Замок для Вартон

Артемова Елизавета
   Некоторые слова в зависимости от ударения имеют разное значение. Бывают случаи, когда это все равно одно и то же.

-Смотри! Смотри! Маленькая мадмуазель Вартон опять шлепнулась в фонтан!
 -Так ей и надо! Будет знать, как  целый день лазить по старым развалинам. Пока хозяин, ее отец, уезжает черт знает куда, а возвращается, бог знает,  откуда,  в самых немыслимых состояниях своего тела и духа, воспитанием этой «козявки» толком никто не занимается.

-А где ее мать?

-Откуда мне знать, я уже и самого хозяина плохо помню в лицо. Пока он посылает средства на содержание «этого безобразия», мы с тобой можем спать спокойно. Не станет денег, пойдем работать на других.

   Маленькая Вартон уныло поплелась  в свою комнату вдоль галереи на втором этаже левого крыла замка. Ей не было больно от разбитой о старые камни фонтана коленки.  Пусть мокрое платье прилипло к телу и мешало идти.  Она вдруг ощутила, что замерзла. Кусок недоеденной французской булки со сливочным маслом на серебряном подносе остался лежать на веранде. Она равнодушно прошла мимо,  не бросив на него даже взгляд. Вартон не удостоила своим вниманием и  графин с розовой водой. Атласные ленточки на волосах распустились и небрежно свисали, как поникшие растения в запущенном зимнем саду.    Ее нечесаные кудри стояли колом.

   Слезы градом капали вниз из-под длинных черных ресниц. Она слышала разговор двух служанок и прекрасно понимала: в этом огромном  старом красивом замке она совершенно одна и никому до нее нет дела.