Теодор Кёрнер-До смерти верен. Поэтический перевод

Баязид Рзаев
 Теодор Кёрнер - До смерти верен (Поэтический перевод)

И рыцарь тот, что обязал себя, уйти в кровавый бой
Во имя родины, во имя славы и свободы.
Сперва придёт в тот край, где милой дом родной,
И будет страждить он напутствия её перед уходом.
«О не печальтесь милы очи эти,
Как если б  вас  надежды свет покинул.
Ведь преданным я останусь   до смерти 
Отчизне и своей любимой»

И получивши взгляд её прощальный напоследок,
Умчится к верным он соратникам своим.
Во имя короля скопивши силы непомерные,
Могучим взором смерит вражьи он ряды.
«Но не страшит меня нависшая над нами участь.
И коль останусь в этой сече я один,
С превеличайшей радостью такую смерть приму я,
Ради отчизны  и своей любви».


И с силой страшной он помчится в жерло битвы
И тысячи голов снесёт его разящий меч.
Победа славная его геройством  будет раздобыта.
Но сам себя герой не смог уж уберечь
«Теки, о кровь моя, блеща в пурпурным свете,
Отмстил я за тебя, круша со страшной силой 
Ведь я поклялся верным быть  до смерти
Отчизне и своей любимой»



-Оригинал-
Treuer Tod

Der Ritter mu; zum blut’gen Kampf hinaus,
F;r Freiheit, Ruhm und Vaterland zu streiten.
Da zieht er noch vor seines Liebchens Haus,
  Nicht ohne Abschied will er von ihr scheiden.
    »O weine nicht die ;uglein rot,
    Als ob nicht Trost und Hoffnung bliebe!
    Bleib’ ich doch treu bis in den Tod
    Dem Vaterland und meiner Liebe.«

Und als er ihr das Lebewohl gebracht,
Sprengt er zur;ck zum Haufen der Getreuen;
Er sammelt sich zu seines Kaisers Macht,
  Und mutig blickt er auf der Feinde Reihen.
    »Mich schreckt es nicht, was uns bedroht,
    Und wenn ich auf der Walstatt bliebe.
    Denn freudig geh’ ich in den Tod
    F;r Vaterland und meine Liebe.«

Und furchtbar st;rzt er in des Kampfes Glut,
Und tausend fallen unter seinen Streichen.
Den Sieg verdankt man seinem Heldenmut;
  Doch auch den Sieger z;hlt man zu den Leichen.
    »Str;m’ hin, mein Blut, so purpurrot!
    Dich r;chten meines Schwertes Hiebe.
    Ich hielt den Schwur, treu bis in den Tod
    Dem Vaterland und meiner Liebe.«