Слова-память

Ли -Монада Татьяна Рубцова
    Казалось бы, некоторые слова встречаются в русской литературе. Например, "потужил" ("пожалел"), "посулил" ("пообещал"). "Я потужил, что с тобой связался." или "Ты же мне на днях посулил два мешка картошки". Однако далеко не все знают значение этих уже необщеупотребительных слов.
     Когда мой дед пришел с войны, он рассказал, что на Орловщине неправильно бабку пекут. Вот в Белоруссии другое дело: там картошку для бабки чистят, поэтому получается она высокая,  белая, вкусная. Сейчас удивительно не само слово "бабка" (есть же, в конце концов, ромовая баба), а то, что выпекалась она моими земляками из картофеля в очистках. Нам, современным, не понять, что очистки тоже шли в пищу в те лихие годы.
     А еще бабушка считала деликатесом  обычный батон, а уж жамки... Жамками называли  пряники. "Купи в городе жамочек." "Жамки есть будешь?" Иногда вспомню о бабушке и сама себе скажу: "А не купить ли мне жамочек?"
     Сколько еще этих непонятных слов... Почему ухажер, любимый называется "залётка", "залёточка", "дроля", "дролечка"? Я еще застала времена, когда люди плясали на улице под гармошку, весело били дробушки и пели частушки про залеточку и про дролечку.  Я тогда была маленькой и все не понимала, кто же такой залеточка или дролечка? Ушел старинный обычай. Частушки мало кто знает, а чтобы исполнить их, то уж и речи нет.
     Запомнилось мне и слово "крАдомчи". "Вон, Федька крадомчи огородами пробирается".  "Внук крадомчи жамки таскает". "Крадомчи" - "украдкой", "крадучись".
    Как-то изучали "А зори здесь тихие..." Б. Васильева. Встретилось слово "сидор" ("Хозяйке еще до этого поручил сидор собрать..."). Пришлось объяснять, что это вещмешок, скромное  подобие современного рюкзака.
     Слова-память! Пока вы существуете, существует и история. Пока вы живете, живет и Россия.

2015