Эльмира Пасько. Роман со знаками препинания

Андрей Девин
РЕЦЕНЗИЯ на публикацию (Эльмира Пасько. «Роман со знаками препинания»)


     Примечание.
     «Роман со знаками препинания» размещён на авторской странице Эльмиры Пасько в виде отдельных глав с 1-й по 11-ю (http://www.proza.ru/avtor/pasko). Представленный ниже отзыв написан на текст романа по состоянию на ноябрь 2015 года.


     Начать этот отзыв следовало бы со ссылки на публикацию Светланы Лось «О НИХ», ибо о «Романе со знаками препинания» узнал именно оттуда: http://www.proza.ru/2015/08/24/1265. Ну а дальше всё развивалось так же, как и у многих других читателей: трудно было оторваться, не дочитав до конца.
     Представленный ниже отзыв ни в коей мере не следует сопоставлять с профессиональной оценкой Светланы Лось, здесь всего лишь добавлено несколько штрихов и собственных наблюдений. Часть из них отражена в отзывах на отдельные главы, посвящённых тому или иному знаку. В каком-то смысле особняком стоит заключительная часть, о которой и будет сейчас немного сказано. Позабавила там такая фраза: «...это я вам как Рыба говорю...» Звучит просто здорово!
     Однако есть в той же главе и другое: «...непроизвольно выскакивают у ябед их любимые Скобки, у трусов, злых и ехидных людей — Кавычки, у мечтателей — Многоточия». Вот тут не знаешь, что и сказать, потому как отрицать наличие у себя явно выраженного ехидства значит заведомо погрешить против истины, да ещё с некоторых пор стал замечать за собой повышенную склонность к использованию этой троицы знаков. Нередко посещали сомнения в правильности их применения, особенно кавычек, да и скобки глаз режут, из-за чего слишком длинные предложения предпочитаю разбивать на несколько, но никогда не предполагал, какие далеко идущие выводы можно сделать всего лишь из особенностей авторской пунктуации (а эту фразу специально разбивать не стал, к тому же её фрагмент заключил в скобки — шутки ради).

     Говоря о «Романе со знаками препинания», нельзя обойти молчанием авторские отступления в каждой главе. Они служат не только для формирования паузы в изложении основной темы, но и выражения позиции по многим актуальным вопросам нашей жизни, касающимся отнюдь не одной грамотности. Не стала исключением и заключительная глава, взять хотя бы такие слова о не в меру ретивых борцах за реформу языка: «Может, ещё что-нибудь эдакое предложить, насколько фантазии хватит. Но чтоб непременно все так и ахнули. Скажем, алфавит отменить, заодно и таблицу умножения».
     А ведь туда потихонечку и идём! Считается, что букв у нас тридцать три, но несчастную «ё» так и норовят при письме игнорировать, и не за горами столетний «юбилей» исключения сразу нескольких букв вскоре после Октябрьской революции. Сейчас уже мало кто вспомнит, что древних букв было 49. Нетрудно подсчитать, что целая треть исчезла из употребления. Есть ли основания полагать, что этот процесс способствует обогащению и развитию языка, — большой вопрос. Теперь же, в эпоху почти поголовной компьютерной грамотности и интернета, многие, ссылаясь на занятость и суету, вообще перестали следить за своими записями — лишь бы тот, к кому обращено послание, понял его смысл.
     Надо сказать, что и с математикой дела обстоят не многим лучше: там тоже находятся любители покопаться своими очумелыми ручонками в цифрах и правилах. Недавно в Австрии запретили использование чисел 18 и 88 в автомобильных номерах, мотивируя их связью с нацистской символикой, и это далеко не единственный пример. Как видим, пределов дурной фантазии нет.

     Добавлю теперь по чуть-чуть о некоторых знаках. Кое-что, впрочем, упоминалось в отзывах на отдельные главы и комментариях, но не беда и повторить.

     О точке.
     Она (царица же!) может запросто сократить любое из слов до одной или нескольких букв и не только закончить предложение, но и оборвать его на полуслове, использовав устойчивые комбинации «т.д.», «т.п.» и др.
     (Тут ещё вопрос специалисту–филологу: если всё предложение помещено в скобки, где должна быть точка: перед закрывающей скобкой или после неё? И как быть, если оно заканчивается многоточием, восклицательным или вопросительным знаком?)

     О запятой.
     Стараясь придерживаться авторского стиля, попытался пофантазировать и написать крохотное дополнение.
     Собравшись с силами (или сказочная фея помогла, как Золушке?), Запятая подпрыгнула и... повисла над строчкой! Превратившись в апостроф, она не только взлетела над остальными важными знаками, но даже стала иногда замещать целую букву («ъ»).

     О тире.
     Что действительно удивляет, так это отсутствие знака тире на современных компьютерных клавиатурах. Каких экзотических символов там только не встретишь, а вот этому знаку почему-то не повезло. Чёрточка (дефис) есть, подчёркивание есть, всякие вертикальные и косые черты есть, даже (кому сказать лет пятьдесят назад!) какая-то «собака» (@) есть, а вот тире места не нашлось несмотря на его широкое применение. Приходится в компьютерной переписке пользоваться суррогатом — дефисом, а при наборе других текстов вставлять его копированием или набором специальной комбинации клавиш (Alt+0151), но такой способ годится только для самых упёртых и зануд, кому не лень это делать.
     Исчезновение с клавиатуры знака параграфа не столь удивительно: уже давно разделы документов принято выделять более удобной комбинацией из цифр и точек, но за что тире подверглось дискриминации, совершенно непонятно. Или, как нередко в подобных случаях предлагается, нужно иначе сформулировать вопрос: не «за что?», а «зачем?» Но и на него нет ответа.

     О восклицательном знаке.
     Обязательно следует отметить, что этот знак иногда заменяет собой целые слова («осторожно», «внимание», «опасность»). Только этот знак удостоился чести быть запечатлённым в одиночку на дорожных и других знаках: знак опасности — восклицательный знак в треугольнике, а с недавних пор такой же знак на жёлтом квадрате обязаны размещать на своём автомобиле малоопытные водители.
     К грамматике это не имеет отношения, но активный восклицательный знак проник и в математику — для обозначения факториала, тоже действия достаточно экспрессивного.

     О вопросительном знаке.
     Наблюдение от инженера–механика: любой крюк напоминает вопросительный знак. А всё потому, что изогнутая таким образом конструкция выдержит большую нагрузку, чем прямая, не говоря уже о более надёжном зацеплении. Можно добавить, что крюк применяется не только в грузоподъёмных механизмах, но везде, где необходимо тяговое усилие. Направление действия силы относительно горизонта значения не имеет.
     Бывает, что вопросительный знак используют и в информационных целях, обозначая им место получения справочных сведений, но тут ему приходится конкурировать с буквой «i».

     О многоточии.
     Есть у многоточия ещё одно свойство, особо ценимое лентяями: возможность сократить в тексте длинное название произведения, главы, темы и т.д. при неоднократном упоминании. Например, название книги, на которую написан этот отзыв, выглядело бы так: «Роман...» или «Роман со знаками...».

     О смайликах.
     Смайликами в своих текстах не пользуюсь никакими: ни составленными из двоеточия, чёрточки и скобок, ни упрощёнными, состоящих из одной или нескольких скобок, ни в виде разных изображений, в том числе анимационных. Добавлю: и не собираюсь. Мне пока вполне достаточно традиционных и привычных знаков препинания, а смайлик, помимо прочего, чисто с эстетической точки зрения вступает в противоречие с моим природным занудством: рожица-то выглядит лежащей на боку.

     О форматировании текста.
     В книге сказано об использовании абзацев и звёздочек для разделения сплошного текста в целях удобства восприятия и придания ему большей осмысленности (для «выделения значимых частей текста»). Можно вспомнить, что в таком качестве применяют также и пустую строку, а вот звёздочке приходится ещё работать средством привлечения внимания к сноскам и примечаниям (не зря же в романе приведено её старинное название — «примечательный знак»). Это не говоря о том, что нередко звёздочками заменяют буквы в словах, которые совсем недавно считалось неприличным произносить вслух, а тем более переносить на бумагу.

     В заключение несколько слов общего характера.
     В качестве иллюстрации к авторской оценке роли знаков препинания приведу пример из собственной практики. Пришлось в конце 2014 года столкнуться с необходимостью расшифровать старинные документы, составленные сравнительно недавно — менее двух веков назад. Среди прочего, трудность состояла в том, что многие из них представляли собой рукописные тексты, накарябанные полуграмотными крестьянами вообще практически без использования знаков препинания и заглавных букв, а ведь нужно было не только разобрать отдельные слова, но и понять смысл фраз. То ещё было развлечение!
     Вообще, с большим интересом читая эту книгу, постоянно ловил себя на мысли: многие ли сейчас заинтересованы в собственной грамотности? Или шире: в собственном развитии?
     «...Умных, да и просто интересных книг за столько веков уже горы понаписаны, да только кто их читает? Так, отдельные книжные гурманы, да и те вымирают как вид прямо на глазах...» («Аллюзион...», «Карельские тезисы»).
Не хочется заканчивать на грустной ноте, а потому совсем чуть-чуть на другую тему.
     Никак не пройти мимо очевидного, о чём говорится и в многочисленных отзывах на «Роман со знаками препинания», и в комментариях читателей. Было бы замечательно выпустить подобную книгу в варианте «light» — именно как детскую литературу о знаках препинания для школьников младшего и среднего возраста, чтобы пробудить у них с малых лет интерес и любовь к грамматике и языку. Вопрос автору: может, стоит подумать?


     12.XI.2015