Давным-давно в Англии - зарисовка

Афруз Мамедова
   Пасторский дом утопал в цветах и был увит плющом до самой красной черепичной крыши. На подоконнике за горшками красных и белых петуний лежал, развалившись, огромный голубовато-серый кот.
- Ты только глянь, Моулди, - лениво обратился он к тощей встрепанной малиновке, - хозяйка снова готовит званный обед.
- Да, мистер Хэнк, - суетливо отозвался тот, кого назвали Моулди, - вам и впрямь повезло с хозяевами. Пастор Гаррет и его жена – очень гостеприимные люди.
- Еще бы им не быть гостеприимными,  - хмыкнул кот,  - имея двух дочерей на выданье!
  Моулди дипломатично промолчал и почесал клювом под крылышком.
- Должно быть, сегодня я смогу отведать гусиного паштета, - зевнул кот, - а может и свежей рыбки. Старая Эфиона с утра ходила на рынок.
- А если на десерт будет пудинг, - нерешительно произнесла птица,  - вы дозволите мне полакомиться крошками со скатерти? Я вас не задержу.
- Полно тебе, Моулди, - раздраженно отозвался кот,  - когда это я не давал тебе возможности склевать пару-тройку крошек?
- Да, мистер Хэнк... сэр, - почтительно чирикнул Моулди, - вы и впрямь настоящий джентльмен, не в пример прочим котам. 
  Кот перевернулся на другой бок и повел носом, учуяв запах, доносящийся из кухни.
- Я был прав, - мурлыкнул он, - старуха Эфиона родом из Корнуолла, уж она-то знает толк в рыбе... Филе щуки в панировке, запеченное под соусом с каперсами. Ммм!
- Филе щуки? Неплохо! Значит, хозяева ждут к обеду мистера Уоллеса, - осмелев, застрекотал Моулди, прыгая на подоконник, - говорят, он имеет виды на старшую мисс Гаррет.
- На Абигайль? – фыркнул кот, - вот еще! Скорее, пастор сам имеет виды на мистера Уоллеса касательно своей старшей дочки... впрочем, это меня не касается.
- А младшая мисс Гаррет – вы слышали? – не унимался Моулди, подпрыгивая от возбуждения и взъерошивая перья, - она встречается с офицером Тревором, тем самым, который на прошлой неделе снимал со столба упившуюся вусмерть ведьму Вайлд...
- Джейн Гаррет встречается с офицером полиции? Чушь! – презрительно протянул кот, - кстати о Фрейе Вайлд... передай ее облезлому филину Вилли или Как- Бишь- Его- Там- Звать, что если в следующий раз ему вздумается распускать язык о проповедях моего хозяина, которые он якобы «имеет честь слушать», мне придется повыщипывать ему все перья, или я не Хэнк Пятый Джуниор!
- Но как же я осмелюсь, - потрясенно пискнул Моулди.
- А если он хочет померяться родословными, то милости просим,  - продолжил кот, махнув хвостом в сторону стены, увешаной фотографиями своих родовитых предков с материнской и отцовской стороны, все – благородной породы «Британская Голубая».
    Беседу прервал огромный ворон, шумно севший на ветку старого кряжистого вяза.
- Говорят, у пастора снова застолье, - одышливо каркнул он, - новый жених для мисс Абигайль? Если хотите знать мое мнение...
- Вот только не надо этого вашего «Никогда!», - досадливо скривился кот, - неактуально и неинтересно.
- Ха! – ответствовал ворон, - именно это я и хотел сказать. До чего дошло: старая Эфиона была вчера у  ведьмы мисс Вайлд - думаю, просила ее приворожить Уолтера Уоллеса. Какой в этом смысл, я вас спрашиваю?! Всем известно, что Уоллес давно уже спутался с бывшей женой полковника Каллингвуда и ходит к пастору исключительно из-за пристрастия к хорошему столу и долгим беседам. 
- Эфиона обращалась к ведьме насчет мисс Абигайл? – кот брезгливо помахал в воздухе лапой, будто узрел перед собой нечто неподобающее, - если пастор и миссис Гаррет узнают об этом, ей несдобровать.
- Не хотелось бы сплетничать, мистер Хэнк,  - робко вклинился в разговор Моулди, - но ваша экономка частенько навещает мисс Вайлд. Говорят, они закадычные подруги – еще с молодости.
- Что ты несешь, птица, - поморщился кот, - Эфиона, конечно, не ангел, да к тому же жить не может без доброго ячменного виски, но чтобы водиться с ведьмой...
- Старуха она набожная,  - поддержал кота ворон, - а уж как слушет пасторовы проповеди, любо-дорого посмотреть... Никогда!
- Ей-ей, чистая правда, - испуганно зачирикал Моулди, - и вовсе они не привораживали мистера Уоллеса. Я нечаянно подслушал... то есть услышал...
- Что ты мог услышать, глупая твоя голова? - вопросил кот. Птицы начали утомлять его, да к тому же от кухонных запахов разыгрался нешуточный аппетит. 
   Моулди заметил плотоядный блеск в глазах кота и, взмахнув крыльями, улетел прочь. Ворон, каркнув на прощанье, устремился за ним. Кот прогнулся, спрыгнул с подоконника и вальяжно прошествовал  к кухне, где старая Эфиона накручивала черный телефонный диск.
- Да! – проорала она в трубку, не обращая внимания на Хэнка Пятого Джуниора, - это ты, Фрейя? Как поживаешь, чертова кошелка? Надеюсь... Я? Готовлюсь к праздничному обеду, что тебе чинная леди. А как там наши дела? Нет, я не насчет новой метлы... и не про послезавтрашний шабаш... что? Она отбила Рыжего Ромни у вдовы? Скандал на все графство! Ты неподражаема, Фрейя! Жди меня завтра с бутылкой настоящего шотландского виски... Никакого вина, оставь его своему болтливому филину!
  А в это время бедная как полотно миссис Гаррет входила в кабинет к мужу, держа в руках письмо, написанное, судя по криво сбегающим строчкам, явно впопыхах.
- Дорогой мой мистер Гаррет, - сказала миссис Гаррет, прикладывая к носу платок.
- Дорогая моя,  - ответил пастор, откладывая в сторону заполняемую им книгу  расходов.
- У нас с вами большие неприятности, - всхлипнула миссис Гаррет.
- Надеюсь, это не от мистера Уоллеса? – осведомился пастор, кивая на письмо, - званый ужин состоится?
- Боюсь, что нет, мой дорогой мистер Гаррет, - ответила жена,  - все гораздо хуже. Наши дочери сбежали из дома - с двумя полицейскими! И, кажется, уже обвенчались с ними в соседнем городе.
- О нет! – возопил пастор, роняя очки.
    Филин Вилли заглянул к ним в окно и покатился со смеху.
- Фу, Вилли, как неблагородно, - укоризненно воскликнула сидящая на верхушке дерева мисс Вайлд, поправляя спадающую набок шляпу и отхлебывая из бутылки, - это недостойно джентльмена!
- Одерни юбку, Фрейя, - посоветовала ей Эфиона, сидевшая веткой ниже.
  Старухи глянули друг на друга и расхохотались, кудахтая и икая.