Помню, на уроке русского языка (советской русской школы) мы учили, что город Алма-Ата, во-первых, мужского рода, поскольку переводится как "Отец яблок". При этом, Екатерина Ивановна дополнительно пояснила, что со многих тюркских языков, слово алма переводится как яблоко, а слово ата – отец.
- Во-вторых, Алма-Ата не склоняется,- сказала она, тыкая пальцем в соответствующий параграф учебника русского языка,- И это правило вам следует выучить на всю жизнь.
Однако через год глава нашего государства Н.С.Хрущёв, восхищаясь в газете «Правда» своей поездкой в этот город, на удивление всей страны его просклонял. Мол, "ему очень понравилось быть в Алма-Ате", "и он снова хочет в Алма-Ату", изменив мужской род города на женский.
- Вот увидите, что теперь, из-за безграмотности членов политбюро, вся страна начнет склонять этот город на все лады. А учебник русского языка перепишут в угоду их разумению,- тихо сказала возмущённая библиотекарь, зачитывая какой-то тётке выдержки из той газеты.
Я всё это слышал и запомнил потому, что случайно оказался за стеллажами, выбирая себе книгу.
... ... ...
Прошло очень много лет, и недавно по теленовостям объявили, что «В Алма-Ате(!) какой-то трамвай без тормозов выскочил на перекрёсток и сбил машину».
... ... ...
- Склоняется и всегда (всю жизнь) склонялся,- уверенно сказали мне молодые люди – бывшие жители этого города.
- Точнее,- поправил я их,- он стал склоняться после того, как Никита Хрущёв просклонял его на всю страну в одном из своих выступлений. Но Вас тогда еще на свете не было...
*** *** ***
Конечно, все мы видели фильм, где актёр спрашивает: "Чей туфля? Моё?!!". Вероятно, этот эпизод снят в честь того случая, точнее, про нас с вами!
***