Стихотворение, которое Высоцкий никогда не писал

Константин Семынин
                Я смеюсь, умираю от смеха:
                Как поверили этому бреду?!         
                В. Высоцкий, 1970 г.


          По интернету уже давно гуляет огромное количество цитат и даже целых поэтических произведений, к которым Владимир Высоцкий не имеет абсолютно никакого отношения! Наиболее известное из них — "Приду домой. Закрою дверь..." — в нашей группе "Владимир Высоцкий" в социальной сети «ВКонтакте», где я являюсь одним из администраторов, неоднократно опровергалось, как приписываемое Владимиру Семёновичу. Казалось бы, что ещё можно добавить к этому вопросу? Однако не так давно на свой электронный адрес я получил сообщение от некой Татьяны Владимировны [Ананишновой] из Санкт-Петербурга, которое совершенно неожиданно возобновило в нашем интернет-сообществе начатый ранее разговор. Позволю себе процитировать это письмо целиком (сохраняя орфографию и пунктуацию автора), так как оно имеет самое непосредственное отношение к упоминаемому выше стихотворению «Приду домой. Закрою дверь...».

          «По поводу стихотворения, которое Высоцкий Не писал)
          Добрый день, Константин) Так как вы являетесь грозным админом группы Высоцкого (шуточное прозвище, данное мне в сообществе коллегами-администраторами. — К.С.), то решила написать именно вам!)
          По интернету блуждает лет пять цитата, которую по какой-то нелепой случайности приписывают Владимиру В. (чьи поклонники каждый раз очень недоумевают):
          "Приду домой. Закрою дверь. Оставлю обувь у дверей. Залезу в ванну. Кран открою. И просто смою этот день".
          Автор моя младшая сестра — Ника АНАНИШНОВА (выделено мной. — К.С.). Несколько лет назад она вела свой мини-блог на сервисе mmm-tasty,  у неё было море читателей-подростков и её посты разлетались по всему интернету, а в особенности такие страдательные "произведения", как выше написанное) В очередную смену настроения она в порыве эмоций удалила с сайта дневник, теперь по интернету блуждает куча её творений, которые нам иногда случайно попадаются на глаза и которым приписывают авторство многих людей, но только не её. Если вы исправите это недоразумение, опубликовав в своей группе опровержение, будем очень рады и тогда моя сестра не будет печально говорить, что опять цитируют Высоцкого-Ананишнова) Заранее спасибо за понимание и очень надеюсь на ваш отклик)»(*1).

          После письма Татьяны Владимировны, у меня сложилось впечатление, что история с авторством стихотворения «Приду домой, закрою дверь» благополучно подошла к своему логическому завершению, но на деле всё оказалось гораздо сложнее. Полученную информацию я решил ещё раз перепроверить, и тщательные поиски принесли довольно неожиданный результат — в интернете мне удалось найти более полный  вариант данного произведения (в 20 строк!), но, правда, без указания имени автора текста:

          Приду домой. Закрою дверь.
          Оставлю обувь у дверей.
          Залезу в ванну. Кран открою.
          И просто смою этот день.
          Под струями воды блаженно,
          На «бис» желейному нутру,
          Стекает день шипящей пеной,
          Сбивая пыльную жару.
          Освобождая лик от маски,
          Сползает лёгкий макияж.
          И серой, пузырьковой массой,
          Лениво прячется в дренаж.
          Спровадив суетность далече
          И с нетерпением уже
          Меня встречает тихий вечер
          Атласным, в зайцах неглиже.
          В прохладе сумрачного трюма,
          Мелькнёт, спугнув слепую лень,
          Несмытым запахом парфюма,
          О чём-то позабытом тень.

          Но открытия на этом не закончились! Самая интересная находка ждала меня впереди: интернет позволил отыскать ещё одного потенциального автора популярного стихотворения! Им оказался поэт Владимир Анатольевич ОЛЕЙНИК, на литературной страничке которого 1.10.2014 года был опубликован следующий текст:

          Приду домой, закрою дверь.
          И то, что было — просто тень...
          Залезу в ванну и поверь.
          Я просто смою, этот день...(*2)

          Конечно, даже при самом поверхностном ознакомлении с произведением Владимира Олейника бросаются в глаза некоторые различия, по сравнению с  «каноническим» текстом популярного интернет-мема, но в конечном итоге общая схожесть обоих стихотворений оказывается налицо! При этом считаю крайне важным отметить тот факт, что в профессиональном плане произведение Владимира Анатольевича на голову выше и изысканнее, нежели приведённый для сравнения текст, кочующий по интернету!

          Собственно, начиная работать над этим небольшим исследованием, я не ставил своей глобальной целью установить истинного автора текста стихотворения «Приду домой, закрою дверь», а просто в очередной раз попытался публично опровергнуть, оказавшийся довольно живучим, миф о его принадлежности к имени Владимира Высоцкого. Но так получилось, что за время работы над статьёй я довольно скрупулёзно изучил этот вопрос, и у меня сложилось своё личное мнение, в котором,  однако, я оказался не одинок. Фактически  в это же самое время на интернет-форуме «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» состоялась  дискуссия по установлению истины в вопросе авторства стихотворения «Приду домой, закрою дверь...», общий итог которой подвёл Председатель «Сибирского Фонда по увековечиванию памяти Владимира Высоцкого» Анатолий Олейников:

          «<...> гуляющее [по интернету] стихотворение, приписываемое Высоцкому — это ПЕРИФРАЗ(*3) стихов ВЛАДИМИРА ОЛЕЙНИКА (выделено в тексте Анатолием Олейниковым. — К.С.). <...>
          В любом случае обсуждаемые стихи и все перифразы, подражания и все комменты — это от его строк. Приписывание себе авторства перифраза — это плагиат. Стихотворения (комменты) написанные от данного стихотворения — это подражания, пародии, посвящения...
          И, конечно же, всё это — никаким боком к творчеству Владимира Высоцкого. <...>»(*4).

          После всего вышеизложенного, с изрядной долей вероятности, можно сказать, что автора стихотворения «Приду домой, закрою дверь...» нам всё же удалось установить. Однако по интернету — из сообщества в сообщество, из статуса в статус — продолжают кочевать десятки других текстов и цитат, приписываемых перу Владимира Высоцкого, а, следовательно, окончательную точку в вопросе публичного разоблачения таких стихотворений пока ставить рано!

        __________________________________________________


        Используемые источники:

        1. Электронное письмо  Татьяны Владимировны [Ананишновой] от 19.09.15 г.
        2. Олейник Владимир Анатольевич «Приду домой, закрою дверь...»: http://samlib.ru/o/olejnik_w_a/proydet.shtml .
        3. "Иногда перифразом называют <...> перепев – жанр пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание (Н. А. Некрасов: «И скучно, и грустно, и некого в карты надуть».): "Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия". — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.
        4. Комментарий Анатолия Олейникова на интернет-форуме «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» от 26.9.2015 г.: .