Цикл Осенние чувства

Ирина Верехтина
===============Облака
В детстве мне всегда хотелось с облаками вместе – плыть.
(Разбежалась, разлетелась… На земле осталась. Жить.)

Пролетают, пробегают, уплывают в никуда.
Мой кораблик в море-небе растворила синь-вода…

Был кораблик – и растаял, как растаяла мечта.
Детство, где ты? Где ты, лето? – Только неба пустота…

В жизни – осень. В сердце – осень. Неба голубой покой.
В облака, как в детстве, хочешь – поиграем мы с тобой?

Ввысь распахнутое небо, листьев пёстрый карнавал!
И на миг кораблик белый появился - и пропал.

==============Пахнет яблоками осень
Пахнет яблоками осень и листвой,
И костром – далёким очень, и мечтой.
Расставаньем, горькой горечью обид.
Пусть приход её печален, с блеском – вид.
На плечах её цыганских – листьев шаль.
С летом жаль мне расставаться - и не жаль.
У неё расшиты платья бахромой…
Осень – наш последний танец. Наш с тобой.
У неё печаль и счастье пополам.
Никому я свою осень не отдам.

===================Музыкально…
Осень-скерцо, осень-джига,
Черни пёстрые этюды,
И звенящий «Кобольд» Грига,
И святые Баха фуги.
То andante grazioso,
То allegro con fuoco,
То crescendo  на  staccato,
То maggiore, то minore…
Всё – в движеньи, всё так  dolce,
Как бывает лишь с тобою:
Tempo guisto, piu mosso,
Lento... Lento, ma non troppo...
Плачут скрипки и виолы,
Томно вторят им фаготы…
Мы с тобой станцуем, милый,
Гайдна в светлом ми миноре.
И под allegretto скрипок
К нам зима придёт с тобою -
В призрачном diminuendo
И на «Lento, ma non troppo».
______________
Перевод (итал.) муз.терминов:
Andante grazioso – неторопливо грациозно
Allegro con fuoco – быстро, с огнём
Crescendo – с постепенным усилением звука (громче, всё громче…)
Staccato – играть отрывисто
Maggiore – мажорно, весело
Minore – минорно, печально
Dolce - нежно
Tempo guisto – не отклоняясь от темпа
Piu mosso – более подвижно
Lento – медленный темп
Lento, ma non troppo – медленно, но не слишком
Allegretto – умеренный темп
Duiminuendo – постепенно уменьшая громкость звучания.