Аль - Алиса подросла, пальцем ручки потрясла,
Шевелением плеча оттолкнула палача.
И почтила королей старой Англии своей.
Разъясняла убеждённо, обстоятельно Алёна:
«Джентльмены, будьте так добры, забыть на время топоры,
И, крокетируя шары, не путать правила игры.
О милосердии закон укрепит Англию и трон.
Властителям понять пора: из зла не вырастет добра».
Тут началась неразбериха: прошлись, отплясывая лихо,
И герцогиня, и король, шуты и стражники, и голь.
Плясали в такт и невпопад, носились, выстроившись в ряд,
То, заплетаясь в хоровод, ходили задом наперёд,
То, не жалея живота, бросались с ближнего моста
Под завывание фагота в непроходимое болото….
Об этом зрелище пустом Алиса спорила с котом:
« Как это им не надоело стирать рубашки то и дело?
Чтобы на миг развеселя придворных или короля,
Опять, кривляясь и смеясь, лететь в трясину или грязь»?
Но кот, от лапок до усов был умудрённый философф.
Смотрел, прищурясь, на гуляк и рассуждал примерно так:
«Пускай беснуется народ и веселится и поёт,
И голосит на все лады, от песен не было беды.
Где колобродят без вина, там благоденствует страна.
Где справедливо воздают за труд питанье и уют,
Где легкомысленный народ имеет видимость свобод,
Где двупартийный кабинет помимо хартий и монет
Даёт платформу для борьбы за улучшение судьбы,
А дальновидный президент имеет случай и момент
Людей игрою забавлять и милосердие являть,
Там чтут молитвенно творца, и повелителя - отца.
Что за беда коль королева казнит направо и налево
Друзей и подданных? они
молчат, как снулые лини.
Довольны рабским положеньем, не замечают униженья.
За счастье власти лицезреть, готовы пасть и умереть.
Будь Аль Алёнушка спокойна. Толпа правителей достойна.
К тому ж,- заметить мне позволь,- их тут же милует король»!