Решение, решать - этимология

Сергей Колибаба
И для чиннаго и известнаго таковых трудностей
решения надлежит Коллегом Духовным, …,
довольно поговорить о оных, и на всякую трудность
написать решение крепкое от Священнаго Писания,
и от разсуждения славных древних учителей,
тако ж и от уставов Царских
Петр I. Регламент или устав духовной коллегии (1721)

Под термином «решение» обычно понимают процесс определения  программы (алгоритма) для  выполнения  какого-либо дела, а также волевой акт (постановление, я, он, они  решил/и), указывающий направление деятельности и выражающий намерение действовать определенным образом для достижения конкретной цели.
 
1) Существующая этимология

Викисловарь
Корень: -реш-; суффикс: -ениj; окончание: -е. Значение: действие по значению гл. решать; выполнение, поиск выхода или ответа и т. п.; официальное постановление; ответ на вопрос, разгадка проблемы, объект, удовлетворяющий условию задачи; сделанный выбор и т.д.

Этимология по Максу Фасмеру
«Происходит от глагола решать (решить), далее от праслав. *resiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рЪшити «развязать; отпустить грехи»; ст.-слав. рЪшити (др.-греч. lyein развязывать), русск. решать, решить, укр. рішити, болг. решавам «решаю», сербохорв. дриjeшити, дриjешим «решить, отвязать», словенск. resiti «решить, уничтожить, освободить», чешск. resit «решить», словацк. riеsit, польск. диал. rzeszyc «вязать». Родственно лит. raisyti, raisau «завязывать, связывать, развязывать», rysulys «узелок», rysys «завязка», raistis «повязка на голову», risti, risu «завязывать», латышск. raisit «развязывать», rist «завязывать», др.-прусск. senrists «завязанный», perreist «связывать», англос. wrion «заматывать, покрывать» (*wrihan), wri;an «завязывать», лат. riса «повязка на голову». Балто-слав. праформа спорна, но лучшей этимологии до сих пор не предложено».

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1997
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_22.pdf

* РЪшение. 1. Раскрытие, разъяснение, истолкование. 1604. 2. Опровержение. (Премудрость) весть приходящаа и от приходящих разумевает; весть лщение  учении и р;шенна обличениемь. Прит. Сол. 8:8. Библ. Ген. 1498 г. 3. Решение, распоряжение. «И о сем прошу р;шения, новым ли нашим печатным служебником последовати, или греческим и нашим старым». Скрижаль. 1656 г.
 
* РЪшити. 1. Развязать, освобождать от уз. XI в. 2. Разрешить, прекратить. XI в. 3. Прощать, отпускать грехи. Ги.Ис.Хе. (Иисус) власть имаши словомь токмо р;шить грехы наша. (Ж. Нифонта). Выг. Сь. XII в. … 6. Разгадать, разгадывать; «А сверх того Богъ…обогати тебя великого государя разумомъ р;шить ганания (загадка) притчямъ». Крым. д. 1515 г.

б) Национальный корпус русского языка

* М. В. Ломоносов. Похождение Телемаково сына Улиссова (перевод) (1747): «А царь в государстве великом всего делати не может, должен делати такие дела, чего никто без него сделати не может; должен смотрети и видеть великим делам решение».

* И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему… (1718-1725): «И аще присмотриши в тех разглагольствах какую винность, или правость, вели, для памяти, потребные речи записать, и ту записку держи у себя, и разсмотря, кои дела невелики, тут и решение им учини».

3) Обобщение и вывод

* Макс Фасмер (и другие авторы) выводит  терминологию из праславянского языка. Поиск по этимологическим словарям ничего не дал, замысловатые рассуждения-предположения  есть,  историко-лингвистического анализа – нет. Наука не имеет сведений о праславянском или о славянских языках;  древнецерковнославянский язык был создан в IX веке, как язык восточной иудеохристианской церкви, все письменные источники – христианские.

* Исходя из исторических  примеров использования терминов  «решение, решать»  очевидно, что они связаны с правом  человека или группы людей на совершение конкретных действий и поступков. Если такое право отсутствует, нет социальной  установки (система представлений и взглядов), не освящено традицией, то  «решение» (акт власти)  в массах исполнителей интуитивно считается незаконным. Социальная традиция вступает в противоречие с намереньем или  действием - принятое «решение» (акт) не выполняется или стихийно саботируется людьми.  В библейском иврите такое «решение»  обозначено термином РАША поступать незаконно, нарушать закон, совершать злые дела, т.е. действия, выходящие за рамки установленного Божеством Закона.

*  Каждый человек имеет определенные, природой данные права, например индивид, распоряжается своей жизнью (принимает решения), в семье  право принимать решения   разделено между мужем, женой и др. родственниками в различной пропорции. В малой группе  решения принимает сход жителей поселения, на больших территориях  в оформлении  решений  принимают выборные  представители  (делегаты) от поселений; чем больше территория, тем больше представителей   участвует в выработке властного решения.
 
Термин  явно должен содержать в  своём корне понятие правомочности (законного права): власть, право что-либо делать, позволение, полномочие, владение, дозволение или подобные термины.
 
Вывод

Так как церковнославянская литература  исходит из доктрины  иудеохристианства (терминов и образов Библии), то соответственно, и анализировать письменность и лексикон  (каждое слово текст) целесообразно исходя из  историко-терминологического  основания - сакрального языка иудеохристианства, иврита.
 
4) Терминология иврита и библейский образ

Приведем термины в форму приближенную к грамматике иврита. Удалим гласные буквы, иврит – язык согласных букв, они принадлежат Богу (так считает традиция)  и выделим корни.

РЕШАТЬ = Р.Ш.Т. или Р.Ш. +Т.
РЕШЕНИЕ = Р.Ш.Н. или Р.Ш. + Н.

а) Терминология

* РЕША (Р.Ш.) = ивр. РАШАИ (Р.Ш.) имеющий право, вправе.

* РЕША (Р.Ш.) = ивр. РЕШУИ (Р.Ш.) позволение, разрешение, предоставление права, уполномочивание.

* РЕШЕНИЕ (Р.Ш.Н.) = ивр. РИШИОН (Р.Ш.Н.) разрешение, позволение.

* РЕШ+ЕНИЕ (как составное слово)  = корень иврита  Р.Ш., ИРША позволять, разрешать, уполномочивать, иметь право + ИНИАН дело, вопрос (разбираемый, обсуждаемый); вопросы дня, текущие вопросы и т.д.

* РЕШАТЬ (Р.Ш.Т.)  = ивр. РАШУТ (Р.Ш.Т.) право что-либо делать, разрешение, право владения, власть, самостоятельность.

* РЕШАТЬ (Р.Ш.Т.) = ивр. РЕШУТ (Р.Ш.Т.) право, разрешение, владение, обладание.

См. Общесемитский корневой словарь

Русские термины «решить» и «решение» имеют  видимую связь  с графикой и фонетикой еврейских терминов с учетом транслитерации, передача терминов алфавитом, знаками  другого языка. Тождественен и смысл – иметь право что-либо делать, разрешать, уполномочивать, позволять (дозволять) и т.д.; термины соответствуют друг другу и явлениям действительности.

б) Библейский образ
 
В текстах Библии удалось выделить термин РИШИОН (дозволение), другие термины фиксируются в талмудических произведениях (II-VI вв.).
 
* Ездра 3:7: «И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения (РИШИОН) им Кира, царя Персидского».

Таким образом, очевидно, что термины  «решить и решение» заимствованы из оригинальных библейских и талмудических произведений. Их распространенность в Восточной Европе связана с наличием на территории единого иудеохристианского учения, одной сакральной терминологии и организации – Церкви. Других идеологических организаций, способных тиражировать и интерпретировать на колоссальные пространства термин, имя, и имеющих для этого подготовленные научные кадры (священников и монахов) - история не находит.