Профессия гарсон

Кира Костецкая
Его изящны руки
И гибок тонкий стан,
Нет, вовсе не от скуки
Со мной он бонвиван.

Не танец ли с подносом
Круженье по рядам -
С таким любезным форсом
Обслуживанье дам.

Как и на той неделе,
К салату - пармезан ,
Заказ мой в самом деле
Опять ему бальзам.

Почтительность в вопросе,
Ведь вновь, с душою в лад,
Он непременно спросит:
"Ну, как Вам наш салат?"

Возможно, скажет кто-то:
"Всё дело в чаевых",
А разве их работа
Не песня для двоих?

А  разве блюд круженье
Лишь для желудков блажь?
Повысить настроенье
Не он  покорный страж?

"Ещё одну минутку, "-
То снова мой гарсон,
Мне подаёт он куртку,
Как подают манто.

И даже  добровольно
Ведёт вас  до дверей,
До странности  довольный
Профессией своей.

05.11.15