Слова из шаров

Леонид Цальман
 испр. 04.12.23   

«ШАРОВЫЕ СЛОВА»

Выражения «шарить по карманам», «угощаться на шару», фамилии Шаров, Шариков, кличка собаки Шарик, прозвище «шаровик», названия морского пролива «Маточкин Шар» и города «Шаргород» включают буквосочетание «шар». Слово «шар» (сфера) к этим словам и выражениям отношение не имеет.

Ниже приведены авторские толкования некоторых слов.

     Фамилия Шаров

В «Словаре русских фамилий» [1] указывается, что слово «шары» (глаза) образовало прозвище большеглазого человека. Прозвище стало его фамилией – Шаров».

Предложим догадку об образовании фамилии Шаров. Фамилия была распространенной среди казаков.[2] В «Словаре уральских фамилий» [3] приведены имена казаков с указанием их социального статуса; приведён год появления записи в документах. Например: Тимофей Шаров, воевода, казачий атаман, 1611; Куземка Шаров, казак, сообщник Разина, 1672; Шаров Терентий Иванов, сын пешего казака, Новгород, 1678 год; Мишка Шаров, нижегородский подьячий, 1686.
В «Псковских летописях» [4] о пожарах 1609 года читаем: «на четвертый день по пожаре приидоша новгородцы ратью подо Псков, Шаров с казаками и дети боярские новгородские и псковские и с немцами». Люди с фамилией «Шаров» были казаками, потомками казаков.

Некоторые ученые считают, что казаки являются потомками хазар (Циклопедия, статья «Потомки хазар». Интернет). В ответном письме кагана (царя) Хазарии Иосифа в адрес еврея сановника Испании «упоминаются князья хазарские «сарим» (князья), хотя скорее это можно передать как «главы, начальники».[5]

Возможно, фамилия Шаров образовалась от слова хазар – «сар» в значении «военачальник, атаман, главарь».


     Слова "шара", "шаровик"

Библейское слово «шэарит» читается «остаток»(Иеремия 44:7).

В пятницу на тель-авивском фруктово-овощном рынке «Кармель» (Шук ха-Кармель) во второй половине дня посетителей становится больше, крики продавцов громче, а цены на некоторые продукты делаются смешными. Продавцы спешат закончить торговлю. «Шэар» (перевод: "остаток, остальное, прочее", Иврит-русский, русско-ивритский словарь Д-р Б. Подольского. Интернет) – рыночный провиант, который не продали в пятницу перед наступлением праздника «Встреча Субботы». Часто нераспроданный товар устанавливается в ящиках на землю. Праздник получается для людей, которые появляются  на рынке и могут забирать без оплаты оставленные овощи и фрукты. От слова иврита «шэар» (остаток) образовалось, видимо, выражения «шара», "шаровик", «на шару» (слово библейского иврита «на» означает «прошу», «пожалуйста»). Но «шара» – не подарок. За "шару" (остатки) не принято как благодарить так и принимать благодарность.


     Кличка собаки "Шарик"

Вот две клички собак: "Барбос" (толкование этого слова приведено в записи «Рассеянные слова») и "Шарик".

Первый пес – как сын хозяина сторожит добро, второй – сам по себе. Первый пёс в «штате» у хозяина дома, у него всегда есть питание, второй ест то, что мог достать и выпросить.

Выскажим догадку, что кличка собаки Шарик образован от слова иврита «шйарим» (объедки). Возможно другое соображение: собака при городских воротах (на иврите слово "ворота" звучит "шаар") будет сыта подачками. Разные слова иврита похожие по звучанию (в переводе: "объедки", "ворота") образовали кличку собаки «Шарик».

     Слова "шарить" и "шукать"

В Словаре М. Фасмера отмечается, что слово "шарить" не связано с созвучным немецким словом "scharren" (копать, разгребать), а соотносится со словом «шаркать». Указано, что толкование слова «шукать» «сопряжено с фонетическими трудностями».

Выскажем догадку об образовании слов "шарить" и "шукать".

В исторические времена у ворот города-крепости располагалось городская власть, велась торговля. В Иерусалиме у Яффских ворот сегодня расположена полиция, у Дамасских ворот работает «шук» (на иврите и арабском языке – рынок). Ворота города – это таможня и торговля, место, где власти (на иврите ворота – «шаар», служитель, сторож, дворник – «шарат») могут осмотреть товар.

Слово "шарить", вероятно, образовалось от слова «шаар» ("ворота").
Слово "шукать" (Словарь В. Даля: "искать, отыскивать"), вероятно, образовалось от слова «шук» ("рынок").

     «Шар» в географии

В названиях проливов северных морей встречается слово «шар». В Словаре В. Даля слово "шар" означает: «морской пролив, проран; на Новой земле: Костин шар, Маточкин шар, Матюшев шар; на Сибирском берегу: Майгол-шар и пр.; иногда шар также залив, который только в морской прилив обращается в пролив либо в длинный, глухой рукав».

Кто дал в название морских проливов слово «шар»?

В Словаре географических названий [6] читаем: «Это древнейшие названия морских проливов у поморов».  Но местные жители так пролив не называли. Известно, что «еще в середине XVIII века олонецкий помор Савва Лошкин, по поморским преданиям, обошел вокруг всей Новой Земли, проведя две зимовки на восточном (Карском) его побережье. Он не знал, по-видимому, ничего о проливе Маточкин Шар» [9].

Предложим толкование названий проливов, а также названий пролива «Карские ворота» и море «Карское».

Известно, что господство Испании и Португалии в XV–XVI веках на южных морских путях в Индию вынудило английских и голландских купцов искать северный путь в страны Востока. В 1553 году англичане достигли южного побережья архипелага Новая Земля в Северном Ледовитом океане. В 1556 году они снова были на Новой Земле и там встретили русское судно. Поморы добывали моржовые клыки, песцовые, медвежьи, тюленьи шкуры, гусей, гагачий пух.

В 1580 году голландские корабли прошли в Карское море по проливу, разделяющему архипелаг Новая Земля. Пролив был свободен от льда. Название этого пролива «Маточкин Шар» впервые появляется в документах 1598 года о морской экспедиции в северные моря.[8]  Пролив «Маточкин Шар» нанесен на карте, изданной в России в 1612 году.

Возможно, название «Маточкин Шар» появилось на географических картах при их изготовлении в школе морской картографии на острове Майорка. Школу основали в XIV века Абрахам Креск и его сын. Мореплаватели всех стран приобретали у них географические карты и лоции (описания морей и морских берегов).

Можно предположить, что картографы названия природных объектов образовывали на основе рассказов мореплавателей. Пролив «Карские Ворота» соединяет Баренцево и Карское моря. Карское море из-за большого материкового стока пресной воды (реки Енисей, Обь и др.) характеризуется круглогодичным наличием льдов. Голландец Н. Витсен  именует Карское море «Ледяным».[7] «Сильный холод» на иврите – «кара», лёд – «керах».  Возможно, ивритское слово «кара» (холод) учредило на морских картах название моря «Карское».
 
Узкие природные проходы для судов в часто смертельно опасных морях Арктики в сплошной стене береговых гор напоминают ворота в стенах неприступной крепости. Слово иврита «шаар» (ворота) стало частью наименования морских проливов в северных морях. Наличие корня «мат» (на иврите «мэт» – мёртвый) в названиях пролива Маточкин Шар, залива Матюшев Шар, а также название пролива Майгол-Шар (на иврите «магьил» – отвратительный) укрепляет заявленную догадку о происхождении слова «шар» в названии проливов в северных морях от слова иврита «шаар» ("ворота").

     Город Шаргород

Город Шаргород (Винницкая  область Украины) стоит на месте древнего польского поселения. В 1589 году в городе построена синагога как часть её крепостных сооружений, в 1595 году построен костел в честь христианского святого Флориана.

Удивительно читать в некоторых путеводителях, что город назван в честь святого «Флориан Шарий». В христианской церкви почитается Святой Флориан, покровитель Польши. Его мощи находятся в Кракове. Римский воин христианин Флориан принял мученическую смерть от язычников-римлян в 304 году в городе Лорхе (Верхняя Австрия). Святой Флориан отношение к названию города Шаргород не имеет. Наоборот, в названии костёла Святого Флориана в городе Шаргород прибавилось слово «Шарыйский». Так отличается костёл в Шаргороде от костёла Святого Флориана в городах Лорхе и Кракове.

Каково происхождение названия города? Город расположен на древней дороге между гор и рек. Через город по этой дороге шли войска, купцы и перегоняли скот. Возможно, слово иврита «шаар» (ворота) образовало название поселения: Шаргород.

     Источники

[1] Никонов В. А. «Словарь русских фамилий». М.: –, Школа-Пресс, 1993.

[2] «Прозвища посадских людей (по материалам писцовых описаний русских городов XVI века.). История, культура и традиции Рязанского края». Интернет.

[3] Мосин А. Г. «Словарь Уральских фамилий». Екатеринбург: – «Екатеринбург», 2000. Интернет.

[4] Фролова Л. А. «Пожары древнего Пскова». Псков, 1998. Интернет.

[5] Новосельцев А. П. «Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа». Интернет.

[6] «Словарь современных географических названий». Под редакцией академика В. М. Котлякова,  Екатеринбург:  –  «У - Фактория», 2006.

[7] Николас Витсен (1641–1717) – голландский политик, предприниматель, картограф.

[8] Геррит Де-Фер (1594–1597). «Плавания Баренца» / Перевод с латинского проф. А. И. Малеина. Ленинград: – «Севморпуть», 1930.

[9] «Сто великих географических открытий». Сайт. Интернет.