Испания. Дева де Пилар. Часть 2

Борис Готман
   Boris S. Gotman, Ph.D

  С моста Сантъяго мы повернули налево и через несколько минут вышли  к  Базилике-де-Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар или просто Эль Пилар,  как её обычно называют  –  главной нашей сегодняшней цели.
 
  По дороге гид рассказала,  что Эль Пилар  не единственный кафедральный собор в Сарагосе.  Есть в городе ещё один собор – Кафедральный собор Спасителя Сарагосы  (Catedral  del Salvador de Zaragoza), называемый  народом Ла Сео.

  В семнадцатом веке конкуренция между этими двумя соборами за статус "кафедрального" достигла такого накала, что тогдашний  римский папа Климент Х  должен был вмешаться в междоусобицу.

  Он принял решение разделить протоиереев и каноников поровну в обоих соборах, а  Настоятелю повелел жить в каждом из них по полгода.

  Поскольку оба собора находятся по соседству,  гид предложила прежде, чем войти в Эль Пилар,  подойти посмотреть на фасады  Ла Сео,  так как с началом сегодняшнего массового забега по улицам города будет проблематично  преодолеть даже узенькую улочку, разделяющую площади рядом с соборами.

  Забегая вперёд,  скажу,  что мы всё-таки чуть припозднились и вынуждены были по одному "прошмыгивать" между спортсменами, которых оказалось неожиданно много,  и бежали они довольно-таки плотной  колонной.

  Фасады Ла Сео построены в стиле мудехар,  как, впрочем, и многие испанские церкви.

  Мудехар, что переводится как "прирученный" или "домашний", характерен  для Испании  XI – XVI веков  и соединяет в себе элементы мавританского, готического, а в более поздних сооружениях и ренессансного искусства.

  Глядя на стены Ла Сео, украшенные узорами, напоминающими арабскую вязь – арабески, вставки из цветных изразцов ("асулехос") в форме  восьмиконечных звёзд, спросил у гида, а может ли кто расшифровать эти узоры, возможно, в них скрыто не такое уже безобидное содержание.

  На это гид ответила, что в те времена, когда строились эти здания, арабский язык после сотен лет мусульманского владычества знали все. Да и почти все испанцы тогда обратились в ислам…

  Так что, заключила она, вряд ли "опасные письмена" могли остаться незамеченными.

  Тогда я не стал занимать время и не стал говорить ей о том, что узнал от арабов, с которыми работал вместе много лет. Они-то и рассказывали о множестве тайных начертаний, непонятных не только "неверным", но и большинству мусульман.

  Отвлекусь на минутку от Ла Сео.  На днях прочитал байку, опубликованную  молодым актёром Александром Соколовским в интернете.   

  Примаков на встрече  с патриархом Алексием спросил у того, знает ли он, что написано на его омофоре (накидке  в церемониальном облачении)  из сирийской парчи. 

  Алексий ответил, что ничего там не написано, на что Примаков – арабист по образованию – сказал, что на накидке Патриарха арабеска – надпись, стилизованная под узор.

  И прочёл потрясённому Алексию: "Ла аллахи илла ла ва мухаммад расуллул ла" – "нет Бога кроме Аллаха и Магомет пророк Его".
 
  Должен добавить к этому анекдоту, что журналистка Анна Николаева в своей заметке "Байки из склепа. Про Примакова и Алексия Второго" пишет, что Соколовский исказил церковную байку 90-х годов, понятную только избранным православным. 

  Примаков разглядел не на омофоре, а на куколе – головном уборе Патриарха – "белое на белом" – арабское буквенное  тиснение на ткани, напоминающее водяные знаки на ценных бумагах.
 
  Следует заметить и то, что сама журналистка не знает содержания надписи, и утверждает, что никто теперь смысл её подтвердить или опровергнуть не сможет.

  Всё, возвращаюсь к Сарагосе. Тем более, что наша группа уже начала короткими перебежками сквозь колонну участников  забега пробираться к Эль Пилар.

  Вопрос с арабской вязью на стенах Ла Сео остался открытым…

    Продолжение следует