Ирида. Сказка. Королевская свадьба Глава 21

Ираида Трощенкова
/Глава 20 http://www.proza.ru/2015/12/03/909


Глава 21. Королевская свадьба


К обеду в королевстве Цыпдатюк царил самый настоящий переполох. Облака как будто сговорились и, спустившись с неба, дружно уселись на крышу замка. Туман проникал в каждую щель, в любой уголок, и как пронырливый ребенок игриво цеплялся за юбки придворных дам. Наряженные в самые красивые платья, они ожидали в главной зале, вот-вот должна была появиться чета новобрачных. Слуги мельтешили туда-сюда, украшая праздничный стол.
Благоухание белых и красных роз в огромных корзинах доносилось до каждого.
Столы ломились от яств ранее невиданных, заморских, как-никак, а на подготовку столь важного события ушло не менее одного лунного месяца.
Наконец двери раскрылись, и счастливые и величественные появились молодожены: король Гарель и королева Ирида.
Нарядная толпа ликовала, поздравляя молодых. Вдовствующая королева Елен, стоя чуть в стороне, вытерла слезы расписным платком. Как порадовался бы за сына отец, жаль, не дожил до женитьбы Гареля. Пасынок так возмужал, превратившись из несмышленого подростка в справедливого правителя.
Мачеха Гареля залюбовалась платьем невесты. Когда она выходила замуж за его отца, о таком наряде не могла и мечтать. Как изменилась мода. Пышное платье из парчи сверкало, ослепляя своим богатством. Длинный шлейф стелился белоснежной дорожкой.
Откуда Елен могла знать снег, она не понимала, ведь в королевстве его никогда и в помине не было.
Восхищенная толпа осыпала королевскую чету лепестками роз, и гости поспешили к свадебному столу. Пир начался в тот же миг, как молодые заняли главные места на тронах.
Отсутствовала только странная Пенка. Несколько дней назад она исчезла из замка, прихватив Иридино голубое платье, то самое, в котором девушку в первый раз увидел Гарель. Драгоценные камни, представляющие собой огромное состояние, с него давно уже сняли, и зачем оно ей понадобилось, было не понятно. Никто при королевском дворе не горевал о замкнутой одноглазой женщине, и в этот торжественный день всем было не до нее.
Свадебный пир продолжался до самого вечера и был еще в разгаре, когда Гарель подхватил свою молодую жену на руки и быстрой походкой покинул замок.
В его планах на сегодняшнюю ночь было небольшое путешествие в охотничий домик, находившийся у реки всего лишь в часе езды.
В сопровождении небольшой свиты карета растворилась в сгущающемся тумане.
Гарелю не терпелось остаться наедине с прекрасной Иридой. Усадив ее на колени, он припал к алым губам в пылающем поцелуе.
— Я так люблю тебя, моя маленькая королева!
Девушка застенчиво опустила ресницы, в считанные секунды в ее голове вихрем промчались счастливые моменты этих двух лет. Сердце забилось сильней и сильней, и она вдруг поняла, что любит его тоже.
Страстный поцелуй молодого короля расколол лед в ее сердце. Невидимые холодные осколки фонтанам разлетелись вдребезги.
— И я, любимый! — впервые уста Ириды произнесли столь дорогое ее сердцу слово.
Король Гарель и его молодая жена почти бегом скрылись за дверями охотничьей сторожки.
Для влюбленных исчез окружающий мир...
На рассвете молоденькая королева, тихонечко приоткрыв двери, выскользнула на крылечко в одной белоснежной сорочке, и чтобы не разбудить стражу, бесшумными шажками спустилась по протоптанной тропинке к воде.
Ее тоненький силуэт поглощал мутный туман, похоже, освоившись за последние сутки, он решил еще задержаться на денек.
Ирида окунулась в прохладную водицу и, не став спорить со своенравным течением реки, вышла на берег за развесистым цветущим кустом. Молодая женщина нагнулась, выжимая подол сорочки, и в тот же миг на ее голове оказался холщовой мешок.
Не успев ничего сообразить и закричать, она потеряла сознание от нехватки воздуха.

***

Гарель не верил своим ушам — Ириду украли!
Все доказательства налицо: сломанный куст у реки, отпечатки босых ног его молодой жены и две пары мужских сапог, которые уходили в сторону, и далее следы от лошадиных копыт в большом количестве.
Как такое вообще могло произойти в его тщательно охраняемом государстве? Чувствуя себя ничтожеством, потерявшим жену после первой брачной ночи, король отыгрывался на страже. Вне себя от ярости он рвал и метал.
Наконец, догадавшись, откуда пришло зло, решил больше не откладывать, и теперь уж точно нанести визит султану Дарзатона. Интуиция подсказывала не рубить сгоряча, а совершить хитрый маневр.




 

/ Продолжение http://www.proza.ru/2015/12/06/1886