В составе только локомотивы

Виктор Притула
Одной из заметных и раскупаемых серий, представляющих нашим читателям современную  зарубежную литературу является совместное детище  питерского издательства «Домино» и московского «Эксмо» - «Игра в классику». Произведения, выходящие в «Игре в классику» абсолютно разнообразны, что позволяет  читателям получать  более полное представление о тенденциях  современной зарубежной литературы. Приобретая книги этой серии, можно собрать отличную  библиотеку, в которой представлены ведущие писатели мировой современной литературы -   Харуки Мураками и Пол Остер, Джон Баллард и Йен Бэнкс, Лоуренс Норфолк и Дэниел Киз, Масахико Симада и Рей Бредбери… список этих писателей можно продолжать бесконечно, все они представлены в серии «Игра в классику».
Более подробно об этом проекте мы беседуем с ответственным редактором и координатором  серии ¬ известным  переводчиком Александром Гузманом.

– Название серии — как-то связано с романом Кортасара?
– Связь безусловно существует, но опосредованная — через нашу серию, в которой собственно, роман Кортасара «Игра в классики» недавно вышел под одной обложкой с другим его романом “62. Модель для сборки” и под общим названием “Модель для игры”, чтобы сбить с толку врага. А насчет названия серии устраивался в свое время долгий и многосторонний мозговой штурм, предлагалось много разных смешных вариантов, сейчас, правда, ни одного уже не помню; и когда прозвучало сочетание “Игра в классику”,  все сразу поняли: вот, оно!..

– По каким критериям отбираются авторы, чьи книги выходят в этой серии?
- Можно было бы, конечно, развести всякие умные словеса, но не буду. Отбираются авторы самые, на наш скромный взгляд, лучшие и которые при этом, как представляется, могут понравиться российской аудитории.

– На какую часть читательской аудитории рассчитана серия? Есть ли возрастные предпочтения?
– Наши книги вызывают восторг у  ценителей хорошей литературы любого возраста, пола, масти, веса, роста, политических и кулинарных пристрастий, а также зоологической ориентации!

– В любой серии есть «культовые» и есть «прицепные» авторы, ради которых серия собственно и создается. Кто входит в число «локомотивов» серии?
– Вы будете смеяться, но в нашей серии только локомотивный парк. Одна литературная элита. Какие-то книжки рассчитаны на гурманов и любителей экзотики, какие-то — на читателей с самыми широкими вкусами, но все они представляют собой нечто значительное. Это в равной мере относится к романам всех представленных в серии авторов: Остера, Балларда, Д. М. Томаса, Чарльза Паллисера, Лоуренса Норфолка, Масахико Симады, Эдварда Уитмора, Джона Краули, Кристофера Приста, Анджелы Картер, Стива Эриксона… Дэниел Киз стоит несколько особняком, потому что других книг, сравнимых с “Цветами для Элджернона”, у него просто нет, и о раскрутке автора речь не шла. А собственно “Цветы” — да, признанный шедевр и при этом книжка вполне общеупотребительная; украшение серии.
– В последнее время мы стали свидетелями феноменального совпадения качества литературы и ее коммерческого успеха. На ваш взгляд, это случайность, или есть какие-то факторы, которые могут привести к такому результату? Кто-нибудь из авторов “Игры в классики” может стать столь же модным, как, допустим, Мураками или Перес-Реверте?
– Какие-то факторы есть всегда, вопрос в том, насколько они поддаются прогнозированию. Это ведь уже задним числом понятно, что читателей, которым близок эмоционально-интонационный строй лирического героя Мураками, у нас огромное количество. А ведь когда “Охота на овец” вышла первый раз, в 1998-м, это было никому не очевидно, и книжка прошла почти незаметно; даже не удалось убедить издательство потратиться на покупку прав, потребовалось спонсорское вливание со стороны. Аналогично, кстати, получилось и с Реверте: вышедшие в “Новостях”, в их серии “Мировой бестселлер”, “Фламандская доска” и “Кожа для барабана” прошли абсолютно незаметно. … Другой вопрос — заранее просчитать, какой эффект с тем или иным автором даст та или иная реклама; ведь если просто выбросить на рынок десяток–другой новых имен и ждать у моря погоды, никакой победы, конечно, не будет. Что касается нас, то мы возлагаем серьезные надежды на Эдварда Уитмора, с его “Шанхайским цирком Квина” и “Иерусалимским квартетом”, первый роман которого, “Синайский гобелен”, выходит в ближайшие дни, а дальше будут “Иерусалимский покер”, “Нильские тени” и “Иерихонская мозаика”. Здесь есть все – любовь и  конспирология (причем отнюдь не высосанная из пальца: прежде чем заняться литературой, Уитмор служил агентом ЦРУ на Дальнем и Ближнем Востоке). Очень хочется надеяться на то, что читатель оценит Уитмора по достоинству.