Кадис, коньяк и саспенс

Томас Памиес
Михаилу Бортникову (Мигелю) с симпатией и в качестве скромного дополнения к его замечательным рассказам.
/////

“Но при всём этом добром простодушии, немного надо было наблюдательности, чтобы видеть в нём человека много видевшего и, что называется, “бывалого”…
Пассажиры пристали к иноку с просьбою рассказать эту дивную историю и он от этого не отказался и начал следующее:…
ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК.  Н.С. Лесков
//////

Лет пять назад один коллега по профессии и хороший друг поведал мне одну необыкновенную историю. Несмотря на её привлекательность, она осталась припаркованной в закоулках памяти  и неожиданно всплыла после прочтения в прозеру ряда интересных рассказов Михаила Бортникова о его морской службе  на судах разных стран. Мне импонирует в них то, что все они документальны и написаны непосредственным свидетелем событий, к тому же увлекательно и живым языком. Отвечу тебе, amigo Miguel, взаимностью и приведу тоже реальную историю, несмотря на то, что она может показаться плодом бурной фантазии барона Мюнхгаузена. Но все поведанное в ней - сущая правда, у меня есть основания это заявлять.

Заранее приношу извинения, за возможные огрехи  в терминологии морского сленга, поскольку я им не владею в совершенстве.

В качестве отступления поясню, что наши судьбы с автором этих воспоминаний очень схожи. Он тоже испанец, как и я - сын испанских эмигрантов и проживает в Мадриде. Так же свободно владеет русским, поскольку в своё время долго жил в Ленинграде.

Вот его история, записанная мной сразу же после услышанного :

- Было это на заре восьмидесятых. Жил и работал я тогда здесь, в Мадриде. Занимался экспортом разных продуктов в СССР. В то время всем импортом там, как ты помнишь, заправлял Внешторг. Одной из внешнеторговых организаций и нашим партнёром по бизнесу был Союзплодоимпорт (далее, СПИ), через который  испанские фирмы поставляли в Союз разные пищевые виды сырья и продуктов, в том числе и  виноматериалы.

Мадридская фирма, на которой я работал, была представителем этих испанских компаний - поставщиков. На мне лежала ответственность за логистику и непосредственную связь с советскими судами, забирающими грузы в испанских портах. По одному из контрактов мне надлежало организовывать отправку из Кадиса коньячных спиртов  наливом на специальном судне, оснащенным встроенными цистернами  - термосами. Корабль был советским, но построенным в Финляндии.

Я вылетел из Мадрида в Кадис и разместился в одной из близлежащих к порту гостиниц.
На следующий день приступил к работе. На такого рода погрузках всегда присутствовал инспектор, специально командированный в Испанию Союзплодоимпортом и временно там проживающий. По профессии он был энологом, родом из Мукачево, красивого местечка в сказочной Буковине. Грамотный специалист и хороший человек. Только вот как звали запамятовал. Назову его Миша, шло ему  это имя.

Поскольку фирмы отправители были компаниями с мировым именем ( Gonzalez Byass и Pedro Domecq), то мИшино присутствие на отгрузке было символическим. Спирты до судна доставлялись наземным транспортом в цистернах. Инспектор подставлял руки под струю шланга, ополаскивал их, подносил к носу, слегка вдыхая тягучий аромат и зычным голосом с украинским напевом оповещал присутствующих на загрузке:

- Заливай!

После этого повернувшись ко мне, предложил: - Пойдем тяпнем беленькой, не пить же эту гадость.

Для несведущих поясню, что коньячный спирт - продукт двойной перегонки вина крепостью 60-70 градусов - полуфабрикат. Спирт этот потом купажируют, получая регулярные и марочные 40-ка градусные коньяки.

Перед тем как начать работы по заливке в цистерны, я проинструктировал команду, с позволения капитана, чтобы ни глотка. В качестве компенсации за проявленные усилия передал капитану два ящика хорошего испанского бренди, чтобы команда могла расслабиться в дороге на родину.

Суда были новенькими, изготовленными в Финляндии, команде платили хорошо, как за легковоспламеняющийся груз особой категории и мы с Мишей были спокойны, что всё пройдет гладко, без задоринки.

Но не тут-то было. Пока мы с инспектором с толком и расстановкой бывалых энологов дегустировали русскую водочку в гостинице, все шло нормально, но ночью, когда я уже лёг спать, прибегает в гостиницу капитан с перекошенным от паники лицом, умоляя, чтобы я срочно поехал с ним в полицию Кадиса, надо помочь освободить его арестованных моряков.

Я сначала опешил, на моей памяти ни разу не было такого рода инцидентов с русскими моряками, а отгрузили мы к тому времени уже несколько десятков судов. Бывало, что случались какие-то  бытовые или другого рода проблемы, все они легко решались. Но чтобы вызволять из тюрьмы членов экипажа советского корабля, такое мне даже не представлялось. Сам знаешь, какие серьёзные проблемы ожидали бы их по возвращению домой.

Оказалось, что ребята после заливки цистерн - термосов, “откатили” по стаканчику этого термоядерного пойла, потом добавили беленькой и пошли на берег прогуляться. Как говорят, “себя показать и на других посмотреть”. И надо же такому случиться, что в то же самое время, там же, неподалёку шла пасхальная процессия, неся изображения святых и прочие религиозные атрибуты свойственные католическим праздникам Святой недели в Испании. Народ шел с песнями, веселился …и наши ребятишки тоже решили принять участие в этом шествии, только по своему. Начали горланить песни своего детства и… щупать молодых сеньорит. И это в католической Испании! В религиозной процессии!!

Это уже был явный перебор! Их не поняли, и при всей терпимости андалузцев к выходкам некоторых экстравагантных туристов, потребовали, чтобы хулиганы покинули процессию. Морячки заартачились, подъехала вызванная публикой полиция и загребла касатиков в каталажку. Вытрезвителя в Испании - как тебе хорошо известно - нет. По очевидным причинам отсутствия в нём надобности, но КПЗ имеется и их заперли там в ожидании судебного приговора. Советский капитан был на грани нервного срыва.

Надо было действовать оперативно, не дав местным властям времени сообщить об этом инциденте в советское посольство и чтобы, не дай Бог, пресса раззвонила.

Я обращаюсь к капитану :
- Достань срочно 100 тысяч песет наличными (эквивалент 600 евро), надо внести залог, чтобы ребят отпустили до суда. И ни слова посольству.

Как только капитан принёс деньги, мы направились в участок местной полиции, где сидели нарушители, оплатили “фиансу” (залог по - испански) и я принес извинения от имени присутствующего капитана. Объяснил какие последствия ожидают провинившихся по возвращению домой и попросил начальника участка не давать развития инциденту, чтобы не ломать судьбу молодых ребят. Мне пошли навстречу и не стали связываться с посольством СССР в Мадриде. Впрочем, им этого и не особо хотелось, меньше мороки со своим же начальством в столице. Пресса была занята другим и не обратила внимания на инцидент. К тому же, в толпе наших празднующих дебоширов приняли за поляков. Те бывали чаще в Кадисе и тоже были любители “принять на грудь”.

- Позволь усомнится, - вставляю, прервав рассказчика, - Но ведь поляки, как известно истовые католики. Не думаю, чтобы они отважились на такое, даже в сильном подпитии.

Дорогой Том, кто из жителей славного и беззаботного города Кадиса знает, где находится Польша, а уж, тем более, какую веру исповедуют её жители! Услышали, что шепелявят и приняли за "каталонцев" (В Испании каталонцев называют поляками за это самое “шепелявение”- примечание ТП)

Согласен, продолжай, - киваю в ответ.

- Я сам уже молиться начал, несмотря на воспитанный в нас с тобой в советской школе радикальный атеизм. Слава тебе, Господи! - шепчу, - Пронесло!

Первый этап проблемы был решён. Но ребята, протрезвев, впали в депрессуху, даже бились головой об стенку, сожалея о содеянном, прекрасно отдавая себе отчет, что дома их ждет не санаторий. Жалко было смотреть, все таки молодые, здоровые, а тут всё - “кранты”! В лучшем случае, попадаешь в списки “невыездных”, а для моряка загран-заплыва это крест на профессии. Не сладкая перспектива .

Я постарался их успокоить, сказав, что если никто из узкого круга посвященных с языка не сорвется, никто не узнает о происшедшем. - Испанцев, говорю им, -  беру на себя. Капитан, - продолжаю, - в первую очередь заинтересован в отсутствии  разглашения, а с помполитом (обычно, сотрудник органов на советских суднах того времени) капитан сам разберется, он меня в этом заверил. Ему лучше знать - как.

Но, с другой стороны, была другая серьёзная проблема : провинившиеся, перед тем, как их отпустили под залог, подписали бумагу о невыезде из Испании до суда.

Наступил, как говорят шахматисты , цугцванг: делать ничего нельзя и не делать тоже. Задачка, однако, а тут ещё время поджимает. Все смотрят на меня , как на спасителя, обладающего волшебной палочкой. А у меня, как говорят в Испании, шары к горлу подкатились, потому как и посоветоваться - то не с кем. Не идти же к адвокату фирмы? Он тут же нас всех заложит.

И я решил рискнуть, зная, что в Испании то, что предложу - нелегально. Не мог забыть застывших в глазах молодых ребят, страха и отчаяния.

- Надо, - сказал я себе, - вывезти  их любым способом до вызова в суд. Рассчитывал, что никто не будет заниматься их преследованием, слишком мелка плотвичка для испанского правосудия. Необходимо было срочно решать КАК провернуть задуманный план?

Неподалеку от места швартовки судна - термоса, стоял небольшой деревянный кораблик, тоже советский, с якобы, научными целями. Я уже на него раньше внимание обратил и подумал, раз деревянный, значит, чтобы не засекли пеленгаторы ближайшей американской военно - морской базы в Роте. Случайно наверное, стоял, устриц изучал…

- Ежу понятно, что миссия его не совсем научная, но это не моё дело, - сказал я капитану, однако, есть одна мыслЯ : предложи-ка твоему коллеге с этой  посудины напротив  поиграть в “жмурки”.

- Ты о чём? Разверни мыслю, не томи!

- Поговори с ним на предмет совместной прогулки до границы территориальных вод. Он, наверняка, имеет на это право. Подсадим к нему твоих ребят, выдав их за членов своего экипажа, которых тот должен будет оставить на берегу, ему все равно потом возвращаться назад. Как пройдете границу территориальных вод Испании, твои ребята на шлюпке перейдут на ваш борт, вы продолжите путь домой, а “деревяшка” потом вернется назад. У нас есть три дня, детали сам разработаешь, а коллеге, если встанет на дыбы, чтобы был сговорчивее, скажи, дескать, что я, испанский подданный, знаю куда сообщить о его настоящей миссии. Это поможет ему покумекать. Пусть называет это как хочет: шантажом или вымогательством, мне всё равно. Надо выручать ребят, согласен?  Это твои люди! У капитана в глазах блеснули слёзы. Он молча обнял меня и направился прямиком к “деревяшке”…

Через две или три недели мукачевский Миша, который, естественно, не был введен в курс о нашей с капитаном “дипломатической” деятельности, сообщил мне с радостью и некоторым удивлением, что пришла благодарность от его шефа в СПИ в адрес испанских компаньонов фирм отправителей за отличную работу в последней операции загрузки в Испании. Это был сигнал о благополучном исходе одиссеи, о котором мы договорились с капитаном. Он сумел воспользоваться своими связями, чтобы Союзплодоимпорт такую депешу выслал.

Я всё это время никому эту историю не рассказывал, по крайней мере, публично. Правда, через пару лет после происшедшего проконсультировался у доверенного юриста и близкого друга, кратко введя его в курс этой истории, спросив, не достанется ли мне по башке за содействие в не совсем ортодоксальном исполнении моих гражданских обязанностей перед законами Испании. Но он меня успокоил, заверив, что, во - первых, свидетелей нет и даже, если кто - то бы донёс, такого рода инциденты имеют короткий срок юридической годности и через год после совершения подобного “преступления” ответственность за его совершение, истекает.

Ну а сейчас, по прошествии более 30 - ти лет, после того как та страна, что покупала у нас спирт, почила в бозе, я тем более могу себе позволить поделиться с близкими, в том числе и с тобой - моим другом и коллегой - этими приключениями. Можешь даже написать об этом, твои читатели наверно, не поверят этой “небылице”, но всё отвечает действительности, можешь быть в этом уверен.

- Ты когда нибудь пожалел о своём решении? - задаю вопрос рассказчику.

- Ты знаешь, не было времени на сожаления, надо было решать проблему и как можно быстрее, мы же привычные с тобой к этому. Были сомнения потом, когда судно скрылось за горизонтом, но было бы поздновато предпринимать какие-либо действия. Оно и к лучшему оказалось. Даже по прошествии всего этого времени,  я рад что удалось помочь ребятам, которых я даже не знаю по имени. Они могли быть не русскими и не испанцами, это не имеет значения. Суть в том (это я понял уже потом, размышляя над случившимся много лет), что простые души должны помогать друг дружке. К тому же, никто не пострадал, стало быть, и жалеть не о чем.

- Я тоже думаю, что ты правильно поступил. В жизни иногда приходится выбирать между главным и второстепенным, не будучи уверенным какое из них то или другое. Причем, как правило, времени на этот выбор - в обрез. Ты сумел выслушать позыв сердца и, не успев спросить у головы, избрал именно то, что потом оказалось главным : уберег молодые судьбы от разрушения. И поэтому ты сегодня в ладах с собственной совестью.

Здесь помолчу, чтобы вновь послушать чарующего Лескова в “Очарованном страннике”, уж больно любо, время от времени, наслаждаться кружевами его прозы, тем более, что они так хорошо ложатся на эндшпиль этой истории:
“Проговорив этот, очарованный странник как бы вновь ощутил на себе наитие вещательного духа и впал в тихую сосредоточенность, которой никто из собеседников не позволил себе прервать ни одним новым вопросом. Да и о чём было его ещё расспрашивать? Повествования своего минувшего он исповедал всею откровенностью своей простой души…”

////////