
Мысль мелькнула у меня.
— Бобби, плыви сюда, — тихо сказал я. — Как насчёт нашего условного знака?
Бобби посмотрел на меня прояснившимися глазами.


У кого не секретов? А у нас с Бобби их полно. Наш тайник в скале, например, где пока спрятан мешок с карнавала. Или нащи проекты насчёт золотоволосых пингвинов. И прочее. И вот когда мы с Бобби тихо пересвистываемся об этих важных и сугубо секретных вещах, а рядом вдруг выныривает какая-нибудь непосвященная личность, то что мы делаем? Замолкаем. А если эта личность вынырнула сзади меня и я её не вижу? Тогда Бобби быстро 2 раза щёлкает зубами. Это значит: «Тихо! Мы не одни.»
Иногда казусы бывают. Однажды мы болтали о новой карте морского дна. Вдруг Бобби как зафырчит, как взбаламутит воду, как защёлкает! Я думал, целая команда шпионов подкралась. А ему просто плавучая водоросль в глаз попала и он был недоволен.


...—Ты думаешь? — сказал Бобби, сосредоточенно глядя на часы.
— Именно что. А как ещё объяснить это, скажи?
— О чём вы там пересвистываетесь? — крикнул Тэдди.
— Плывите сюда.
Томми, Роннни и Тэдди поспешили к нам.
— Вот, — сказал я. — Мы с Бобби решили, что это условный знак. Эта бутылка должна что-то значить для кого-то. Ясно?
Друзья недоверчиво глянули на вполне обыкновенную бутыль. Помолчали.
— Аккорд! — уважительно сказал Ронни.
— Тогда надо вернуть бутыль на место! — пискнул Томми.
— Каким образом? — скептически спросил Тэдди. И повернулся ко мне:
— Чего ради ты откусил пробку? Мог бы как-нибудь поизящнее!
Тэдди был прав. Не надо было спешить. Я вздохнул и посмотрел на прыгавшую в воде пробку. Волны отнесли её довольно далеко.
— Тогда надо хоть часы положить, — предложил Ронни.
И мы нырнули.
Но часы не цеплялись к скале. Они упрямо падали на дно.

...Мы завозились. Ронни сердито толкал часы в щелку. Часы соскальзывали.
— Посовещаться надо, — сказал я. И все собрались в кружок. Волны нас подбрасывали. Море было неспокойное.
— Что с ними делать, а? — спросил Ронни.
Волна вскинула его и залила выше хвоста. Ронии дёрнулся. И заплескался вдруг сердито. Заворчал. Он вообще не из терпеливых.
— Сцапали это чудо человеческой мысли неясно зачем, — защёлкал Ронни. — Давайте закинем их обратно на дно, и ну их!
Бобби хотел возразить.
Вдруг блеск волны отвлёк наше внимание. Бобби нетерпеливо оглянулся.
— Смотрите! — тихо свистнул он.
Тени мелькнули в воде.
Люди?
2 аквалангиста плыли к нам.
Я зажал часы в плавнике.
Аквалангисты нас сразу увидели. (Нас трудно не заметить.) Улыбнулись. И направились прямо к месту откуда мы отодрали бутылку.
Ясно...
Мы смотрели, чтО они станут делать.
Они долго кружили. Внимательно смотрели на скалу. Шкребли дно руками. Сгоняли с насиженных мест морских звёзд и ракушки. Звёзды были недовольны. Аквалангисты не обращали на сей факт внимания. Они сосредоточенно рыскали. Удивлённо взглядывали друг на друга. Лица стали тревожные.
Я колебался. Что сделать? Отдать? А если это представители пиратов?
Вроде тех что чуть не уволокли наши фамильные драгоценности.
Мои друзья нерешительно на меня поглядывали. Они тоже не знали что предпринять.
«Во-первых, не моё это дело — вмешиваться в проблемы взрослых», — подумал я. — «Папа с мамой меня бы не одобрили. А во-вторых... Всё-таки особого подозрения они мне не внушают».

Я решился. И подплыл к маленькому худому аквалангисту. Он устало скользил взглядом по скале. Я толкнул его носом. Он быстро обернулся. Надежда в глазах тотчас потухла.
— Что, подумал, напарник толкается? Ничего, сейчас обрадуетесь! Держи, — сказал я и протянул ему часы.
Человек изумился.
Посмотрел на меня. На часы. На меня — на часы. На меня — на часы. И потряс головой. Помял себе руку зачем-то.
Я спокойно ждал.
Второй что-то почуял и подплыл.
Маленький худой аквалангист выкатывал глаза и показывал на меня рукой. Сейчас он очень был похож на рыбу — рот его открывался и закрывался совсем как у них. И ласты типа хвоста.
Лицо второго вытянулось...
«Так и будет продолжаться?» — нетерпеливо подумал я. Сунул часы в руку первого. И не дожидаясь их реакции, поплыл к своим.

Мы вынырнули.
Аквалангисты сидели на берегу. Они смотрели на море изумлёнными глазами. Мы прислушались.
— Стрелки поставлены на 9 часов 10 минут, — тихо заговорил маленький худой. — Значит, Роберт и Анжела всё сделали... — Он улыбнулся.
— А как дельфин там оказался? — спросил второй.
— Не знаю, — сказал маленький худой. — Я никогда не смогу разгадать этот номер. Надо спросить у Анжелы — может, она решила нас немного разыграть? — Он помолчал. — Левый отсек...
— Что? — спросил напарник. Он был приземистый и черноволосый. Мы только сейчас его разглядели. — Говори громче. Всё равно здесь никого нет.
Ронни фыркнул. Тэдди, Томми, Ронни, Бобби и я — мы все были тут. Вытянулись в линию и осторожно выглядывали. Хотя, конечно, нас им опасаться нечего. Мы дружелюбные. Даже если они и заметят нашу дружно обратившуюся в слух компашку — ну и что?
— Левый отсек, — повторил маленький худой. — Девятка на часах слева — значит, левый отсек, девятый ряд, десятый номер.
Ронни рядом засопел взволнованно.
Тэдди нервно завозился.
Томми и Бобби ёрзали и попрыгивали на волнах. Загадка их беспокоила.
— Юстас, — наклонился Тэдди ко мне. — Что, что они говорят? Какие девятки-десятки? Почему слева?
— Пф, — сказал я. — Условный знак, я был прав. Не отвлекай меня, друг. Я слушаю. Надо выждать, Тэдди. Сейчас они ещё кое-что скажут.
Но Тэдди вдруг заскандалил.
— Я устал, — пожаловался он и скривился. — Я устал, — повторил он. Глаза у Тэдди были красноватые. — Я с утра мотаюсь. Я же первый нашёл. Потом к вам срочно. Потом с вами на место. Потом отгрызать эту штуку от скалы...
— Что ты мне пересказываешь ход событий? — удивился я. — Я и так знаю. Не хнычь, Тэдди! История может быть интересная. К тому же никто не мешает нам по возвращении домой неплохо перекусить. Подожди немножко.
Толстенький Тэдди обнадежился и затих. Вовремя!
Маленький худой человек на берегу снова зашептал:
— Капитан Филидор приходит в порт под утро... (Порт! Ага. Порт. Мысли мои побежали. А какой? Я знаю два здесь. Наверное, большой городской, где гудят мощные грузовые корабли и белые красавцы лайнеры. Это сюда ближе. Хотя посмотрим что скажут... Капитан Филидор — человек?)
— Тайник обозначен, — продолжал маленький худой. Подбросил часы на ладони. Вгляделся внимательно. И развернулся к компаньону:
— Итак, Стефан?..
— Левый отсек, девятый ряд, десятый номер, — послушно прохрипел компаньон и закашлялся.
«Субординация не по комплекции, — подумал я. — Этот Стефан — тучный, массивный, внушительного вида... А слушается маленького. Маленький явно за главного».
Я скосил глаз на Тэдди. Он тихо качался на волне.
«Тэдди тоже всегда...»
Но додумать я не успел.
Снова голоса раздались. Я сосредоточился.
Шум прибоя мешал. Это было досадно.
Ветер свиристел.
— Шторм начинается, что ли, — недовольно шепнул Бобби и глянул на быстро темнеющее небо.
Волны стали сизыми. Вода сразу похолодала.
Бобби поёжился.
— Слушай, Юстас, мы замёрзли, — сказал он, сцапал Томми за плавник и продемонстрировал его синюю спинку. Томми глядел жалобно.
— Ветер смотри какой! — сказал Бобби. — Рвёт прямо воздух. Ещё чуть-чуть и нас будет кидать на берег. Вспомни как мы однажды вляпались!
...Ещё бы! То был экшн и тест!
Ночь была, темно уже. Ну а мы с Бобби маленькие совсем, Бобби как сейчас Томми, даже младше. И вечер был такой нормальный, тёплый. Мы и игрались себе спокойно у берега, брызгались, Бобби фырчал. Ему тогда туристы подарили спасательный круг и он был страшно рад, прыгал с этим бело-красненьким кругом, вертелся и баловался. А тут ветер штормовой налетел. Волны всё выше и выше.
А мы не сообразили, что надо домой по-быстрому, только рады — барахтаемся в этих огромных волнах, Бобби визжит-заливается.
И вдруг раз — громадная волнища нас подхватила и к берегу!А там скалы. Нас на эти скалы и кинуло. О! Бобби-маленький хоть в круге был, а меня едва не разбило. Шрам на боку до сих пор. Волна отхлынула, а мы на скале сидим. Как на острове. Ночь. Море бушует. А в воду обратно не соскользнёшь — высоко сидим, на самой макушке. Вернее, это Бобби сидит, а я почти что не живой. Бобби искажается от ужаса, озираясь. Ветер такой холодный, противный, мы сразу обсохли. Дельфинам вообще обсыхать не полагается, мы же в воде обитаем, кожа привыкла. Без воды погибнуть можно. А она — вот вода, внизу, целое море! А мы на скале сохнем. Холодно! Бобби дрожит. Вниз если рискнуть прыгать — разбиться можно. Тем более что мы совсем малые были, и в воде прыгали неуклюже, не то что со скалы. Волны второй такой нет. Только кажется — вот эта, вот, огромная волна, сейчас она заберёт нас и обратно закинет! Будем спасены! А она едва достаёт до нас тонким ручейком. Мы и надежду почти потеряли.
Лежали совсем сухие, еле дышали. Бобби уже и не пищал. Море накренилось и поплыло у меня перед глазами.
«Куда это оно?» — подумал я сквозь туман...
— Юсти, Юсти! — отчаянный писк Бобби вернул меня в реальность.
Я встряхнул головой.
Бобби подобрался ко мне и захлопал плавничком по камню. Круг скрипел от прыжков Бобби.
— Юсти, Юсти, — нёсся ликующий звон. Я приоткрыл глаза. Бобби показывал вперёд. Я увидел.
Мощная волна шла издалека. Она закрывала пол-неба. Горизонта видно не было.
— Идёт, Юсти, идёт! — слабо вякал Бобби и дрожал скорее от ужаса. — Ой, держись, Юсти!
Вода шла неотвратимо. Росла прямо на глазах. Она спешила к нам на помощь!
Мы вскинули головы.
Вал воды был уже здесь.
Вернее, не здесь, а высоко в небе. Ещё миг — и белый пенный хребет обрушится на нас.
Бобби вцепился в меня.
Лавина с шумом грохнулась о скалу, ударила по ней, завертела меня и понесла в море.
Я чувствовал, как она меня тащит и выталкивает наверх. Я летел в потоке воды!
Но Бобби рядом не было.
Бобби? Где Бобби? Может, его откинуло? Где малой?
— Бобби! — тревожно засвистел я. Но ветер заглушил мой голос. — Бобби!
Захлебываясь, я выскочил на поверхность.   
На волне нёсся Бобби. Он нёсся в своём круге, вытянувшись, подняв плавники и отчаянно стуча хвостом по воде. Бобби вертел головой. Больше всего он сейчас походил на маленький бело-красный кораблик.
Я радостно вздохнул, стряхнул капли с носа и поспешил к нему. Вцепился в круг.
Самостоятельно держаться на воде я почти не мог. Бок саднило от удара о скалу. Щеку — от удара волной по морде. Красно-белый кружок верно держал нас. Мы гребли как могли быстрее от коварного берега. Еле до дома доплыли.

Шторм это вам не шутки. Только Бобби не любит об этом вспоминать. Ещё бы!..


...Сейчас Бобби смотрел на меня сердито. Он не хотел второй раз сидеть на скале. Выразительный его взгляд говорил: «Брось! Поплыли отсюда!»
— Бобби, — тихо сказал я. — Плывите домой. Только быстро. Я один дослежу. Я хочу узнать в чём дело.
— Ну, одному тебе здесь делать нечего, — заявил Бобби и глянул повелительно. — Юстас! Слушай, мне самому интересно. Но всё равно ведь ничего не слышно. Ветер свистит.
Люди на берегу открывали и закрывали рты, кашляли, что-то объясняли друг другу оживлённо, махали руками, приставляли ладони ко лбу и вглядывались в море. Но слышно ничего не было. Ветер относил слова назад и трепал людям волосы. Люди стали совсем лохматые.
Вдруг сильная волна ударила нам в спины. Мы полетели вперёд. Бобби оскалился и заработал плавниками. Кроха-Томми едва успел уцепиться за него. Глазки у Томми были круглые.
Наша компашка поспешно отплыла от берега и взяла курс в море.