Шимода

Ольга Карклин
Было лето, самое начало.  Я собиралась в Ригу.
Пришли друзья, которые тоже собирались в Латвию.
Мы обсуждали возможную совместную поездку и решили, что поедем все-таки  раздельно. Тут я вспомнила, что мне необходимо пойти в магазин.

Я добралась до магазина на троллейбусе, сделала покупки, и пошла на остановку троллейбуса, чтобы сэкономить время.

На остановке никого не было.
А это вообще-то был центр города, что показалось немного странным.
Троллейбуса тоже не было.
И пешеходов не наблюдалось.

Но зато на газоне возле остановки разместилась группа очень необычных людей.

Они сидели на газоне и были одеты в какие-то канареечные одежды  -желтый с зеленым, приятные цвета – лимонный желтый и салатный. Даже обувь их была такого же цвета. Кеды – тоже канареечные.

Я со скукой рассматривала эту экзотическую группу. Троллейбуса все не было.

Затем я вспомнила, что у меня есть заказ для одного журнала о молодежных группировках, и я подумала, что раз все равно не уехать, может, стоит немного пообщаться.

Я сказала, что хотела бы немного поговорить с ними.

Они, словно птицы, тут же поднялись на ноги, и мы пошли поболтать в небольшой дворик  по соседству с остановкой.

У них были темные волосы, темные глаза, они были похожи друг на друга, как отражения в зеркале.

Но разговаривала я только с одним. Я спросила, - кто они?

- Мы - гопники. Гопники из Строительного училища. Когда тебе нужно будет нас найти, ты легко можешь это сделать. Просто обратись в Строительное Училище. Мы там бываем постоянно.

Я что-то промычала в ответ, я чувствовала, что это значит что-то еще.

На самом деле мне очень хотелось задать только одни вопрос –
о Самом Главном. Но даже не могла его сформулировать... А они выглядели такими  -  знающими Самое Главное…

Мы еще немного поболтали, и потом человек, который со мной разговаривал, снял с себя куртку и остался в одной футболке.

Я уперлась взглядом в текст, написанный черным на белой футболке: 
SHIMODA.

Он спросил, - Ты знаешь?- И повернулся ко мне спиной.
На спине такими же буквами было написано уже по-русски:
ШИМОДА.

Я ответила, - нет, не знаю.
- Узнаешь, - сказал он.

Мы попрощались.

Я пришла домой и рассказала своим друзьям о странной встрече.

Затем раздался звонок в дверь и появился мой старый товарищ. 
Сказал, что он проездом и у него очень мало времени и оставил мне книжку, напечатанную на папиросной бумаге.

"Иллюзии".   Ричард Бах.

- Я буду на днях обратно и заберу эту книгу, обязательно прочитай до моего возвращения. - И он скрылся.

Я решила, что раз так, стоит почитать всем, и мы начали читать вслух, но это было просто невозможно. Какие-то болты, гайки, летающие аэропланы... Люди ушли, я занялась подготовкой к поездке. Но осталось удивление.  Мой друг не мог принести плохую книгу.  Он был настоящим библиофилом.  Именно ему я благодарна за открытие Рильке и Мандельштама. 

Вечером перед сном я решила еще раз взглянуть на книгу. Я забралась в постель, думала просто полистать перед сном, но испытала огромное потрясение. Как мы - несколько  человек сразу  - оказались такими слепыми? Как мы не увидели Главного?

Книга открылась. И только после прочтения,  до меня вдруг дошло, что и имя Шимоды, и описание его внешности и характера полностью совпадают с человеком, с которым я разговаривала сегодня и на футболке которого читала надпись Шимода!

А вот Строительного Училища в нашем городе не было. Только строительный техникум...


Как-то я разговаривала   с Майком Науменко. И рассказала тот странный случай. Я бы,  может, и не рассказывала, но Майк сам завел об этом речь, ведь он был переводчиком этой книги, именно той, что я читала.  Потом были уже другие переводы,  изданные. А эта книга, с самым лучшим и точным переводом «Иллюзий»  так и пропала.
Ни у Майка не осталось ни одного экземпляра, ни у меня...

И Майк тогда мне сказал, что таких гопников в России быть не могло, просто исключено. Майк сказал, что он кое-что в гопниках понимает. И сказал, что я тогда встретилась именно с Шимодой.
И еще сказал, что эта книга ему тоже не сразу открылась.
Что однажды его сестра почти насильно всучила ему "Иллюзии" на английском языке. И он тоже испытал похожее первое впечатление.
А потом  он ехал в электричке, и там были клубничные  поля за окном и много солнца.
"Земляничные поляны навсегда" - прозвучало в его сознании.
И просто от скуки он стал листать эту книжку.
И тут его накрыло.
Он все понял! 
И он очень быстро сделал свой великолепный перевод....


Жизнь движется быстрее, чем мы иногда думаем.
Хотя каждый момент и выглядит как чистейшая бесконечность.
Мои прекрасные друзья...