Лучистый луч

Сиия Тата
Лучистый луч лучился в лучший день,
Потом, облокотился он на пень
И перестал лучиться, он уснул,
И всё померкло, видно, луч взгрустнул.
Пень, можно  бы сказать, лучить пора,
Да нет – лучиться, лучшая мечта!
Услышал лунный луч то, лучший час,
В раз, солнцу передал, к утру, для нас.
И в лучшем виде, лучшего всего,
Лучась лучисто, солнечность того,
Всем пожелало счастья и добра,
И того лучше – ясны времена!
Лучистый луч лучился в лучший день,
Без грусти пробудил он старый пень,
Под солнцем дерево взросло, опять,
Лучами веры – светлой мыслью, знать.

.
Перевод на немецкий: "Ein strahlender Strahl"

© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223091900660
http://proza.ru/2023/09/19/660
•  Ein strahlender Strahl - литературные переводы, 19.09.2023 11:35