Антропология поэзии

Литературная Журналистика
Галина Шефер
http://lzhk.ru/literature/poetry/28-07-15

Еще в самом начале прошлого столетия в обществе литераторов и кругах читателей сложилось убеждение, что творчество поэтов делится на мужские стихи и женские стихи. О жизнеспособности такой дифференциации спорят и в наши дни. Мнения противников расходятся как относительно самих понятий, так и насчет критериев, которые могут помочь дать конкретные определения видов.

Впрочем, не так уж много желающих всерьез опровергать или принижать влияние женской поэзии на эволюцию этого вида творческой деятельности. Если брать во внимание все виды искусства (к примеру, художественное, пластическое, музыкальное, театральное творчество, прозаическую литературу и другие), то очевидно, что именно в поэтическом творчестве ранее всех прочих проявилось наличие женского истока. Ярчайший и непреложный тому пример — древнегреческая поэтесса Сапфо.

Женщина по природе эмоциональнее, чувственнее и восприимчивее мужчины. А чем является лирика, поэзия как не воплощением сильных эмоций, настроения и переживания в словах? И суть заключается не в одной лишь степени эмоциональности: просто представители сильного пола и прекрасного пола иначе, по-своему чувствуют, воспринимают жизненные проблемы, относятся к ним.

Наиболее заметно это отличие проявляется в таком жанре как лирическая поэзия. Но только вдумайтесь, почему никому в голову не пришло спорить о правомерности деления на «мужское» и «женское», к примеру, в таких жанрах, как народная песня и любовный романс? Ведь очевидно, что они как раз легко делятся по критериям поэзии, а не музыки.

Однако и приверженцев примитивно делить все поэтическое творчество на пару неравномерных частей «мужские стихи» и «женские стихи» в наши дни тоже немного.

Гораздо более распространен принцип следующей классификации: «поэзия, предназначенная для женской аудитории» и «поэзия, предназначенная для мужской аудитории», причем при таком подходе отрицательные и положительные оценки уходят прямо в свою противоположность. Русская поэзия знает много таких примеров.

— На меня, как на женщину, наиболее сильное воздействие оказывают стихи с ярко выраженной мужской интонацией, мужской подачей, — признается поэтесса Елена Фанайлова. И в качестве примера приводит лирику Александра Пушкина. Стихи, написанные от мужского лица, обращенные к даме, окрашенные мужским восприятием мира, но именно это и увлекает.

Вспоминает Фанайлова и лирику Иосифа Бродского, «последнего романтика в русской литературе», и предполагает, что все поэтессы-современницы влюблялись в него именно потому, что не могли устоять перед очарованием сугубо мужской поэзии, которую источали его стихи. Что, впрочем, вовсе не значит, будто мужчина-творец не может понять душу женщины и взглянуть на мир ее глазами. А в качестве примера Елена Фанайлова приводит снова того же Пушкина, который виртуозно описал как чувства мужчины, так и переживания женщины в романе «Евгений Онегин».

— Мужской и женской поэзии нет, — поддерживает это мнение поэт Юлий Гуголев, — но есть мужские и женские интонации в стихах. И не так уж важно, кто автор по антропологическому делению, — и приводит в пример Эдуарда Асадова, который, по его мнению, великолепно прорабатывал женскую тематику, к тому же с женскими эмоциями, но куда более отважно, чем это могла бы сделать сама женщина. Именно эта особенность творчества Асадова придает его стихам силу мужской поэзии, считает Гуголев.

Без сомнения, даже в самых лучших образцах лирической поэзии границы между творчеством поэтов разного пола весьма заметны, а вот в философской лирике они проявляются не столь явно, хотя все же тоже присутствуют. Николай Гумилев и Анна Ахматова — поистине хрестоматийный дуэт русской философской поэзии. Оба, без сомнения, относятся к авторам полюсных мировоззренческой поэзии глобального масштаба, однако каждый из них неповторим и своеобразен.

А можно вспомнить известные строки такой яркой представительницы современной поэтической классики как Белла Ахмадулина «По улице моей который год…» вкупе с откликом, эхом этих строчек, написанных другим современным классиком Евгением Евтушенко «Со мною вот что происходит…». Здесь глубина проникновения обоих авторов в жизненную философию и яркость мировоззрения настолько масштабна и так лаконично изложена, что в итоге абсолютно не имеет значения, автор какого пола выразил свои мысли.

Безусловно, есть немало таких образцов в различных жанрах поэзии как классической, так и современной. Среди поэтов-бардов первым можно вспомнить Владимира Высоцкого. Ему подвластно с помощью обыденных фраз и описаний житейских поворотов судьбы показывать и анализировать глубину жизненных проблем, близких и доступных пониманию любого.

Однако Вероника Долина в тексте песни «А хочешь, я выучусь шить?» поступает аналогично, хотя, кажется, что это — чистейшей воды женская поэзия. Но стоит только вслушаться и вдуматься, как обычная беседа между представителями разных полов приобретает диалогичность в философском ключе — между романтиком и реалистически настроенной личностью, между натурой творческой и натурой прагматичной. Смысл этого диалога, как и суть самой лирики поэзии, понятен всем.

К какому выводу можно прийти из всего вышесказанного? Надо ли вообще акцентировать внимание на различиях между женской и мужской поэзией? Можно ли вообще как-то выделить, взвесить и описать эти различия и разделять авторов на поэтов и поэтесс? А если можно, то кто из них должен уделять больше времени и душевных сил сложению стихов?

Ответ простой, как и все вечные истины: заниматься поэзией необходимо и мужчинам, и женщинам, главное, чтоб налицо — талант и вдохновение. И только со временем история, критики и читатели расставят все по своим местам. Как говорится, большое видится на расстоянии…