Глава 44. После битвы.
Вот и окончилось побоище. Герцог мертв. Говард и предводители союзников, слава Богу, живы. Правда, потери в их войсках тоже оказались немалые. Сейчас они все собрались у обоза с награбленным Рагиром у населения добром. Говард впервые растерялся, герцога Алузского больше нет в живых, выходит, его миссия выполнена, что же ему делать дальше.
- Добро бы надо поделить между собой по справедливости. – Подал голос барон.
Говард не знал, что сказать. Он искренне считал, эти трофеи должны быть оприходованы в королевскую казну, и благодаря этим ценностям, необходимо постараться помочь чем-то жителям разоренных Рагиром земель. Но станут ли его сейчас слушать, более титулованные, союзники, и не возникнет ли свара между ними из-за дележа случайной добычи. Пока он собирался с мыслями, неожиданно, словно чувствуя его неуверенность, на помощь ему пришел граф Чилийский:
- Я думаю, сейчас, когда герцога не стало, и боевые действия закончились. Чтобы каждый не делал, что хочу то и ворочу, в герцогстве для единовластия нужен временный наместник, пока на это место не пришлет кого-то король. А до этого времени, считаю, исполнять обязанности главы герцогства должен рыцарь Говард.
- Но среди нас есть более титулованные люди, - вскинулся барон.
- Верно, но он представитель короля, и у него очень неплохо варит голова. А в разгроме герцога, согласитесь, рыцарь сыграл ведущую роль. Так же за все время, что провел в нашем крае, в алчности и стремлении к обогащению он не был замечен. Поэтому ему можно доверить королевскую казну, и он сможет помочь многим разоренным жителям. Теперь о дележе обоза. Мы из-за него, что ли битву затевали. Эти деньги нужны для уменьшения к минимуму вреда, принесенного мирным жителям этой войной и действиями Рагира. Выходит, данные ценности и деньги должны пойти в казну и будем надеяться, что король разрешит использовать их, чтобы избавить край от нищеты. Вы посмотрите кругом. Здесь зеленели чьи-то наделы, а сейчас все вытоптано дочиста. Что делать теперь хозяевам этих полей, по миру, что ли отправляться, или зимой от голода пухнуть? Так что, я думаю, нужно сейчас поставить к обозам охрану. Завтра же, мы все отправимся к главному замку покойного герцога, благо он отсюда не так далеко, и разгрузим в хранилище обоз. Говард, оставшись в замке, начнет пока руководить краем, предварительно отправив гонца с добрым известием к королю. Ну, а нам придется сопровождать этого посланника до самой столицы, и там просить прощения у монарха в том, что не сразу приняли его сторону, а также принести королю присягу.
Все согласились с логичными доводами графа, и на вторые сутки были уже у ворот замка, почившего владельца, которые после некоторых переговоров им открыли. Графы, барон и другие союзные дворяне были с небольшими свитами, отправив дружины в свои вотчины.
Говард написал подробное послание королю о разгроме наемных войск Рагира и о большом вкладе в эту победу его союзников. Так же он оповестил монарха об обнищании местного народа от действий Рагира и просил разрешения использовать взятые у бывшего герцога средства на восстановление края от последствий войны.
Гонцом к королю Говард отправил Тероса, вскользь упомянув в письме о доблести и смышлености молодого человека, из которого в дальнейшем может получиться достойный слуга Его Величества.