Американская улыбка - плюс!

Евгения Бойцова
Много на моём жизненном опыте именно в Америке случаев иметь бизнес с русскоговорящими.
Начну  сначала своей карьеры работать кэрегивером с американскими  старыми людьми.Польское агенство впервые меня отправило на интервью в американскую семью, где я сразу имела успех: не умея по- английски  разговаривать, вставила слово- " битвин".
 Мне объясняли время приёма таблеток.
 Моё " битвин" между временем приёма таблеток и обедом,повергло моею первую работодательницу в неописуемый восторг.
Очень известная американская фамилия взяла меня на работу к своей маме- Шарлоте!
Началось моё обучение английскому на практике 24 часа с проживанием.
Вы знаете какие настоящие американцы?
 Я знаю: раскрепощённые в общении, если видят, что перед ними человек, нуждающийся в помощи.
Лучшие воспоминания у меня остались от этой семьи, которые приносили мне аудиокниги и пособия к ним для лучшего понимания  английской речи.
Шарлотта умерла, а дружба осталась .
Сегодня обратилась к этой семье, чтобы они дали мне характеристику для работы на Флориде...
Сколько было неподдельной радости, что я объявилась- позвонила через  много лет. Всё вспомнили; и посмеялись, и погрустили ,и ,узнав, что я  хочу опять работать..
 Ох уж эти Американцы, в улыбкой на устах!
Они позвонили моей новой работодательнице, хвалили меня...Почти захвалили, как новая моя русскоговорящая работодательница сказала-
- Но Вам надо набрать ещё два  реферала(людей,где я работала)
У меня " рефералов-американов"-Хьючь! ( много очень).
 Дочка Шарлотты перезвонили мне :
- Приезжай к нам, у нас есть для тебя очень хорошая работа! Почему ты нам сразу не позвонила? Мы тебя ждём!Ас сун ас пасибл!(Немедленно)
Вот, он , истинный американский стиль!

Люблю вас, англоговорящие!

Пы. Сы...когда только начинала работать у дочки Шарлотты ,то мой английский лучше понимался, когда я  писала;произношение было на грани юмора"акцент"...
 Её зовут Патрисия...Я её звала - Пат, Пэр,( горшок, груша...)
Сегодня посмеялись- вспомнили))))