Взрослые и дети-22

Юрий Стома
Взрослые и дети-22

Гинзбур сказал красиво, что дети --- лучшие и самые удивительные лингвисты на земле. Адлер возразил: «В устном творчестве детей нет абсолютно ничего, что не вложили бы в него взрослые». Крлчак немножко в сторону, но тоже фундаментально и очень романтически заметил: «Человечество всегда идет вперед, шагая с широко раскрытыми глазами по детскому пути и откатывается назад, следуя за убогими консерваторами и осторожными ретроградами».

В мире все устроено сложно, диалектично, порой парадоксально, особенно когда заходит речь о контактах двух миров --- взрослого и детского. Тем более, что в эту захватывающую вечную игру всегда включаются и другие интересные социогруппы.

Не вчера подмечено, что дети, иностранцы и поэты постоянно развивают и продвигают вперед язык, придумывая все новые и новые слова или переосмысливая стандартные фразеологизмы и устойчивые выражения. Дети, иностранные студенты и поэты регулярно ставят в тупик опытных филологов и психологов, которые пытаются как-то проанализировать потрясающее словотворчество и придумывают формулы и механизмы, якобы лежащие в его основе.

Мой сын Сережа в пять лет выдал на-гора целую серию собственных дефиниций, среди которых самым сюрпризным было определение: «Скелет --- это отрубленный человек». Африканский студент, когда его попросили сказать, как он понимает русскую поговрку «Куда конь копытом, туда и рак клешней». Посланец «Черного континента» ответил: «Конь здесь олицетворяет грубую, прямолинейную силу, а рак решает проблему тонко и интеллектуально».

Восьмиклассник спрашивает учительницу литературы, как она понимает строчку Маяковского «Жир ежь, страх плах. Так-трах, трах-так!». Учительница произносит мини-монолог о поэтических звукоподражаниях, которые сами по себе могут ничего не означать, но создают точную аудио-атмосферу поэтического сюжета. «Нет, Валентина Васильевна, --- спокойно парировал отрок, --- Маяковский здесь полный реалист, только надо вдуматься в его текст. «Хи\\Жир ежь, страх плах» --- жирные (то есть богатые) должны съежиться перед угрозой казни на плахе. «Так-трах, трах-так!» ---  эвфемизм для нецензурных аргументов, подкрепляющих основной тезис». Преподавательница, что называется выпала в осадок.

Можно по-разному относиться к творчеству и наследию поэта Велемира Хлебникова, но придуманный им такой «детский» неологизм, как «летчик», первоначально встреченный обскурантами в штыки, через сто лет воспринимается как вполне законное, емкое, точное, родное для русского языка слово.

Мы в этом смысле не являемся аномалией или исключением из правил. Во всех странах и в любой культуре имеется свой «детский словарь» как средство общения подрастающее поколение со взрослым миром (и наоборот).

Вот как в русско-английской версии выглядят взятые навскидку примеры детской речи.

бяка (нечто дурное, неприятное, невкусное или угрожающее) --- baddie

бобо или вавка (ранка, ушиб, боль, больное место, угроза боли) --- wawa; baw




ням-ням (прием пищи, еда как таковая, нечто вкусненькое) --- num num, yummy 

пипи, писпис (малая нужда) --- pipi

кака (фекалии, нечто дурное, грязное) --- kakka


Специально вспомнились примеры сходства русских и английских слов из детско-взрослого словаря, хотя есть, разумеется, весьма непохожие языковые эквиваленты.

Взрослое сюсюканье, подражание детскому лепету может показаться глуповатой игрой, но специалисты с такой оценкой не согласны. В научном разделе британской газеты The Telegraph в этом году на глаза попалась заметка о том, что baby talk в действительности является необходимым и важным инструментом, с помощью которого маленькие дети усваивают язык, его грамматические основы и расширяют свой словарный запас.

Ученые экспериментально доказали на младенцах двухлетнего возраста и младше, что дети, с которыми родители общаются с помощью «детского лексикона» и делают это с помощью сюсюкающей, писклявой интонации, ВТРОЕ опережают в лингвистическом развитии своих сверстников, с которыми взрослые разговаривают «нормально».

Специалисты Вашингтонского и Коннектитутского университетов пришли к  такому выводу, изучив многие тысячи 30-секундных диалогов между родителями и их маленькими отпрысками, которые лучше запоминали слова, произносимые в режиме nursery school. Для оптимального процесса усвоения новых слов очень важно было поддерживать с конкретным младенцем  личный контакт в режиме тет-а-тет, когда в комнате отсутствуют другие люди, домашние животные и прочие отвлекающие «факторы». Высокий тон способствовал когнитивному процессу, а бас или баритон влияли на детское восприятие негативно.

Проследив за филологическим развитием этих детей в дошкольном возрасте, психологи и лингвисты убедились, что основы оптимального языкового развития закладываются в самом раннем возрасте при общении с младенцами на «детском языке».

Так что, когда ребенок называет собаку кусакой или автомобиль бибикой, это означает, что он встал на правильный путь и быстрее получит свою личную лингвистическую матрицу, которая поможет ему позже в школе и колледже.

Армен Джигаханян, человек вполне талантливый, мудрый и обладающий богатым словарным запасом, может во вполне серьезном разговоре небрежный чертеж или письмо неряшливым почерком назвать неожиданным детским термином «каляки-маляки». Тем самым подтверждая, что детское языковое воспитание остается с человеком на всю жизнь.

Есть, конечно, примеры языкового воспитания со знаком минус.

Перед супермаркетом общаются две подруги. Одну из них время от времени тянет за руку сынишка лет пяти. «Ты что, …,? … совсем? Не видишь, …, я с человеком разговариваю?».

Вместо моих эвфеминистических многоточий юная мамочка четко артикулирует вполне сортирный сленг. Призвав таким образом сынишку к порядку, мамочка возобновляет беседу, густо испещренную матами на все буквы русского алфавита. Только не надо воспринимать меня как легкоранимого «ботаника» или «гнилого интеллигента». Я слесарил на заводе, служил в армии, восемнадцать лет прожил на Колыме и меня нельзя смутить матом, тем более вогнать в пунцовую краску. Но у ребенка, с младых ногтей воспитанного на сортирном сленге, гораздо больше шансов вырасти скотом, маньяком, недочеловеком.

Какие последствия неизбежно  влечет за собой подобное антивоспитание, показывает опыт очередного украинского Майдана. На нецензурной блатной фене разом заорали майданские парламентарии и высшие чиновники (включая ублюдка в ранге министра иностранных дел). Мат моментально пропитал майданское интернет-пространство и проник в майданские школьные учебники. Майданский путч с помощью тупого и агрессивного мата доказал свое полное убожество, как бы ни превозносили государственный переворот наши болотные болтуны. Смехотворный Савик Шустер госпереворот, узаконивший на Украине блатную нецензурщину не нашел ничего лучшего, как облагородить бунт бандеровцев с помощи выражения сомнительной ценности ---- «Революция достоинства».

Конечно, первыми жертвами «Коричневого Мкайдана» стали дети. На видеоклипе украинский мальчуган пытается наизусть прочесть знаменитое стихотворение Алексея Плещеева.

«Травка зеленеет. Солнышко блестит. Ласточка с весною в сени к нам летит…». Простые эти строчки о весне вдохновляли П. И. Чайковского, М. М. Ипполитова-Иванова, Р. М. Глиэра, В. И. Ребикова и других композиторов. Педагог Ушинский и другие авторы включили это стихотворение в школьные учебники русского языка.

А  в клипе украинский хлопчик все никак не может выучить первые четыре из двенадцати строчек стихотворения и наконец выражает свое возмущение «трудностью» школьного задания отборным матом.

Кандидат наук, писательница, автор еженедельной колонки в «Российской газете» Марина Королева настолько восхитилась матом украинского недоросля, что 3 (три) раза пропиарила этот видеклип на «Эхе Москвы». Особенно мерзотно прозвучал восторг Королевой в программе «Говорим по-русски», выходящей на «ЭМ» на деньги российских налогоплательщиков.

Нравственным, ментальным и языковым растлением малолетних отличается и другая эхомосковская передача. «Детская площадка», выходящая под эгидой государственного департамента по печати и массовым коммуникациям. Сколько пошлости, антирусского вранья и настоящей порнухи вливается в юные души с помощью этой программы, идущей в прямом эфире по субботам и воскресениям…

Некто Марина Райкина, приглашенная на «Детскую площадку», бережно принесла в студию и озвучила прекрасный глагол «пердеть». То есть, ей надобно было разрекламировать организованный ею детский театральный фестиваль «Гаврош». Но она  вдруг решила «пердеть» и в наступившей паузе с хохотом пояснила, что юные зрители на ее фестивале от души смеются над словом «пердеть».

Такая вот высочайшая эхомосковская духовность втискивается в юные души. Опять же меня такие пускания ветров смутить не могут по определению. Отвратительно то, что неспровоцированной матерной агрессии подвергаются совершенно невинные ребя в возрасте от пяти елт и старше.

Гиппократ учил: «Не навреди!». Девиз болотной радиостанции «Навреди как можно раньше и как можно больше!».

И недаром китайский маршал Пын Дэхуай в аналогичных ситуациях советовал: «Когда нечего сказать --- говори матом!».