Анекдот

Евгений Николаевский
Анекдот

Русский вариант следует Вересаеву. Я запомнил его с детства.

-Во вчерашнем нумере газеты «Одесский Вестник», в отчёте о коронации Его Величества Николая Второго,
была допущена досадная опечатка.
Напечатано: «Митрополит возложил на голову Его Величества ворону».
Следует читать: «корову».

Английский вариант:

-In the yesterday issue of “Odesskiy Vestnik”, in the report about
His Majesty Nikolay the Second coronation,
a bad misprint occurred.
Printed: “The Mеtropolit laid a crow on His Majesty’s head”.
To read: “cow”.

Интересно, что одна и та же игра слов имеет место и в русском, и в английском варианте:
корона – ворона – корова
crown – crow – cow

Да, тяжела оказалась русская корона для Николая Второго!