Литературные переводы Генрих Гейне Мы ехали одни

Лана Мансурова
Wir fuhren allein

Wir fuhren allein im dunkeln
Postwagen die ganze Nacht; 
Wir ruhten einander am Herzen,
Wir haben gescherzt  und gelacht.

Doch als es morgens tagte,
Mein Kind,  wie staunten wir!
Denn zwischen uns sass Amor,
Der blinde Passagier.
 
Мы ехали одни

Мы ехали одни по темноте аллеи
В почтовом поезде в слепую ночь
Сердца от чувств у нас алели,
Прогнав весельем сумрак прочь.

А утром, ночку провожая,
Как удивились мы с тобой-
Меж нами, стрелы поправляя,
Сидел Амур, стрелок слепой.