Первое впечатление. Глава 7

Кейт Андерсенн
Глава 7

Пролезая сквозь травы, Маргарет Никсон уже начала бояться, что сейчас она потеряется и ее честь падет перед GPSом следователя. Ей совершенно не нравилось, что он разгадал ее секрет. Но страха более не внушал. Такого. Большого. Потому что щека еще стыдливо горела. Она ничего не придумала в нужный момент, а теперь уже поздно.
— О, здесь колючки! — вздрогнула она, почувствовав, как трава начала цепляться за сапоги.
— Давай перенесу, — усмехнулся Кингстон, подходя.
— Я прекрасно иду, спасибо, — поспешила Мардж сделать шаг вперед. Следователь улыбнулся и хотел поймать девушку, но Маргарет со смехом побежала дальше, лавируя меж камней.
За колючками следовала крапива до плеч, зато за ней выход из леса и, наконец, поле.
— Вот видите! — довольно указала на него Маргарет. — Без GPS!
— И как ты собираешься пройти крапиву?
— Просто напрямик, — пожала Мардж плечами, натянув рукава свитера на кулаки. — Мы одеты ведь, ничего страшного.
Кингстон покачал головой и, сунув руки в карманы, двинулся вперед за авантюристкой. Маргарет, подняв руки вверх, быстро продвигалась вперед, желая убедиться, что не ошиблась с местом.
Взлетев по холму, девушка остановилась; худшие опасения подтвердились — это было не то поле.
— О нет, — опустила она руки в искреннем расстройстве. — Но я… я найду! — обернулась она на Кингстона, оглядывавшего поле критически. — Вон! — завопила девушка с удовлетворением. — Вон, видите? Это дом миссис Дженкинс! — крыша виднелась за лиственным перелеском, красиво покрывшимся налетом осени; ему предшествовала еловая поросль.
Кингстон ничего не сказал. Маргарет смутилась его общества и зашагала вперед.
— Куда так спешишь? Разве не хотела погулять? — услышала она сзади.
— А вы… думаете, легко спокойненько гулять рядом с человеком, который вас только что поцеловал? — вдруг неожиданно для самой себя выпалила Маргарет. Кингстон спрятал улыбку и возразил:
— Поцеловал? Это же просто дружеский чмок в щеку!
— О! — обернулась девушка возмущенно. — Просто чмок?! Вот в этом и проблема! — ткнула она в него пальцем.
— Проблема?! — следователь был слегка ошеломлен этой девчонкой, которую он никак не мог взять полностью под контроль. Только ему, казалось, это удавалось, как она вновь становилась свободна. Так что заставляла его переступить правила и выходить из себя.
— Ну да, с девушками, — подбоченилась мисс Никсон. — Что они так влюбляются в вас.
— Это проблема тех, кто влюбляется, а не тех, кто влюбляет, — философски заметил Кингстон.
— Но вы поощряете их! — опешила Маргарет.
— Пусть будут умными и не ловятся, — возразил следователь.
У Маргарет Никсон отпала челюсть. Она хотела препираться, но поняла, что это бессмысленно, потому лишь выдохнула:
— Фу, какой вы бесчувственный, — и пошла дальше, задумчиво ведя ладонями по высоким травам.
Гарольд Кингстон не ожидал такого камня в свой огород, потому сердито пнул ногой куст и, прокашлявшись, отправился вслед за своей порицательницей.
Ели встретили путешественников плотным сплетением ветвей.
— И представить такое приключение было невозможно, правда? — обернулась Маргарет уже с прежним детским блеском в глазах и нырнула в них. Гарри вздохнул, вполне довольно, и отправился следом. — Мне так жаль, что скоро все вернется на круги своя, — продолжала мисс Никсон монолог.
— Ты совершенно не боишься лазить по таким местам?
— Ну… — оставила за спиной девушка еловую поросль и перешла в лиственный лес, ступая меж камнями и опускаясь к маленькому потоку, преодолеть который смогла без проблем, расставив руки для равновесия. — Время змей закончилось, и на мне сапоги, для зверей мы слишком близко к жилью, а бандиты если… Так вы рядом, — покрылась она легким румянцем то ли от признания, то ли от ставшего свободным за перелеском ветерка.
Кингстон приосанился. Наконец хоть какая-то дань восхищения.
— Вот и дом миссис Дженкинс, — просияла Маргарет, указывая на цель их продираний сквозь заросли. Но там что-то изменилось. Черный Мерседес стоял у входа. Двое мужчин в черном колотили в дверь. Гарри резко втянул Мардж под полог леса. Она уже все поняла.
— Это… они?
Следователь кивнул. Его мозги лихорадочно работали, придумывая план действий. Машину забрать не выйдет, все придется там оставить…
— Но… миссис Дженкинс! — наблюдала Маргарет, как он спешно вытаскивает айфон и набирает номер. Кивнул ей:
— Мы ничем не можем помочь ей сейчас… Пока уберемся отсюда. Через минуту они будут уже прочесывать лес, — подтолкнул он девушку обратно в заросли. — Надо на трассу.
Маргарет судорожно кивнула, наполняясь страхом до краев.
— Брент, они здесь. Да, дом миссис Дженкинс, — говорил Кингстон в телефон, прыгая по кочкам за мисс Никсон. — Выясните владельца номера… Высылай отряд. Мардж, не останавливайся! — прикрикнул он на девушку, сунув айфон обратно в карман.
— Но я… уже не могу… — Мардж еле дышала от бега и паники. — Что будет с миссис Дженкинс?!
— Бежим! — толкнул ее следователь настойчиво.
— Вам легко говорить! — впала в истерику девушка. — Вы с таким сталкиваетесь каждый день, не то… что скромный онлайн консультант! Если из-за меня погибнет человек… — она запустила руки в волосы. — Я не переживу… — слезы были готовы катиться из глаз.
Кингстон схватил ее за плечи и сильно встряхнул.
— Мардж! Никто не погибнет! Миссис Дженкинс — в прошлом жена офицера полиции, — выдал Гарольд секрет. — Она собаку съела на программе защиты свидетелей, все с ней будет в порядке. Потом я позвоню и ты удостоверишься, хорошо? — заставил он мисс Никсон взглянуть ему в глаза.
Она кивнула. Он вытер ей глаза, пытаясь успокоить.
— А сейчас мы должны бежать, надо успеть оторваться, хорошо? — он вытащил снова айфон, что-то ввел на карте и потащил Маргарет за руку вперед.
Она подумала — неужели у него все такие будничные дни?.. И психология действительно нужна в работе, тут не до сантиментов…
Пользуясь навигацией, путники быстро выбрались на трассу.
— Не бойся, — запыхавшись, поднял руку на голосование Гарольд. — Ничего не случится. Мы вернемся в город и их обманем.
Маргарет села на землю, теребя кисть от шали.
— Я… не очень боюсь… Но это страшно. Такое — там, где я живу.
Наконец их подобрали.
— В Пейсли, — Кингстон показал именную карту.
Водитель покосился на Маргарет Никсон, утыканную по периметру шали и свитера всевозможными лесными украшениями, словно лесовик.
Кингстон усмехнулся и сел рядом с ней на заднее сиденье.
— Поехали, — приказал он водителю. — Поскорее, что смотрите? — и улыбнулся Маргарет ехидно: — Снова на оленя похожа, весь салон замусоришь.
— Ну… почему вы говорите мне одни колкости? — возмутилась Маргарет, сама мало довольная своим положением. — Хоть бы раз сказали что-то приятное, как умеете.
— Ты ведь меня предупредила, что не поддаешься очарованию, — развел Гарри руками шутливо.
Мисс Никсон рассмеялась. Следователь был рад отметить, что она отвлеклась от мрачных мыслей и уставился в окно. Хорошая скорость, при удачном раскладе до города доберутся минут за сорок и тогда…
Его размышления были прерваны горестным воплем Маргарет. Следователь резко обернулся к ней: что еще случилось? Взор девушки был обращен… на ноги.
— Что такое? — не понял Кингстон.
— Мои сапоги… — едва не плакала мисс Никсон. — О нет, посмотрите, какие на них теперь царапины от тех колючек!
Гарольд Кингстон досадливо поморщился. И столько шума из-за такой-то мелочи?
— Ты что, такая материалистка? — с насмешкой сложил он руки на груди. Маргарет подняла на него лицо с презрением.
— Что ж, смейтесь! Может, у кого-то пара сапог рассчитана на сутки, а у меня — на весь сезон! А то и на три… О, посмотрите! — с отчаянием открывала она царапину за царапиной на коже. — Как я в них в офис пойду?.. Всего ведь весной купила…
Гарольд хмыкнул и сказал милостиво:
— Ладно, у меня есть знакомый сапожник, отдашь, он тебе закрасит.
Мардж покачала головой:
— Краска сотрется, как только я их помою, — тот факт, что сапоги моют, несколько удивил следователя. — А, ладно, — вдруг повеселела Маргарет. — Пусть София и говорит, что я пофигистка, а, ну их. Кого интересует моя обувь, в конце концов? — и она уткнулась в стекло, обозревая уносящиеся леса.
Гарольд заставил себя сдержать рот закрытым. Еще немного. Немного, и он будет на своей территории.

Продолжение http://www.proza.ru/2015/11/03/1656