Дренажная канава

Юрий Циммерман
[Из сборника "Pleasures: Women write erotica", ed. Lonnie Barbach. – London: Futura Publications, 1985]


Гизелла Коммонз [1]

(с) 1984 by Gisella Commons
(с) Перевод на русский язык - Юрий Циммерман, 1994

Стоял конец весны, и мы помогали друзьям рыть дренажную канаву позади дома. До того времени я ни разу не держала в руках ни кирки, ни мотыги, и пришлось поэтому потратить какое-то время на то, чтобы к этим инструментам приноровиться. Мы по очереди копали эту канаву и выносили насквозь мокрую землю. Красная глина яркими пятнами немилосердно въедалась и в кожу, и в одежду.

Проходя по узкой тропке между насыпью и домом, мы мельком касаемся друг друга. Во время одного из перерывов начинаем обниматься и целоваться. Вот она уходит пописать, и теперь возвращается: рукавицы в карманах, а сама застегивает штаны. Я сладостно трусь о ее выставленную вбок напряженную ногу своей промежностью, упрятанной под целых сто одежек. Ласкаю сквозь рубашку ее упругие соски. Пододвинувшись, она расстегивает на мне штаны, заползает рукой внутрь и вниз, раздвигая мои ноги пошире. Она крепко обхватывает меня за пояс, и я наконец восстанавливаю равновесие. Упираююсь ногой в стену и жадно прижимаюсь к ней. 

Она проскользывает вовнутрь меня и начинает меня иметь, быстро и сильно: косточки пальцев мягко трутся о мои самые чувствительные места. Я ёрзаю телом взад и вперед, вверх и вниз, еще и  еще. Она одобрительно шепчет: "Да, да, милая, ну кончай же!" Мне кажется, что я втягиваю в себя сейчас все подряд: ее пальцы, свою промежность, губы, анус... Я удерживаю дыхание так долго, как только могу,  а потом заглатываю немного воздуха и снова не дышу: мне кажется, я больше не вынесу этого напряжения. Все мое существо свертывается в один тугой шар где-то внутри, в самой середине.

Меня просто изумляет то, насколько она меня интуитивно понимает: где тронуть и как двигать. Знает, что я скоро дойду до вершины. Нежно и открыто любуется мной, натирая мне клитор своим большим пальцем. Я снова закрываю глаза и жду, жду до тех пор, пока не увижу лижущие языки пламени за прикрытыми веками. Пока плечи не сожмутся, а потом не начнут содрогаться в конвульсиях. Я кончаю и кончаю снова...

Я медленно прихожу в себя, прильнув к ней, и жадными короткими  глотками втягиваю в себя воздух. Запахи пота и любви сливаются с запахами мокрого дерева и разогретой солнцем травы. Я целую и вылизываю ее соленую от пота шею, нежно прижимаю ее к стене, покрепче упираюсь ботинком в глину. Мы долго целуемся, и только после этого я отправляюсь на поиски ее мокроты. Она глубоко охает – когда я вхожу в нее, на мгновение задерживаюсь там, а потом выбираю эту влагу наружу и вверх, вокруг ее жемчужины. Постанывая, она мотает головой из стороны в сторону, натягивает себя на меня короткими пикирующими нырками, которые меня так возбуждают. Я распрямляю свои пальцы, двигаю ими между ее внутренних губ. Трусь лицом и губами о ее щеку.

Ее колени начинают подгибаться. Я обнимаю ее ногу своими, покрепче придавливаю ее к стене всем своим весом. Она тесно прижимается к моим пальцам, когда я погружаюсь в нее резкими глубокими движениями. "Ох, какая же она мокрая!", - распеваю я про себя. Я рассказываю ей, какая она влажная. Она накатывается на мои пальцы, потом снова ускользает от моей руки. Я снова возвращаюсь к ее "леди под капюшоном", тру головку и стебель скользящими шелковистыми пальцами, отводя волосы в сторону.

Вот она откинула голову назад, шея выгнулась вперед, плечи трясутся. Мелкая дрожь пробегает вверх-вниз по ее телу, она вся начинает вибрировать. Я переполнена любовью и хочу ей радости. Она трепещет, потом чуть ли не рассыпается вокруг моих согнутых и  скрученных пальцев, вагина распахивается мне навстречу, сжимается вокруг фаланг в туго обхватывающихъ спазмах.

Вечером, в ее домике, мы вспоминаем о том, как любили друг друга днем: тепло и подробно задерживаемся на самых приятных моментах. Я снова завожусь и, напрягая усталые конечности, обнимаю ее ногу своими. Мы дразним друг друга, трем и треплемся до тех пор, пока обе снова не кончаем: наши пальцы и наши ноги сплетены. Мы смеемся и крепко обнимаемся, изумленные этим потоком страсти, который протекает под нами, а иногда – совершенно неожиданно, без малейшего предупреждения о своей мощи и глубине – поднимается до наших тел той волной, что нахлынет, подхватит на своем гребне, а потом спадет и оставит обеих на песке. Обессиленными и потрясенными. 

[1] Гизелла Коммонз – псевдоним, который автор использует для своих эротических произведений

____________

Предисловие составителя к сборнику рассказов "Pleasures": http://www.proza.ru/2006/09/14-107