Самый преданный поклонник. Глава 17. BBC Sherlock

Милли Марджи
Фандом: BBC Sherlock
Пейринг: все оригинальные персонажи, строгий канон + авторские персонажи, никаких Мэри Сью
Жанр: детектив
Рейтинг: G, максимум PG
Размер: макси
Содержание: Время действия (кроме эпилога) - между "Скандалом в Белгравии" и "Собаками Баскервиля", т.е. первой и второй сериями второго сезона. Знаменитый актер обращается за помощью к Шерлоку Холмсу. Кажется, его преследует весьма навязчивая поклонница и, кажется, она чем-то сильно недовольна. И сам клиент, и его ничтожная проблема не вызывают в Шерлоке ничего, кроме раздражения. Пока на его телефон не приходит новое сообщение от неизвестного абонента: "Выходи, поиграем. - Дж.М."
Лицо: от первого лица, Джон Ватсон 
Статус: само произведение закончено, но выкладывать буду по частям
Дисклеймер: не получаю за это никаких денег, я вообще не писатель, я просто учусь
Размещение на других ресурсах: только с моего авторского благословения :)
Предупреждение: спойлеры на первые два сезона

От автора: Это сказала, об этом предупредила. Кто не спрятался, я не виновата. :)

***

Глава семнадцатая

Мориарти огорченно поцокал языком:

- Как грубо. Ты не умеешь проигрывать.

- Я выиграл, - спокойно возразил я. – Просто не хотелось умирать, не назначив тебе новую встречу.

Мориарти ухмыльнулся и покачал головой, словно услышал что-то исключительно глупое:

- Веришь в жизнь после смерти? Напрасно, Джон. Там ничего нет. Ничего и никого, - его взгляд устремился в пустоту. – Это и есть рай.

Он встряхнул головой, возвращаясь к реальности, почти равнодушно посмотрел на меня и засунул руки в карманы пиджака:

- Что ж, если с последними словами мы закончили, то не будем тянуть кота за хвост.

Щелчок пальцами. Я не видел красной точки, но, вероятно, она уже плясала на моем затылке. Я закрыл глаза и попытался во всех деталях представить ночное небо, увиденное минутой раньше.

Прошла секунда. Еще одна. И еще несколько. Я все еще жив? Или уже умер, просто не успел ничего почувствовать?

Я осторожно приоткрыл глаза. Все тот же склад. Все тот же злодей. За одним маленьким исключением. Теперь красная точка плясала на его лице.

***

Мориарти поймал на себе мой изумленный взгляд, поднял ладонь и увидел на ней танцующую мушку.

- Забавный поворот событий, не находишь, Джон? – невозмутимо сказал он, убирая руку обратно в карман, словно мы с ним были двое приятелей, обсуждавших футбольный матч.

Я обернулся в поисках снайпера, но ту часть помещения, в которой он, по моим расчетам, должен был находиться, скрывали тени.

Что теперь? Достать свой пистолет и пристрелить Мориарти? Пожалуй, не стоит, пока я не выясню намерений своего неожиданного союзника. Если он и в самом деле мне союзник.

- Э… Привет? – осторожно позвал я. – Кто здесь?

Друг или враг?

Стараясь не терять Мориарти из виду, я осторожно повернулся полубоком, чтобы держать под присмотром и злодея, и тени, скрывавшие незнакомца. В них мне почудилось движение. Кто-то бесшумно приближался к нашему островку света. Я нащупал рукоятку пистолета.

Злодей консультант не переставал улыбаться. Казалось, что он находит все происходящее исключительно забавным.

Темная фигура выступила на свет, и я едва не задохнулся от радости и нахлынувшего облегчения. Шерлок Холмс, собственной персоной, медленно приближался к нам, не спуская с Мориарти глаз, как лев, готовый в любой момент броситься на добычу. В вытянутой руке детектив держал что-то небольшое, даже слишком, никак не лазерную винтовку. Он щелкнул кнопкой, и красная точка исчезла. Указка. Обычная указка. Не мог ничего посущественнее раздобыть?

Я вытащил свой пистолет и наставил его на Мориарти, чтобы тот не думал, будто легко отделался, и не пытался выкинуть какой-нибудь номер.

- Мальчик мой, - протянул Мориарти. – Как я рад тебя видеть в здравом уме и твердой памяти! До меня доходили ужасные слухи.

- Как видишь, они были сильно преувеличены, - невозмутимо отозвался Шерлок, останавливаясь рядом со мной.

- Подумать только, а мы только что говорили о тебе, не правда ли, Джон? Только черта помяни. Или все-таки ангела? – Мориарти, слегка склонив голову набок, посмотрел на моего друга.

Почему-то мне показалось, что этот несерьезный вопрос, заданный насмешливым тоном, имел для обоих гораздо большее значение, чем должен бы был.

- Я слышал, - коротко ответил Шерлок, проигнорировав все остальное.

- Я надеюсь, ты привел с собой полицию, - вполголоса произнес я, целясь Мориарти между глаз. – Мы не можем снова позволить ему уйти.

- Все выходы перекрыты, - сказал мой друг, по-прежнему не спуская глаз со злодея. – Игра окончена. Ты проиграл, Джим.

Мориарти расхохотался. Это был странный смех, не имеющий ничего общего с настоящим весельем: от него веяло холодом, беспощадностью и… равнодушием.

- Если бы все было так просто, Шерлок. Если бы все было так просто…

Злодей покачал головой и вдруг неожиданно спросил:

- Скажи мне, гордишься ли ты собой?

- Что? – вопрос застал детектива врасплох.

- Гордишься, - Мориарти кивнул и улыбнулся. – Это хорошо. Гордость предшествует падению.

- Я никогда не стану таким, каким ты хотел меня видеть, с Джоном или без Джона, - неожиданно яростно произнес мой друг, сжимая руки в кулаки.

Мориарти посмотрел на него. Улыбка пропала с его лица, и оно приобрело серьезное и какое-то усталое выражение.

- У таких, как мы с тобой, не такой уж большой выбор, Шерлок, - сказал он. – Я показал тебе самый простой.

***

Доминик и Эмили, закутанные в одинаковые оранжевые одеяла, сидели в открытых дверях кареты скорой помощи. Актер спорил с врачом, пытающимся уговорить его поехать в больницу. Доминик же хотел видеть Джека: чуть раньше Шерлок обронил, что полиция арестовала Джека Лиддла и Оливию Сэндхерст. Эмили зябко куталась в теплое одеяло с потерянным выражением на лице. У меня мелькнула мысль о том, что будет с ней после ареста матери. Есть ли ей, к кому пойти? Чуть поодаль стоял Грег Лестрад. Он брал у заложников показания, когда его отвлек телефонный звонок, и детектив-инспектор отошел на несколько шагов в сторону, чтобы ответить. Салли Донован, маячившая неподалеку, у полицейского ограждения, бросала на нас с Шерлоком мрачные взгляды.   

- Значит, инцидент с наркотиками был подстроен? – сказал я, обращаясь к детективу.

Тот лишь неопределенно хмыкнул в ответ.

- Вы с Майкрофтом – и не говори мне, что твой брат тут не при чем – решили ловить Мориарти на живца. То есть, на меня, - продолжил я.

Шерлок ничего не ответил.

- Я бы даже не возражал, Шерлок, если бы вы меня просто предупредили. Это было так сложно сделать?

Детектив пожал плечами.

Я глубоко вздохнул. Злиться на него было бесполезно. Если станет совсем плохо, буду считать до десяти, как я всегда делаю.

- А если бы мне не удалось раскрыть дело, что тогда?

- Ты был уже близок к разгадке, - произнес, наконец, Шерлок. – Я видел твои записи. Ты начал догадываться, что оба преступления не связывает ничего, кроме Мориарти и Доминика, хотя что связывает этих двоих было долгое время непонятно даже мне. Тебе не хватало одной маленькой подсказки, чтобы понять, кто подстроил покушение в бассейне. Что касается машины, то ответ был очевиден, нужно было лишь внимательно перечитать свои записи, и позвонить бывшему мужу. Я знал, что ты и сам догадаешься.

- Там, на складе, - я кивнул в сторону заброшенного строения, - это все время был ты, с лазерной указкой? Никаких снайперов?

- Снайпер там поначалу был, иначе Мориарти заподозрил бы неладное. Но о нем позаботились, пока ты отвлекал внимание Джима. К началу вашей игры в дедукции это уже был я.

- Так почему же ты сразу не закончил эту чертову игру, если на тот момент все козыри уже были у тебя на руках? – взорвался я. - Почему позволил невинным людям верить в то, что их жизнь болтается на волоске и оборвется, стоит мне один раз ошибиться?

Шерлок помолчал, раздумывая над моим вопросом.

- Не знаю, - ответил он, пожав плечами. – Я как-то не подумал об этом в таком контексте. Это было нехорошо, да?

Я шумно выпустил воздух из легких и начал медленно считать до десяти.