Глава 14. Твой ход

Алекс Мэтт
Глава 14
Твой ход

   Всё что осталось от покорёженной двери вылетает от удара ноги Джека. Он помогает мне передвигаться, придерживая за плечо. Мы ещё легко отделались. Что очень странно. Проверять, как там пассажиры, нет времени. Нужно уходить. Так говорит Джек.
   Мы скрываемся от людских глаз. Он вскрывает машину и помогает мне усесться. Рулевая колонка, отвёртка, соединение проводов. Завёл! И тогда мы поехали за оружием. Злополучный поезд, в конце концов, остался позади.
   По новостям передадут, что это было дело рук банды экстремистов. Вот только ответственность за случившееся никто не возьмёт. И никто никогда не узнает, что всему виной была месть Эдди. Всё это начинало напоминать какую-то дьявольскую игру. Он играется с нами. Заставляет чувствовать то, что ему нужно. И при этом не собирается убивать нас. Не так сразу, по крайней мере.
   – Ты прав, – говорит Джек еле слышно от усталости. – Всё это игра для него. Самая серьёзная, по-видимому, в его жизни. Он готовил эту партию не один год. Просчитывал ходы наперёд, наблюдал за нами и ждал.
   – И что теперь? Мы будем играть в его игры?
   Джек недобро ухмыльнулся:
   – Чтобы его победить, нужно понять его следующий ход. Эдди сам даст нам о нём знать. Вопрос времени.
   Вопрос времени. Вот только за это время сколько ещё погибнет невинных? Сколько ещё Эдди будет с нами играть, а погибать будут другие? Может, в этом и заключается его гениальный план? Окружить нас смертью.
   Мы въезжаем на отдалённую территорию заброшенного склада. Здесь уже давно никто не появлялся. Машина останавливается. Джек отворяет грузные ворота. Я высовываюсь из машины и закуриваю, пока жду его. Через некоторое время Спаркс появляется с двумя огромными сумками. Он раскрывает их передо мной и показывает содержимое. Огромное количество оружия, боеприпасов и защитной экипировки.
   – Ты к войне готовился? – спрашиваю я.
   – По большей части это трофеи. Знал, что когда-нибудь всё это пригодится.
   Ветер. Такой приятный и прохладный. Небо затянуто серой пеленой. Солнца не видно. Тепла нет. Кажется, мы находимся в самом эпицентре тьмы. Всё, что происходит с нами, это только ужасы и смерть вокруг. Дьявол сошёл к нам и теперь упорно преследовал нас. А мы собирались дать ему отпор.
   Джек осматривает меня и помогает вытереть кровь. Отделался ушибами. Ничего не травмировано. Я рассказываю, как столкнулся с Эдди. Рассказываю о том, как он предугадывал мои атаки. Тогда Джек зашипел на меня:
   – Не смей к нему приближаться. Он гораздо опаснее, чем ты думаешь. В одиночку с ним не справиться. Не думай геройствовать, Джеймс.
   Хочется пить. И есть. Джек выбирает себе и мне оружие. Пару пистолетов в кобуры. Два автомата на заднее сиденье. Остальное в багажник. Патронов в достатке. Спаркс треплет меня за плечо и спрашивает ещё раз, хочу ли я отступить. Он говорит, что всё поймёт. Но разве могу я его бросить? Да ни за что! После всего того, что он сделал для меня, я никогда не позволю себе оставить Джека одного. Кем бы он ни был. Как бы ни поступал. И что бы ни говорил. Он стал мне старшим братом. Самым близким и настоящим другом.
   Мы стукнулись кулаками и улыбнулись. А затем остановились около закусочной, чтобы немного перекусить и восполнить запас сил. Никогда бы не подумал, что уличная еда может быть такой вкусной. После сегодняшнего любое блюдо покажется самым прекрасным деликатесом.
   Я спрашиваю Джека, каков план. Он собирался мне ответить, прожевав свою порцию, но тут внезапно зазвонил телефон. Он достаёт мобильник. И показывает мне, тепло улыбнувшись.
   – Зайка беспокоится, – смеётся Джек, перед тем как поднять трубку.
   Но когда он ответил на звонок, лицо его изменилось. Судя по всему, звонила не Элис. Джек включил громкую связь. И тут же послышался уже знакомый голос.
   – Зайка вне зоны доступа, Джек, – говорит Эдди.
   А затем слышится голос девушки. Она что-то попыталась выкрикнуть, что-то сказать. Но Эдди не позволил ей этого сделать.
   – Послушай меня, – едва ли не захлёбывается злостью Джек, – если ты хоть пальцем прикоснёшься к ней…
   – О Джек, даже в мыслях не было, не беспокойся! Понимаешь ли, я эстет по своей натуре. А твоя Элис просто воплощение прекрасного! Я не позволю ни себе, никому другому обидеть её. Вот только… В моём видении Элис слишком красива, чтобы жить. И чтобы уничтожить такую красоту, нельзя применять методы физического воздействия. Иначе её красота будет умирать по кусочкам, удар за ударом, порез за порезом. Необходимо уничтожить её одним мигом. Её красота сгорит в огне. И ты увидишь это, если не сделаешь то, что я велю.
   Снова игры. Только ставки слишком высоки. Он собирается манипулировать Джеком. Ведь иначе погибнет Элис. Спаркс не задумываясь соглашается.
   – О, так легко? – заливается чёрным смехом Эдди. – Я ожидал большего. Ты меня разочаровываешь. Что ж, я обрисую тебе ситуацию для начала. На твоей подружке увесистая масса взрывчатки. От неё просто ничего не останется. Если! Если ты не успеешь вовремя отключить таймер. Я скажу тебе, где её искать только тогда, когда ты выполнишь моё задание. Представь, что это игра!
   – Я уже давно понял, что всё это игра, – говорит Джек. – Что делать?
   – Ну, начало тебе понравится. Найди красивую молодую девочку. Знаю, ты это умеешь. Уговори или заставь её сесть с тобой в машину. И позвони по этому номеру. Ах, да, чуть не забыл! У тебя ровно 1 час 15 минут. И… игра началась!
   Джек кладёт трубку в карман и запускает таймер на часах. Его глаза пылают от ненависти. Чувствую, как он горит гневом. Таким я его ещё никогда не видел. Джек быстро садится в машину. Я спешу за ним и спрашиваю, что он намеревается делать.
   – Я намереваюсь играть по его правилам, – отвечает сухо Спаркс. – Нельзя допустить, чтобы Элис погибла.
   Я открываю дверь и собираюсь сесть рядом, но он останавливает меня.
   – Нет, – говорит он, – я справлюсь сам. Ты должен будешь помочь в другом деле. Найди машину и направляйся в центр. Будь на связи. Как только я узнаю адрес, ты, может быть, окажешься ближе. Эдди нужна сцена. Думаю, он держит Элис где-то в центре. У всех на виду.
   Я закрываю дверь. 
   – Ты уверен, что именно так стоит поступить? Может, есть другой способ отыскать Элис? Ты ведь не знаешь, что он потребует от тебя.
   Джек вцепился в руль.
   – Нет времени, Джеймс.
   И машина срывается с места. Я ещё несколько секунд смотрю ей вслед. Нет сомнений, Эдди задумал что-то ужасное. И Джеку это известно не хуже меня. Тем не менее, он готов на всё, чтобы только спасти Элис. Безумие чистой воды.
   Я забываю об усталости. Забываю обо всём. Всё, что есть во мне сейчас, только жгучая ненависть. Боль стихает немного. Я проверяю пистолеты. Магазины на месте. Запускаю таймер на своих часах. Пора спешить. Времени совсем нет. Секунды так быстро бегут. Я должен быть ещё быстрее. Нет времени даже продумывать угон машины.
   Выбираю первую попавшуюся. Водитель остановился у тротуара. Лишних глаз нет. Подхожу к двери и тычу пистолетом в стекло. Всё происходит быстро. Ключ в зажигании. Вырубаю человека мощным ударом по голове. Надеюсь, он мне когда-нибудь это простит. Времени объясняться нет. Сажусь за руль и срываюсь с места. Моя цель – центр города. Найти Элис нереально. Остаётся только придерживаться плана Джека и ждать его звонка. Я знаю, что он пойдёт на всё, чтобы спасти Элис. У него всё получится. Но… я не хочу знать, каким образом.
   Должен быть способ. Пока я мчался по дороге, мои мысли были загружены только одним. Должен быть какой-то способ найти Элис. Но ничего не приходило в голову. Она может быть сейчас где угодно. Смотрю на часы. Время летит даже быстрее, чем я думал.
   Никогда не думал, что время может быть настолько ценно. Конечно же, я всегда это знал, но… почему-то именно осознание глобальной ценности пришло сейчас. Но, думаю, Элис сейчас понимает гораздо лучше это. Она испытывает дикий страх. И всё, что ей остаётся, так это надеяться и верить, что Джек успеет спасти её. И знаете что? Он успеет. Никак иначе.
   Звонок. Неужели так быстро? Прошло всего полчаса. Я спешу ответить, но… звонил не Джек.
   – Здравствуй, Джеймс, – говорит Эдди. – Всё хорошо у тебя? Как рёбра? Не болят?
   – Что тебе нужно? – рычу я.
   – Всего лишь поговорить, Джимми. Не волнуйся. Я просто хотел тебе дать ещё один шанс взглянуть на всю ситуацию целиком. Джек ведь рассказывал обо мне, верно? Он сказал тебе, как предал меня и отдал на съедение? Хочешь, я тебе расскажу?
   Мне нельзя класть трубку. Я вынужден слушать всё, что он скажет. Какой ужас…
   – Ты и понятия не имеешь, кто такой Джек на самом деле, – продолжает Эдди. – Он заботится только о себе самом. Всё, что его волнует, так это собственное благополучие. Ты думаешь, что он считает тебя своим другом? Позволил жить с ним, разделить его еду, его окружение, его дом… А ты никогда не задумывался зачем всё это? Я тебе отвечу. Всё это его план. Он видит в этом выгоду только для себя. Ты марионетка в его руках. Как и многие до тебя.
   Собираюсь духом. Сжался кулак. Глубокий вдох. Нет, я не верю. Всё это только манипуляции, попытка внести разлад между мной и Джеком. Нужно сохранять стойкость и самообладание. Нельзя верить врагу.
   – Врагу? – не понимает Эдди. – Я не враг тебе, Джеймс. Я хочу тебе помочь! Ты должен взглянуть на всю картину целиком. Скажи мне, у тебя никогда не было ощущения, что Джек говорит за тебя, вбивает в твою голову мысли, внушает что-то, о чём бы ни додумался ты сам?
   Я молчу. В горле пересыхает. Эдди подбирается ко мне всё ближе. Нельзя позволить ему победить. Я по-прежнему сопротивляюсь его внушению.
   – Ты ведь всегда чувствовал, что Джек готовит тебя к чему-то, не так ли? Просто признайся в этом самому себе и попытайся ответить на вопрос. Зачем? Неужели ему нужен простой тихий парень, мечтающий о карьере писателя? Да-да, я знаю и это. Кстати, классный роман. Мне понравился. Так интересно ты раскрыл тему про будущее, про фантастику, приключения… Мне нравится! Дашь автограф как-нибудь?
   Это ложь. Всё от начала до конца. Он говорит то, что мне бы хотелось услышать. Но это ложь. Моя защита укрепляется от его влияния. И в душе я улыбаюсь.
   – Он лгал тебе с самого начала. Обо всём! Ты не нужен ему. Он бросит тебя так же, как и бросил меня. Лишь почуяв, что его хвост горит. Я не хочу, чтобы и ты пережил такое предательство, Джеймс… Ты хороший парень, серьёзно. Просто ты запутался. Я всё понимаю. Его влиянию так легко поддаться. У него удивительная харизма и природное обаяние, которыми он умело пользуется. Джек Спаркс умелый манипулятор и жестокий игрок…
   – Я знаю, кто такой Джек Спаркс, – наконец, отвечаю я. – И я знаю, насколько он безумен. Но он мой самый настоящий друг. Единственный и настоящий. И ради него я готов на всё. Ты решил уничтожить его, так? А ты возьми меня, а не его! Забери и уничтожь меня, а его оставь. И отпусти Элис. Ты ведь хочешь заставить его страдать? Отпусти Элис и уничтожь меня!
   Внезапно Эдди затихает. Я ждал, что он будет переубеждать меня, но этого не произошло. Собираясь уже повесить трубку, вдруг я услышал от него точный адрес. Голос сухой и безразличный. Эдди напоминает, что правила игры относятся и ко мне. Если я не приеду туда в течение 15 минут, то местоположение Элис будет известно только по дымящимся обломкам.
   – И не клади трубку, Джеймс! – напоминает Эдди. – Разговаривай со мной, чтобы я знал, что ты здесь. Помни о правилах!
   Ничего не остаётся. Подчиняюсь. Надеюсь, Джеку повезло больше. Надеюсь, он что-то всё же придумал. Это же Джек Спаркс! Уверен, он выкрутится из любой ситуации. Выживет там, где не выживет никто. Самый настоящий безумец. И самый лучший друг. Мой старший брат.
   Место, о котором говорил Эдди, не так далеко. Успею добраться вовремя. Пока еду бросаю ему короткие фразы. А потом мне приходится отвечать на его вопросы. Некоторые весьма неудобные, но я должен играть по его правилам. От этого зависит жизнь Элис. Да, я по-прежнему мечтаю стать писателем. Нет, у меня нет девушки. Нет, я не интересуюсь мальчиками. Да, я люблю секс. Моя любимая поза – на боку. Нет, жениться не думал. Нет, умирать не собираюсь. Да, мне нравится моя жизнь. Все эти вопросы утомляют. Я концентрируюсь на дороге. Стараюсь просто не думать.
   – Перед следующим перекрёстком остановись, – говорит Эдди.
   Я выполняю.
   – И что дальше? – спрашиваю раздражённо я.
   – А дальше, Джеймс, просто смотри.
   По тротуарам спешат прохожие. Светофор горит красным. Перекрёсток почти пустой. Но вдруг внезапно слышится рёв мотора. На дорогу выскакивает машина, на которой уезжал Джек. Он останавливается прямо посреди перекрёстка на всеобщее обозрение. Выходит стремительно из машины и открывает багажник. Я хотел было выскочить и поспешить к нему, но Эдди приказал мне сидеть тихо и только наблюдать.
   Из багажника Джек вытаскивает молодую черноволосую девушку. Она кричит и пытается отбиваться. Но он держит её крепко. Затем бросает на асфальт и наносит сильный удар по лицу. Брызнула кровь. Нос разбит. Девушка молит о пощаде, стоя на коленях. Джек замахивается и наносит ещё один удар. Снова кровь. Прохожие в ужасе остановились, наблюдая за столь ужасной картиной. Кто-то из мужчин бросился на помощь. Водители вышли из машин. Тогда Джек разворачивается и делает два выстрела в воздух. Все тут же побежали прочь. Даже те, кто спешил помочь несчастной жертве. Моя кровь стынет в жилах от ужаса.
   Джек приподнимает её за волосы и бьёт с такой силой, что девушка мотает головой из стороны в сторону. Кровь стекает на асфальт. Её крики уже не слышны. Она еле слышно молит о пощаде. Я это вижу по её губам. Такая неимоверная жестокость повергает меня в оцепенение. Телефон выпадает из рук и падает на сидение. Эдди улыбается. Я чувствую это. Я просто не знаю, как во всё это поверить.
   Удары сыплются один за другим. Кажется, я слышу этот звук. Я видел, как Джек убивал. Я был рядом в этот момент. Видел, как Джек дрался. Я тоже был рядом в этот момент. Видел его гнев. Потому что тоже был рядом. Но никогда не сталкивался прежде с подобной жестокостью. И мне действительно стало страшно от увиденного.
   Всё происходит слишком быстро. Но только не для меня. Секунды растягиваются в часы. Я наблюдаю за всем этим, кажется, уже вечность. Пока Джек не наносит последний удар. Безжизненное тело девушки откидывается на асфальт. Кровь стекает с разбитого лица.
   – Ты всё ещё думаешь, что знаешь Джека? – слышится из трубки, лежащей рядом. – Он чудовище. Самое настоящее. Ему неведомы ни правила, ни мораль, ни чувства других. Джек невероятно жесток. И я хотел, чтобы ты увидел это и осознал, пока ещё не поздно. Джеймс, он погубит тебя также легко. При первой же возможности. Сделай это первым. Выстрел в упор. Когда окажешься рядом. Иначе ты никогда не будешь в безопасности. Уничтожь чудовище, пока оно не уничтожило всё.
   Гудки.
   Слышится гул сирены. Джек достаёт мобильник. Видимо, пришёл адрес, где держат Элис. Мёртвая девушка лежит у его ног. Он прыгает в машину и срывается с места. А я ещё несколько секунд сижу, не в силах пошевелиться. Мой взгляд прикован к мёртвой девушке посреди перекрёстка. Сирены усиливаются. Никогда раньше не задумывался о том, чтобы оставить Джека. Но сейчас… Нет, это не был он! Это Эдди убил её, а не Джек! Он не оставил ему выбора. Иначе бы погибла Элис. Не Джек должен заплатить за эту смерть, а Эдди.
   Переключаю передачу и мчусь вслед за Джеком. Он звонит мне и называет адрес. Ничего не спрашивает. Я тоже. Скорость 90. На часах осталось чуть меньше 15 минут. Красные цифры предвещают конец. Но не мой. И не Джека. Элис в смертельной опасности. Это её 15 минут. И мы обязаны любой ценой добраться вовремя. У нас нет права на ошибку. Джек мчится впереди. Я нагоняю и следую точно за ним. Безумный рёв мотора стоит в ушах. Гул сирен уже исчез. Надеюсь, мы успеем прежде, чем копы выйдут на нас.
   Резкий поворот влево. Ручник. Скрип тормозов. Занос. Вписываюсь в поворот точно за Джеком. Гудок встречной машины. Вовремя ухожу от столкновения. Машина подпрыгивает на кочках. Нет времени останавливаться. Только вперёд. До конца! 9 минут. Не могу даже примерно представить, что сейчас испытывает Элис. И что испытывает сейчас Джек. О чём он думает? Сожалеет ли о содеянном? Конечно же сожалеет. Но у него не было другого выхода. Чтобы победить монстра, нужно самому стать монстром. Джек пойдёт на всё, чтобы защитить Элис и меня. Я знаю и верю в это. Он столько раз спасал меня, столько раз рисковал собой. Вне всякого сомнения, я понимаю, что Джек мой друг, но… перед глазами по-прежнему та девушка на асфальте.
   Встряхнул головой. Ненадолго прошло. Нельзя отвлекаться! Эдди пытается посеять сомнения во мне. Нельзя позволить ему этого. Скорость 100. Прямая дорога. Давай, Джек! Мы близко! Совсем чуть-чуть! 5 минут. 
   Резкий поворот вправо. Руль до упора. Ручник на себя. Такой жуткий скрип тормозов. Чёрные следы от шин на дороге. Повторяю в точности за Джеком. Он влетает на территорию стройки, вышибив ворота. Поднимается коричневая пыль в воздух от колёс. Машина подпрыгивает на неровностях. Джек стремится вперёд. Я за ним. 4 минуты.
   Тормоза. Останавливаюсь рядом. Мы выбегаем из машин и мчимся внутрь высокоэтажного недостроенного здания. Тёмно-серые бетонные колонны, торчащие куски арматуры, пустота внутри.
   – Элис! – закричал Джек из всех сил. Его голос прокатился эхом по пустующему помещению, превращаясь в рык.
   3 минуты. Послышался крик в ответ. Она зовёт его. Надеется на него. Четвёртый этаж. Мы спешим по лестнице наверх. Оружие в моей руке. Прикрываю Джека. Он впереди. Мчится, словно волк на зов своей раненой самки. Так бездумно и так безрассудно. Он боится смотреть на часы. Джек вообще знает, сколько времени до взрыва? Похоже, ему совсем это неважно. Безумие. Чистой воды безумие.
   Наконец, мы вылетаем на нужный этаж. Элис привязана к стулу. Вокруг неё несколько бочек, а на коленях увесистый блок взрывчатки. И огромный таймер. 2 минуты.
   Джек припадает к ней на колени, достав нож. Элис рыдает. Волосы упали на её лицо. Когда ей казалось, что надежды уже не будет, Джек пришёл. Он не подвёл её, не бросил в трудный час. Он не такой, каким его рисует Эдди.
   – Тихо-тихо, детка, – Джек убирает её волосы с лица и гладит по щеке, глядя на бомбу, – я пришёл, всё хорошо, у нас ещё куча времени.
   1 минута 30 секунд. Времени не так много. Я оглядываю помещение. Никого.
   – Я так боялась, что ты не придёшь, Джек, – сквозь слёзы шепчет она. – Так боялась, что он убьёт тебя.
   – Не люблю портить красивые романтичные моменты, но… может вы потом поговорите? Сейчас немного не то время, – напоминаю я, убрав пистолет.
   Я осторожно приподнимаю бомбу и кладу её на пол. Такая ужасная мощь в руках пугает меня. Джек принимается перерезать верёвки. 1 минута. Нужно убираться отсюда. Наконец, Элис освобождена. Джек берёт её за руку. Мы бежим прочь. До выхода не так много.
   Внезапно, Элис падает и хватается за ногу. Джек припадает к ней и подхватывает на руки.
   – Уходи! – кричит он мне. – Сейчас же!
   Сначала я не придал этому особого значения. Но потом понял, что к чему. Джек не может быстро бежать с ней на руках. И, тем не менее, не бросает её. Зная, что это сокращает его шансы на выживание. Вот оно, безумие чистой воды. Или же… настоящая преданность? Я хотел было помочь ему, но Джек буквально прогоняет меня своим ором. Он не хочет подвергать и меня опасности.
   – Да что ты медлишь, писатель? Беги! Сейчас же!
   Я подчиняюсь и первым лечу по лестнице вниз. 40 секунд.
   Девушка обнимает его за плечи, положив голову на грудь и закрыв глаза. Ей по-прежнему страшно. И лишь Джек, кажется, не боялся ничего. Я не видел в его глазах страха. Только решительность и стойкость. Только сила в его взгляде. Она чувствует эту силу и ей становится спокойнее. Ведь Джек знает, что делает. Он бежит следом, держа Элис на руках. Что-то приговаривает ей, пытаясь успокоить. 30 секунд.
   Проскакиваю этажи один за другим. Быстрее. Ещё быстрее! Сердце колотится бешено от осознания того, что сейчас произойдёт взрыв. Успею ли я выбраться из зоны поражения? Мне всё равно. Успеет ли Джек выбраться? Конечно успеет! Это же Джек Спаркс! Он выберется из любой ситуации. Найдёт выход там, где его нет. Выживет там, где не выживет никто! Я выбираюсь первым из здания. Джек бежит следом. Я слышу. 15 секунд.
   – Давай же, – шиплю я, сжав кулак и укрывшись за автомобилем, – ты справишься, Джек! Скорее!
   10 секунд. Они выбегают из здания. Джек на исходе, но всё равно держится. Ему нельзя показывать слабину. Он лидер, вожак. У него нет права быть слабым, нет права сомневаться в себе и своих действиях. Как бы трудно ему не было, он выдержит всё. Я знаю. И Элис это знает.
   Они падают за машину рядом со мной. И тогда полыхнул неистовый взрыв изнутри здания. Посыпались обломки и крупные куски бетона. Я зажимаю голову руками. Джек нависает над Элис, заслоняя её собой. Через несколько секунд звон в ушах проходит. Всё стихает. Дым рассеивается. И можно выпрямиться в полный рост. Элис спасена.
   Девушка тут же кидается на плечи Джеку. Он крепко прижимает её к себе и гладит по волосам. Говорит ей, что всё хорошо. Мы переглянулись с ним.
   – Ты не ранен, писатель? – спрашивает тихо он меня.
   Я отрицательно мотаю головой. Достаю сигарету и отворачиваюсь. Хочу закурить. Перевожу дыхание. Руки ещё немного трясутся. Отхожу от них, чтобы не слышать милых и нежных слов. Просто… не хочу портить момент. Закуриваю. Вот оно, чувство спокойствия. Мимолётное, конечно же, но спокойствие. И жить стало немного проще в этот момент.
   Кидаю взгляд через плечо. Они смотрят друг на друга. О чём-то говорят. Я рад за Джека. Серьёзно. Даже улыбнулся немного. Он заслужил право на счастье. Самое главное не потерять это счастье в один момент. Уж что-что, а за счастье глотки нужно грызть!
   
   Джек
             
   Сердце ещё бешено колотится. Никак не могу отойти и успокоиться. Не могу выпустить её из объятий. Хотя стоит уже уезжать. На взрыв рано или поздно сбежится вся округа, но… ещё чуть-чуть. Ещё немного побыть в её объятиях. Не хочу отпускать. Кажется, что могу потерять её даже сейчас. Всего лишь отпустив.
   Звонок. Достаю телефон и отвечаю. Нетрудно догадаться, кто звонил.
   – Отлично справился, Джек, – спокойно говорит Эдди. – Вот только я хотел преподать тебе урок. Нельзя спасти всех. Порою всё же приходится сделать выбор. Жизнь Элис или чья-то ещё. Это было твоё испытание. Это был твой выбор. Ты его сделал. Но… я говорю сейчас не о той девчонке на перекрёстке.
   Замираю на мгновение. Я улавливаю его мысли слишком поздно. Оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Джеймса. Он смотрит на меня. Мы оба не понимаем, что происходит. Меня охватывает страх.
   – Твой ход, Джек, – сухо говорит на прощание Эдди. – Я буду ждать.
   Несколько лаконичных и пустых телефонных гудков. А потом следует громогласный выстрел. Откуда-то издали. И время будто бы остановилось. Внутри меня что-то ёкнуло. Я вздрогнул, будто попали в меня. Но нет. Не я был целью. Как жаль, но не я. Пуля предназначалась не мне. А тому, на кого я смотрел, тому, кого считал своим близким другом, кого считал своим младшим братом. В следующий момент Джеймс попятился и упал на землю. Элис ахнула. Но в моих ушах застыло только эхо выстрела, разнёсшееся по всей округе.