Шахнаме-Предисловие

Александр Толмачёв
Явился однажды поэт молодой,
велик красноречьем и светел душой.
Сказал-"Шахнаме на стихи положу
и миру всему, всем сердцам покажу."
Но юноше другом увы был порок,
с пороком сражаясь в борьбе изнемог.
И смерть поспешила, его унесла-
глава его в чёрную яму легла.
А если нам взяться за сказ вместе с ним?
Что писано, выразить словом живым?
У многих и многих совета просил,
боялся вращенья недобрых светил.
Коль жить мне осталось немного минут,
другому придётся окончить мой труд.
А если "другой", не оценит труда?
в стране начиналась в те годы война,
сулила несчастья разумным она.

Перевод с фарси.