Бродский и Израиль

Михаил Фельдман
В этом году одному  из крупнейших поэтов 20-го века поэту Иосифу Бродскому исполнилось бы 75 лет . Эту дату широко отмечали в России изданием произведений поэта и его биографии в серии «ЖЗЛ»,проведением международной научной конференции. Одним из центральных событий стала общедоступная экскурсия «Один  день в Музее-квартире И.А.Бродского», организатором которого был Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме С-Петербурга. С подробностями
Проведения этой экскурсии рассказала гость библиотеки- директор Музея Анны Ахматовой Нина Попова . Был показан  документальный фильм , который знакомит с временной экспозицией Музея-квартиры в том виде,как егоувидели участники однодневной эккурсии . «Мы старались передать атмосферу  быта коммунальной квартиры, в который прошли детство и юность  Иосифа Бродского»,- подчеркнула Нина Ивановна Попова.

Теме «Бродский и  Израиль» посвятил свое выступление профессор славистики Иерусалимского  университета Роман Тименчик , известный исследователь русской поэзии  20-го века:  Анны Ахматовой ,Блока,Анненского.
В 1997 годув Израиле  вышла книга переводов на иврит стихов Бродского «Ранние и поздние стихи» Аминадава Дикмана, лично знавшего поэта в Америке. Роман Тименчик был автором предисловия. «Это был первый вышедший за рубежом сборник переводов»,- отметил он .

С большим интересом собравшиеся встретили рассказ Эстер Карми, бывшей ленинградки . Она познакомилась с  Бродским в 1961г. и до его отъезда неоднократно встречалась с поэтом в различных компаниях вплоть до его отъезда в эмиграцию, сыграв в этом определенную роль.По просьбе Иосифа она организовала получение вызова из Израиля ,что дало возможность Бродскому по  израильской визе выехать на Запад. Эстер встречалась с Бродским в Нью-Йорке в 1978г.,обменивалась письмами . Рассказ Эстер Карми давал живое представление о Бродском ,его характере ,отношении к  окружающим его людям .

Творчество Иосифа Бродского знают и любят в Израиле.Свидетельством этому служит успех вышедшего в  свет  в 2012 г. в иерусалимском издательстве «Филобиблон» поэтического сборника «Лагуна» с выразительными иллюстрациями художницы Софьи Карауловой –Каре .В сборник включено 8 написанных в Венеции стихотворений и фрагмент эссе «Набережная неисцелимых» в переводе поэта Константина Кикоина .Экземпляр книги подарил Нине Поповой  издатель  сборника д-р Леонид Юниверг . «Это первая книга поэта ,выпущенная в Израиле»,- подчеркнул он.

Вечер, по отзывам его участников, получился очень интересным, ярким ,открывшем много нового в личности и творчестве выдающегося мастера поэтического слова ,каким был Иосиф Бродский.

Фотоальбом-9 фото