Чудеса перевода 4

Александр Пересыпкин
Переводчик из Голландии, которую также называют Нидерландами, недавно опубликовал на сайте переводчиков пять причин, которые позволяют переводчикам гордиться своей профессией.

Причины, честно говоря, не очень убедительные. Но одна причина, приведённая Питером, показалась мне вовсе не причиной, а чем-то другим.

Этот нидерландец Питер отметил, что все переводчики-фрилансеры вынуждены подписывать соглашения о неразглашении тайны.

Это правда. Например, я подписал десятки таких соглашений. Обычно молчать нужно лет семь. По-разному бывает, у каждой организации свои требования.

Так вот, этот нидерландец-голландец Питер заметил, что в случае разглашения переводчику грозят такие кары, что некоторые из них так пугаются, что не разглашают до конца жизни, и уносят секреты с собой в могилу.

Короче говоря, переводчики умеют хранить тайны. Это действительно достоинство.

И я тоже храню много тайн, никому не рассказываю.
Впрочем, никто и не спрашивает. Они просто не знают, что я знаю.