Фразеологизм Жар-птица

Тезан
Согласно исследованиям В. Я. Проппа птица является традиционным проводником героя сказки в царство мёртвых.
«Представление о душе-птице или о душе, уносимой птицей, сохраняется в Египте, в
Вавилоне, в античности, и все эти формы близки к сказке и объясняют ее.» [1].
«В Риме при смерти императоров отпускали орла, чтобы он уносил душу властителя к небу (Holland 213).» [1].
С этой точки зрения наибольший интерес представляют такие птицы как орёл, лебедь, ястреб, сокол, сова, филин, зимородок. Мифологические образы этих птиц можно увидеть в русской сказке, в эпических сказаниях, на лубочных картинах в виде жар-птицы, феникса, сирина, алконости, гамаюна, дива.
Рассмотрим этимологию этих птиц в славянской традиции, которая может нам многое объяснить в создании и поведении этих персонажей.

Орёл

 

Рис 1. Орёл

«Славянские названия орла (рус. орёл, укр. оре;л, ст.-слав. орылъ, болг. оре;л, сербохорв. о;рао, словен.;rel, чеш. orel, словац. orol, польск. orze;, в.-луж. worjo;, н.луж. jerje; ) восходят к праславянскому*orьlъ; от того же корня произошли лит. er;lis, латыш. ;rglis, прусск. arelie, прагерм.*ar;n~arnuz~arnaz (откуда готск. ara, др.-англ. earn др.-в.-нем. aro, arn, др.-сев. orn), пракельтск. *eriro- (откуда ср.-ирл. irar, ср.-валл. eryr, среднебретонское — erer, корнское и бретонское — er), хеттское — hara;,. Все эти слова, а также др.-греч. ;;;;; "птица" и арм.. oror "коршун, чайка" и арм.. artsiv "орёл" восходят к индоевропейскому корню *Hor-/Her-, (ar, er). Орёл у индоевропейцев обладал особой культовой значимостью. В латыни же произошла табуистически мотивированная замена индоевропейского названия орла на слово aquila, связанное с aqua "вода".» (СФ)
Более чем странным выглядит связь орла aquila с водой aqua.
орёл – orel > jarij – ярый (слав.), т.е. орёл связан с солнцем (небесное царство)
aquila – орёл (лат.) > jarqaj – яркий (слав.)(инв. aquila, ред. r/l, пропуск j)
Орёл птица отряда ястребиных.

Ястреб

ястребиные – Accipitridae > jasstribino-vdnae – ястребино-видные (слав.)(пропуск j, n, ред. s/c, b/p, перест. p/tr)
ястреб – jastreb > ostrij/brejat – острый/бреять (слав.)(инв. jastreb) где «бреять» - бреющий полёт
 

Рис 2. Ястреб

Сокол

Образ сокола широко используется в СПИ. В сказке сокол существует в виде персонажа Финист – ясный сокол.
«Соколы (лат. Falco) — род хищных птиц семейства соколиных, широко распространённых в мире. Научное название Falco является производным от латинского слова «falx» («серп») и подчёркивает серпообразную форму крыльев в полёте. Соколы оставили богатое наследие во многих мировых культурах, в том числе и у народов России.» [Википедия].

 

Рис 3. Большая пустельга

сокол – sokol > sekira – секира (слав.)(ред. r/l), т. е. сокол – секущий, подсекающий добычу. Секира от глагола «сечь» аналогична серпу.
сокол – falkon от falx – серп (лат.) > skl/skr – сокол/секира (слав.)(замена s/f, ред. r/l)
серп - serp > skrbj – скрябий (слав.)(пропуск k, ред. b/p), где «скрябий» - нож с зазубринами.
sickle – серп (англ.) > skl/skr – сокол/секира(слав.)(ред. r/l)
Sichel – серп (нем.) > skl/skr – сокол/секира(слав.)(ред. k/ch, r/l)

финист – finist > fenix – феникс (слав.)(ред. x/st)

Лебедь

О лебедях отдельная статья «Фразеология гуси-лебеди». Следует добавить, что лебеди мигрируют в полунощные страны, ориентируясь по млечному пути и руслам рек.
Образ лебедя связан с античной Ледой.
Леда – Leda > lebed – лебедь (слав.)(пропуск b)
Леда, в древне-греческой мифологии супруга спартанского царя Тиндарея. Привлечённый красотой Л., Зевс соединился с ней, обратившись в лебедя, то есть лебедь (Зевс) соединился с лебедем (Ледой).
Лебедь – lbd > bldnj – бледная (слав.).
Образ бледной царевны-Лебедь известен по сказке А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане».

 

Рис 4. Царевна-Лебедь. Врубель.

Лебедь – связана с любовью (lbt) – любить (слав.)(ред. t/d) и девой (dvj) – дева (слав.)(инв. lbd, ред. v/b)
Образ лебеди-девы представлен в СПИ:
«Въстала обида въ силах в силахъ Даждьбожа внука,
вступилпа девою на землю Трояню,
въсплескала лебедиными крылы
на синемъ море у Дону;
плещучи, упуди жирня времена.»

Сирин

 

Рис 5. Сирин.

«СИРИН м. церк. птица сова, или филин, пугач; есть лубочн. картины, изображающие райских птиц сирина и алконоста (сирена?), с женскими лицами и грудью. Будут селения сирином и селища струфионом, Исаия. | Сирином зовут долгохвостую сову, похожую на ястреба; летает и днем, Surnia.» (СД)
«Сирин (др.-русск. сиринъ, из греч. ;;;;;;;; — «сирены») — в древнерусском искусстве и легендах райская птица с головой девы. Считается, что Сирин представляет собой христианизацию языческих русалок — вил. Часто изображается вместе с другой райской птицей, Алконостом, но голова Сирина иногда оказывается непокрытой, а вокруг неё располагается нимб.» [Википедия].

сирин – sirin > filin – филин (слав.)(замена f/s, l/r)
Сова по-китайски – xi;o – сова, филин (кит.). Иероглиф xi;o раскладывается на знаки t-r-c-n > dr-cn – дерево-конь/песня (праслав.)( редукция d/t)
сова – sova > a;;a  - ашва – конь (санск.)
Не от сирены происходит сирин, а от сирина – сирена, потому, что известно, что филин как реальная птица имеет обширный диапазон звуков от уханья (поэтому русское прозвище «пугач»), до плача рёбенка и дикого хохота, что наводит ужас на путника в ночном лесу.
«Сирены, в древнегреческой мифологии полуптицы-полуженщины. Согласно «Одиссее» Гомера, своим волшебным пением С. завлекали мореходов к прибрежным скалам, о которые разбивались корабли. Одиссей, чтобы спасти своих спутников, залепил им уши воском, а себя велел привязать к мачте. Аналогичным образом Орфей, вступив в состязание с С., спас от гибели аргонавтов. В представлении древних греков С. были связаны также с подземным царством, поэтому их часто изображали на надгробиях. Наиболее распространённый тип С. в древнегреческом изобразительном искусстве - существа с головой и грудью женщины и телом птицы. В переносном смысле С. - обольстительные красавицы, чарующие своим голосом.» (БСЭ)

 

Рис 6. Сирена на греческой чаше

Сирена это гипертрофированный образ филина. Сова и филин - ночные птицы. Сирин связан с луной (селена)
Селена – selena > sirin – сирин (слав.)(ред. r/l)
«В средневековых русских легендах Сирин однозначно считается райской птицей, которая иногда прилетает на землю и поет вещие песни о грядущем блаженстве однако иногда эти песни могут оказаться вредными для человека (можно потерять рассудок). Посему в некоторых легендах Сирин приобретает отрицательное значение, так что её даже начинают считать темной птицей, посланницей подземного мира» [Википедия].
Сирин- Сирена-Селена – предстают в антропоморфном образе девы.
«По народному сказанию, утром на Яблочный Спас прилетает в яблоневый сад птица Сирин, которая грустит и плачет. А после полудня прилетает в яблоневый сад птица Алконост, которая радуется и смеётся.» [Википедия].

 

Рис 7. Виктор Васнецов. «Сирин и Алконост. Птицы радости и печали»
 
Сирин – птица радости, а Алконость – птица печали, потому, что Алкеноя по-славянски «жалканая», «жалостная» (см. легенду ниже).
Алкеноя – alkenoja > jalkanaja – жалканая (слав.)(пропуск j)
Хотя, всё это условно, потому, что Сирин (филин) может быть как птица радости (филин хохочет), так и печали (филин плачет как ребёнок).

Алконост

«Алконост, сказочная птица с человеческим лицом, изображавшаяся на старинных русских лубочных картинах. Согласно древнегреческому мифу, Алкиона, супруга Кеика, узнав о гибели мужа, бросилась в море и была превращена в птицу, названную по её имени алкион (зимородок). В русский язык слово «Алконост» вошло в результате искажения древнерусского речения «алкион есть птица».» (БСЭ)

Древнегреческая легенда о Кеике и Алкионе.

Кеик и Алкиона
Алкиона — 1)(Гальциона) Дочь Эола. Супруга Кеика, безумно влюбленная в своего мужа. Когда Кеик не вернулся из плавания, Алкиона бросилась в море. Боги были потрясены ее поступком и превратили ее в зимородка. По другой версии мифа, супруги так любили друг друга, что Кеик называл жену Герой, а она его — Зевсом. Боги наказали их, превратив Алкиона в зимородка, а ее мужа — в чайку.
После своей смерти Кеик и Алкиноя превратились в птиц-зимородков.
«Зимородки (лат. Alcedo) — род птиц семейства зимородковых.
Птицы небольшого размера с яркой окраской, прямым острым клювом и коротким хвостом. Обитают около водоёмов. Основу питания составляет рыба, ракообразные, водные насекомые.
Представители рода населяют Африку, юг Азии и Европы, Австралию, Новую Гвинею и Соломоновы острова.» [Википедия].
Существует версия о происхождении имени Алконост (зимородка), которая не выдерживает никакой критики. Якобы Алконост зимой рожает, откладывая на дне моря яйца, затем они всплывают на поверхность при полном штиле. Алконост собирает яйца и высиживает их на берегу. Ясно, что эта легенда основана на названии зимородка.
Но хорошо известно, во-первых, что зимородки зимой не размножаются. Во-вторых, яйца зимородки откладывают в скалистых расщелинах.

Существует две славянских трактовки имени зимородка.
Зимородок – alcedinidae (лат.) – созвучно имени Алкинои/corc-edn-vidnj – корко-едно-видный (слав.)(пропуск c), где корка-нарост на клюве, едный – клюв (рот)
Зимородок -   alcedinidae (лат.) > jalko-edni-vidae – жалко-едный-видный (праслав.)( пропуск j), где жалкоедный- стреловидный клюв
Жало созвучно со словом жаль, жалеть. Поэтому зимородок-Алкиноя отождествляется с жалостью.
«Кликну Карна и Жля поскочи…» (СПИ).
Слово «зимородок» можно трактовать как искажённое славянское слово «смертник», так как Алкиноя от горя бросилась в море со скалы.

Другой вариант мифа:
«Кеик и Алкиноя так возгордились своей взаимной любовью, что стали называть друг друга Зевсом и Герой. За что Зевс превратил их в птиц: ее – в морскую чайку, его в зимородка» [1].
Зимородки моногамны, т.е. по-простому однолюбы (взаимная любовь).
Вероятнее, наоборот: превращение Кеика в – чайку, а Алкеною в зимородка (доказаноиз предыдущего).
Иное толкование имени Кеика – «чайка», поскольку:
Кеик – Keik > cheik – чайка (праслав.)( редукция ch/k).
Зимородок – alcedinidae (лат.) – созвучно имени Алкинои

Жар-птица

 

Рис 8. Иван Билибин. Иван-царевич и жар-птица

«Жар-птица — сказочная птица, персонаж русских сказок, обычно является целью поиска героя сказки. Перья жар-птицы (подобно перьям Симургла) обладают способностью светить и своим блеском поражают зрение человека. Жар-птица огненная птица, её перья блистают серебром и золотом (у Огнивака перья рыжезлатые), крылья как языки пламени, а глаза светятся как кристалл. По размерам она достигает павлина.» [Википедия].
Жар-птица сопоставима с птицей Феникс. Жар-птица олицетворяет пламя, огонь. Поэтому в русской сказке Иван-дурак сторожит посевы пшеницы, которые уничтожает залётная жар-птица. Жар-птица – образ стихийного бедствия: засухи и пожара.

«Феникс, в мифологии некоторых древних народов сказочная птица, в старости сжигающая себя и возрождающаяся из пепла молодой и обновленной; символ вечного возрождения.» (БСЭ)
Феникс – fenix > plamj/faklnj/fonarik – пламя/факельный/фонарик (слав.)(ред. p/f, k/x, замена l/e, m/n; перест. n/x, ред. k/x; пропуск r), т.е. символ огня существует в самом имени Феникс, тем более, что по греч.;;;;;; означает «пурпурный», багряный».
Отсюда и легенда об умирающей и воскресающей птице. Жар-птице и Фениксу тождественен образ Симаргла-Переплута из славянской мифологии. Имя Симаргл не иранского происхождения, а происходит от славянского слова смага – дым, а дыма, как известно, без огня не бывает.
«Кликну Карна и Жля поскочи
смагу людем мычучи в пламене розе» (СПИ).
Симаргл предстаёт уже в образе огненной собаки.
Фениксу тождественно имя Финист, как отмечено выше.
финист – finist > fenix – феникс (слав.)(ред. x/st), отсюда и эпитет «ясный» сокол.
Связь с легендой о Финисте - ясном соколе есть и в иной трактовке имени Финист.
Финист – finist > junost – юность (слав.), где слово «юность» означает превращение сокола в юношу. Финист является представителем тридесятого царства.
Птица Феникс, как и предыдущие птичьи персонажи сказок (Сирин, Сирена, Алканост) предстаёт в мифологических произведениях в образе девы с птичьим телом.

Див

В иранской, грузинской, армянской, тюркской мифологии Див или Дэв представляет собой злого духа, в противоположность славянской мифологии, где Див сочувствует князю Игорю в СПИ. Хотя эксперты утверждают, что славянский Див тоже злой дух.

Див как фантастическое существо два раза упоминается в СПИ.

 «збися дивъ –
кличет връху древа,
велитъ послушати – земли незнаеме…» (СПИ)

«уже връжеса дивъ на землю.» (СПИ)

Конкретного образа Дива в поэме не даётся, но поскольку «беда уже пасёт птиц по дубию», а Див «кличет в верху древа», то совершенно очевидно, что Див представляет собой птицу, сочувствующую герою поэмы, то можно предположить, что Див – это Дева тождественная Сирину/Сирене/Селене.

Заключение
Таким образом, можно констатировать, что все рассмотренные образы птиц в мифологии, а именно, Сирин, Сирены, Алконост, Феникс, Див, за исключением, Финиста являются антропоморфными существами женского рода в виде птиц с девичьими головами. Эти девы-птицы являются, несмотря на противоречивость образа, представителями загробного мира.
Финист- ясный сокол, соколы и орлы в мифологии являются птицами небесного, солнечного мира.

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера

Ссылки

1. В. Я. Пропп, статья «Исторические корни волшебной сказки»