Пушкин о пастУшках, родители о хулиганстве

Литературная Журналистика
Дмитрий Ткачев
http://lzhk.ru/culture/publicism/09-08-2015

В статье автор анализирует ситуацию по отношению к некоторым стихам А.С.Пушкина, против включения которых в школьную программу по литературе выступили родители учащихся начальных классов ряда московских школ.


Российские СМИ подхватили и раструбили на всю страну, что родители учащихся начальных классов некоторых школ столицы потребовали от госорганов исключить из школьной программы по литературе начальной школы хулиганские стихи Пушкина, которые первоклассникам задали читать на летних каникулах.

В этих стихах великий русский поэт, чьи творения из поколения в поколения воспринимались как идеал добродетели и целомудрия, вдруг позволил себе фривольное рассуждение о свиданиях паст;шек с пастушк;ми. О пикантных подробностях этих пастушьих рандеву семи- и восьмилетним детям знать еще слишком рано, даже с подачи величайшего из величайших поэтов, считают родители.

— Можно сказать одно, что если подобные произведения поэта присутствуют в школьной программе, то необходимо спокойно оценить ситуацию и сделать выводы: в моей практике такого не случалось, но вполне возможно, что это могло произойти, — говорит глава независимого общественного объединения «Независимая ассоциация словесников» Роман Дощинский. — В конце концов, дети могли неправильно истолковать задание педагога, а пресса раздула слона из мухи для поднятия рейтинга собственных изданий.

Весьма лояльной позиции по отношению к так называемым матерным стихам Пушкина в школьной программе придерживается тележурналист Николай Сванидзе:

— Дети должны читать различную литературу, а ограничения и запреты на то или иное произведение — оно и является на самом деле сомнительным действием, которое ничего хорошего не принесет ни детям, ни школьной программе в целом, — утверждает он.

Однако, по мнению ряда школьных психологов, в Российской Федерации вся образовательная программа по литературе в средних учебных заведениях составлена без учета особенностей психологического развития детей. При этом, отмечают они, каких-либо серьезных исследований по нетрадиционным произведениям великого поэта очень мало. А знатоки словесности Барнаульского государственного педагогического университета вообще отказались давать пояснения по этому вопросу. Правда, некоторые из преподавателей-филологов БГПУ все-таки решились высказать свое мнение.

— Пушкин был и остается величайшим российским поэтом, но из этого не следует, что ему чужды человеческие слабости и вольности, — уточняет педагог факультета филологии университета Галина Козубская. — Вот такой он был: великие произведения чередовались с непристойными творениями, которые он сочинял только для некоторых, очень близких себе людей. Но крепкие слова и выражения встречаются и в его широко известных работах. Почитайте внимательно, например, его знакомые многим произведения, включенные между тем в школьную программу, и в некоторых местах вы обнаружите достаточно красноречивые многоточия…

Сотрудники книгохранилищ стараются произведения великого поэта с нецензурными словами хранить на дальних полках. Работники Алтайской краевой библиотеки им. В.Я. Шишкова говорят, что подобными творениями Пушкина интересуются (из профессиональных, конечно, соображений) только филологи, которые изучают творчество великого мастера. Большинство же читателей и даже любителей поэзии Пушкина не подозревают о том, что у поэта есть подобные произведения.

— Наше учреждение получило своеобразный сборник стихов Пушкина в конце прошлого века. Ознакомившись с ним, все сотрудники испытали тихий ужас, — рассказывает Людмила Фарафонова, ответственный работник библиотеки им. Шишкова. — Например, от похождений фаллоса со всеми физиологическими подробностями. Кроме того, многие из нас знакомы со сказкой Пушкина «О попе и работнике его Балде». Прочитайте или вспомните, как поэт рассказывает о том, что Балду любили все. По-моему, Александр Сергеевич завуалировал данное слово. При написании сказки Пушкин исследовал талмуды, в которых смысл слова «балда» идентичен смыслу словосочетанию «мужской половой орган». А если взглянуть на рукописи его романа «Евгений Онегин», в них на полях страниц также содержатся непристойные намеки: «…перешедши мост Какушкин, Опершись ж..пой о гранит, Сам… Пушкин С… Онегиным стоит».

— К сожалению, в наше время многие филологи спокойно смотрят на употребление нецензурных слов в литературных произведениях. Это дело? — не скрывает возмущения Людмила Фарафонова. — Я считаю, что ненормативной лексике нечего делать в большой литературе, и Александр Сергеевич должен оставаться для нас тем великим поэтом, которого мы все знаем и любим и которого можно и нужно читать первоклассникам.

Между тем, в архивах Пушкинского дома в Северной Пальмире хранится некий исследовательский труд одного литературоведа, в котором автор предпринимает попытки доказать, что все эротические произведения, приписываемые Пушкину, принадлежат отнюдь не великому поэту.

Труд так и остался незамеченным (посему, наверное, до сих пор и хранится в архивах), а претендующее на скандал заявление — спорным, потому что неординарным сочинительством занимался, оказывается, не один Пушкин. Не менее талантливый Антон Чехов в своих письмах с острова Сахалин анализировал, как во время физической близости ведут себя аборигенки, Максим Горький не менее талантливо описывал непубличные приключения Льва Толстого, а Иван Бунин в письмах друзьям частенько о женщинах высказывался более чем неприлично для автора душещипательного «Чистого понедельника».

Словом, все мы люди и все не без греха. Какое бы решение по обращению возмущенных родителей первоклассников не примут в госорганах по отношению к хулиганским стихам Александра Пушкина, факт остается фактом.

Другое дело, что не следует смешивать отдельные труды колоссов русской словесности с попыткой взбодрить вяло текущий процесс сексуального воспитания школьников, предусмотренного, кстати, программой обучения, или пытаться привлечь внимание учащихся к творчеству того или иного автора, рекомендуя на лето тексты излишне авантюрного содержания.