Геракл. Подвиг IХ

Леон Катаков
Эти двое - Эврисфей и Геракл - успели друг другу изрядно надоесть.
 - Ну, сколько можно придумывать поручения? Что, мне нечего делать? Надоел он мне, ох, как надоел.
С этими грустными мыслями царь валялся на диване, читал газету и пил из банки пиво, как к нему зашла дочь Адмета.
 - Папик, у меня несчастье.
Царь улыбнулся.
 - Мне бы твои заботы, доченька.
 - Ты смеешься, папик, а мне не до смеха. У меня сломалась пряжка пояса, вот что. А ты знаешь, что ювелиров в городе нет.
 - Как нет? А тот армянин, как бишь его, Ашот? Куда он делся?
 - Он переехал в Афины.
 - А Шмулевич? Он тоже переехал?
 - Нет, папик, он умер.
 - Как умер? Мне ничего об этом не говорили.
 - Ты был в командировке.
 - Ладно, доченька, мы что-нибудь придумаем.
Сначала Эврисфей хотел послать Геракла за ювелиром, но потом рассудил, что это поручение на подвиг никак не тянет. Так и промаялся он до обеда, а выпив стопку заморского вина из далекой Малаги, повеселел и сразу же на ум пришла интересная идея.
 - Пояс! Знаменитый пояс амазонки Ипполиты! И дочери услада и этому типу поручение.
Хмуро выслушал Геракл очередное задание Эврисфея. Не хотелось, ох, как не хотелось герою связываться с женщинами. Однако дело есть дело и Геракл занялся приготовлениями к путешествию.
Пикантность ситуации была в том, что этот злополучный пояс подарил Ипполите сам коварный Арес, с которым у Геракла были весьма напряженные взаимоотношения, хотя, с другой стороны, ему покровительствовала Афина, которую Арес побаивался.
       Тогдашние амазонки жили в Абхазии, на месте нынешних Гагр, а потому через неделю двадцативесельная галера под командованием капитана первого ранга Геракла (этот титул по просьбе Афины ему присвоил Посейдон) вышла в море и направилась в Амазонию. Высадившись в Пицунде, недалеко от устья реки Бзыбь, Геракл со своими спутниками двинулся вглубь страны. И надо же! Буквально через сто метров им навстречу вылетел отряд прекрасных женщин с копьями наперевес. Обе группы спешились и встали друг напротив друга. Наконец, одна из женщин, смелая Профоя, подошла к путешественникам.
 - Кто вы такие и что вам надо?
 - Мы - вольные путешественники, а зовут меня Геракл.
 - Да ну, - изумились амазонки, - так ты и есть знаменитый Геракл?
 - Так точно, - игриво изрек герой и как бы невзначай сбросил накинутую на себя львиную шкуру, обнажив свой мускулистый торс.
Амазонки тотчас побросали копья и столпились возле него.
 - Девочки, вот это мускулы! Вот это тело!
 - А интересно...
Пифия не докончила фразу и покраснела.
 - Да, теперь я вижу, что ты на самом деле великий Геракл.
Аккурат в это время подоспел еще один отряд амазонок во главе с самой царицей страны прекрасной Ипполитой.
 - Ваше благородие, только посмотрите на мускулы...
Разумеется, Ипполита догадалась, кто стоит перед ней. Подавив желание присоединиться к своим товаркам, увлеченно щупавшим героя, царица сдавленно произнесла.
 - Чем мы обязаны присутствием великого Геракла?
 - Я - человек честный и говорю тебе без обиняков. Я приехал за твоим поясом, прекрасная Ипполита. Хочешь - могу его купить или поменять на что-нибудь. Скажу честно - не хотелось бы взять его силой.
 - Я ценю сильных и честных людей, Геракл, и этот пояс, хотя он мне дорог, отдам тебе.
Ставлю один к десяти, что сейчас последует условие, - подумал герой.
 - Но есть условие...
 - Бинго!
 - И это условие заключается в том, что ты проведешь здесь неделю в качестве моего личного гостя (Ипполита сделала ударение на слове "личный" и выразительно посмотрела на него), а еще десять отборных мужчин из твоего отряда должны будут остаться здесь сроком на год - сам понимаешь, для чего.
Когда Геракл сообщил об этом факте своим спутникам, те в полном составе изъявили желание остаться и помочь амазонкам.
 - Так дело не пойдет. Меня ждет Эврисфей.
Назревал бунт. Мужики, завидев прекрасных амазонок, пустили слюньки и отказывались повиноваться. Однако случилось страшная беда. Злейшая Гера, прикинувшаяся одной из амазонок, воскликнула.
 - Не верьте им. Они хотят увести нашу царицу с собой в рабство. Бей их!
Сработал стадный инстинкт и разъяренные фурии набросились на воинов. В мгновение ока более половины отряда были перебиты - стрелами и копьями амазонок. Одна Профоя в мгновение ока убила семерых воинов. Страшно разозлился Геракл и выхватив знаменитую палицу, вступил в битву. Не было никому пощады, герой убил почти всех нападавших, а Меланиппу, сестру Ипполиты пленил. Перепугались амазонки. Взмолилась Ипполита.
 - Прости нас, грозный и свирепый Геракл. Вот тебе мой пояс смиренно вручаю и молю тебя - отпусти мою сестру.
 - Ладно, так и быть.
Грустно плыл герой домой.
 - Невелика слава победить кучу баб, - думал Геракл, - засмеют.
Как бы то ни было, путь лежал через Трою. Причалив к берегу отряд увидел прикованную к прибрежной скале топ-модель Гесиону, дочь царя Лаомедонта. История была такова. Под Новый год Лаомедонт пригласил Посейдона и Аполлона к себе во дворец. После обильных возлияних Лаомедонт объявил богам, что придумал новую игру и хотел бы им продемонстрировать. Царь достал шахматы и втолковал им правила игры. Богам игра чрезвычайно понравилась и троица до утра двигала фигуры до тех пор, пока хитрый Лаомедонт, заранее проштудировавший несколько учебников, предложил сыграть "на интерес".
 - Ты, могучий Посейдон, если проиграешь, строишь мне половину крепостной стены вокруг Трои, а если проиграю я - уступаю тебе пальму авторства этой игры.
Поставив Посейдону мат Легаля, Лаомедонт на тех же условиях выиграл у Аполлона. Раздoсaдованные боги хотели, было, превратить царя в золотистого хомячка, однако за того вступился сам Зевс.
 - Посейдон, Аполлон, вы что, забыли законы? Проиграл - плати. Продай последнюю рубашку, а долг - дело святое - отдай. Приговариваю вас обоих к выполнению условий.
 - Лаомедонт потер руки.
 - Ну вот, друзья. Попались, голуби? Идите и стройте стенку, да постарайтесь построить ее попрочнее, не то - ха-ха-ха, - могу и ушки ваши того - чик-чик.
Аполлон и Посейдон страшно разозлились. Правда, стенку им пришлось-таки построить, однако сразу после этого Аполлон наслал на Трою чуму, а Посейдон в очередной раз сотворил морское чудище, пожиравшее людей, причем с таким условием, что для его умиротворения надо было принести в жертву Гесиоду, дочь царя. Увидев бедняжку, Геракл - добрая душа - решил ее освободить, но не просто так.
 - Что ты мне дашь, если я убью чудовище и освобожу твою дочь?
 - А что бы хотел?
 - Всего ничего, только лишь коней, подаренных Трое повелителем Зевсом.
 - Заметано.
Герой освобождать Гесиоду не спешил. По его замыслу она должна была служить наживкой для приманки дракошки. И вот, вспенилось море и оттуда степенно вылезло ужасное чудовище и облизываясь, направилось к бедной, бьющейся в цепях девушке. Геракл моментально выскочил из убежища и отрубил мечом змеевидный хвост, лишив дракона должной координации, а когда разъяренная тварь повернулась посмотреть, кто же осмелился на нее напасть, герой вонзил свой меч тому в сердце, а палицей размозжил голову.
Лаомедонт, однако, выполнять условия отказался.
 - Если хочешь, могу выдать за тебя свою дочь, а коней не дам. А будешь выступать - убью тебя и твоих спутников.
Отступил герой, но обиду, смертельную обиду затаил. И через несколько лет вернулся с войском, взял Трою штурмом (не без помощи Аполлона с Посейдоном) и перебил весь царский род, оставив в живых лишь Приама, поскольку тот был очень похож на его друга Иолая.
 - Адмета, доченька, ты где?
 - Здесь, папик.
 - Можешь угадать, мое золотце, что я тебе подарю?
 - Шубку!
 - Нет.
 - Французское белье.
 - Нет.
 - Итальянские босоножки.
 - Нет.
 - Ну, не знаю.
 - А ну взгляни! Это - пояс Ипполиты, подаренный ей самим Аресом.
 - Боже мой, какая прелесть. Ты - самый лучший папик на свете.