Глава 21. Тайна Сантаны

Дарина Наар
      Когда Эстелла вошла в гостиную, Сантана, одетая в золотистое парчовое платье, сидя на канапе, глядела в камин. На столике стоял нетронутый кофе, вероятно, уже остывший.

      — Привет, — сказала Эстелла.

      Сантана вскинула брови, увидев подругу, до пят закутанную в мужской плащ.

      — Привет. Что это у тебя за вид?

      — Это долгая история, — Эстелла плюхнулась в кресло. — Санти, Либертад сказала, что ты меня ждёшь. Что-то случилось?

      — Угу, — вяло отозвалась Сантана. — Ты была с ним?

      — Ну да… Он приревновал меня к Маурисио Рейесу, представляешь? Шпионил за нами. Сумасшедший! — рассмеялась Эстелла.

      — Вы поругались?

      — Эээ… да, он разозлился на меня, но после мы помирились.

      — И ты с ним переспала, — Сантана скривила губы.

      — Нет, ну что ты!

      — Тогда почему ты в таком виде? Как после ночи любви. Всклокоченная, в мужском плаще, и глаза блестят. Что у вас было?

      — Ничего, — Эстелла сильнее запахнула широкий плащ. — Не стоит обсуждать это в гостиной. Пойдём-ка в мою комнату, — схватив Сантану за руку, Эстелла потянула её наверх.

      Заперев комнату изнутри, Эстелла сбросила плащ и сунула нос в шкаф. Выбрала платье цвета фуксии с рукавами-фонариками и оборкой на корсаже по типу мужского жабо. Сантана задумчиво глядела, как подруга возится с нарядом и расчёсывает волосы. Окончив туалет, Эстелла на миг прижала плащ к себе, сложила его и убрала в комод.

      — Так ты спала с ним или нет?

      — Ну… — Эстелла решила не рассказывать много, а то Сантана опять начнёт её пилить. Она уже ссорилась с Данте из-за её советов. — Я была в гостинице, мы ужинали, целовались, а потом… потом я заснула. Данте уложил меня в кровать, а сам спал на софе. Между нами ничего не было. Я ему сказала, что мне нужно время, и он согласился подождать. Данте меня любит.

      — Эсти, ты, конечно, вправе сама решать, как ломать себе жизнь, — Сантана скривила губы в лёгкой ухмылке. — Но смотри, как бы не пришлось жалеть.

      — Я не буду жалеть, даже если лягу с Данте в кровать, потому что…

      — То есть такой возможности ты не исключаешь?

      — Нет, не исключаю! — разозлилась Эстелла. — Данте — моя судьба. Он для меня всё. И вообще-то я думала, мы будем говорить о тебе. Ты же пришла не для того, чтобы обсуждать Данте?

      Сантана кивнула:

      — У меня новость: я выхожу замуж.

      Эстелла с размаху плюхнулась в кресло так, что ивовые прутья в юбке захрустели.

      — Замуж?! А не ты ли говорила, что не собираешься замуж?

      — Я и не собиралась. Это решили дядя с тётей. Я в их доме всего-навсего бедная родственница, приживалка, они поставили меня перед фактом.

      — Какой ужас! Но как можно выйти замуж без любви? Ты жениха-то хоть видела?

      — Видела и знаю его. Ты его тоже знаешь. Это Луис Парра Медина-младший.

      — Тот чванливый красавчик?

      — Угу.

      — Фу… прости, Санти, но он такой сноб. В детстве был невыносим, а стал ещё хуже. Неужели он тебе нравится?

      — Да что ты, в самом деле, совсем дурочкой стала из-за этого Данте?! — Сантана повысила голос до истерического тона. — Пойми, я его не выбирала! Жениха мне выбрали дядя Норберто и тётя Амарилис. Меня никто не спрашивал, нравится он мне или нет.

      — О, Санти, я думаю ещё можно что-то сделать! Поговори с дядей и тётей, скажи им, что он тебе не нравится. Пусть они найдут жениха, который бы тебе приглянулся. Почему именно Луис?

      — Потому что дядя Норберто, — Сантана вздохнула, — по уши в долгах. А отец Луиса богат, он торгует золотыми слитками. Тётя сказала, что… что… не хотела говорить тебе, но, наверное, ты должна знать. Мой отец был секретарём твоего дедушки.

      — Это я знаю.

      — Они хотели купить какой-то дом, и папа пошёл туда с деньгами. А на обратном пути угодил под лошадь. Все деньги тогда разбросало по мостовой. После в наш дом явились люди и потребовали с мамы эти деньги. Сказали, что якобы папа их украл из городской казны. Тётя Амарилис говорит эээ… в общем… она думает, что это твой дед послал вымогателей. Из-за них мама покончила с собой. Но они не успокоились и затребовали деньги с тёти и дяди, и дяде Норберто пришлось влезть в долги. Он подписал кучу векселей, и эти векселя выкупил Луис Парра Медина-старший. И теперь он требует оплатить долг. А у дяди нет наличных денег — они вложены в ценные бумаги и взять из банка их нельзя. Они сошлись на том, что Парра Медина простит дяде векселя, если я выйду замуж за Луиса. Отец Луиса думает, что брак наставит его беспутного сыночка на путь истинный.

      — Но дедушка Алсидес не мог этого сделать, — не поверила Эстелла. — Он был строгий, но хороший, иначе бабушка бы не любила его.

      — Это предположение тёти Амарилис. Одно из многих. Она одержима идеей, что гибель папы была неслучайной. Переубедить тётю невозможно. Этих идей в её голове за годы накопилось множество. Одна глупее другой. И она утверждает, что деньги, которые дядя отдал вымогателям, — долг моего отца, а значит и мой. И я обязана пожертвовать собой ради блага семьи. Но я не могу выйти замуж. Ни за Луиса, ни за кого-то ещё. Я не могу никого полюбить.

      — Санти, я тоже так думала, пока не встретилась с Данте. И ты обязательно испытаешь любовь, когда найдёшь своего человека.

      Сантана упрямо мотнула головой.

      — Лучше б я в монастырь ушла.

      — Какая глупость!

      — Конечно, тебе меня не понять, ты одержима своим Данте! А я не люблю мужчин! Они мне омерзительны! Не представляю, как с ними можно спать в одной кровати. Это же фу… гадость, — Сантана поморщилась. — Меня привлекают девушки.

      У Эстеллы рот открылся от неожиданности. Вскочив на ноги, она пробежалась туда-сюда по комнате.

      — Но разве так бывает?

      — Бывает.

      — Нет, Санти, я не верю, что ты серьёзно. Это тебе кажется, — упёрлась Эстелла. — Всё из-за неопытности.

      — Так было с самого детства. И кто тебе сказал, что у меня нет опыта? — фыркнула Сантана. — Есть. Но только с девушкой.

      Выпучив глаза, Эстелла попятилась в угол.

      — Прости Санти, но я тебя не понимаю…

      — Так я и знала. Зря я тебе рассказала.

      — Действительно, зря.

      Наступила пауза. Эстелла не знала, как вести себя в этой ситуации. Хоть и лукавила в том, что не слышала о подобном явлении. В школе имени Святой Терезы её одноклассницы рассказывали массу скабрезных историй, а как-то она вычитала в журнале о даме, которую осудили за совращение кузины. Но Эстелла никогда не думала столкнуться с этим воочию. Она пыталась скрыть шок за маской безразличия и светских манер, но Сантана вмиг ощутила натянутость.

      — Я, пожалуй, пойду.

      — Д-да…

      Они спустились вниз. В гостиной Либертад начищала до блеска паркет, ползая на коленях. Эстелла проводила Сантану до калитки.

      — К сожалению, мне придётся выйти замуж за Луиса, — сказала та напоследок. — И во многом благодаря тебе.

      — А я здесь причём?

      — Ты меня разочаровала, Эстелла. Я не верю, что ты с ним не спала. Ты врёшь. И это так противно! Если бы не твои романтические бредни, я бы тебе объяснила, что с женщиной это гораздо приятней. Но уже поздно.

      Сантана ушла. Эстелла затворила калитку. Пока добралась до парадной, чуть не разревелась. Итак, она потеряла подругу. Данте был прав, когда говорил: с Сантаной что-то не так. Неужели она ждала большего от их дружбы? И именно поэтому была агрессивно настроена к Данте. Ещё и наплела бред про дедушку Алсидеса, выставила его убийцей вместе со своей тёткой. Семейка сумасшедших!

      Войдя в дом, Эстелла услыхала крики, побежала в гостиную и чуть не споткнулась о ведро с водой.

      — Пошла вон отсюда! — орала Мисолина на Либертад. — Я из-за тебя подскользнулась, уродка!

      — Мыть пол — моя работа, сеньорита! — храбро отозвалась Либертад. — Я могу, конечно, не мыть его, но вы ж потом сами скажите, что пол грязный.

      — Пошла вон, я сказала, не смей мне хамить! — Мисолина топнула ногой.

      — Не кричи на Либертад! — вмешалась Эстелла. — Она не виновата, что ты не смотришь под ноги!

      Мисолина обернулась на голос сестры, уперев руки в бока. Глаза её сверкнули недобро, как две ледышки на солнце.

      — Ты, не смей мне указывать! Я у себя дома!

      — Это и мой дом, — спокойно возразила Эстелла. — Иди, Либертад.

      Забрав ведро и тряпку, горничная скрылась из виду.

      — Не смей здесь командовать, уродина! — надменно тряхнула Мисолина локонами. — Ты — простолюдинка! А у меня голубая кровь. Я — Мисолина Единственная!

      Эстелла хмыкнула.

      — Наши бабушка и дедушка — выходцы из обычных семей, как и папа. К моему глубокому сожалению, мы с тобой сёстры, и в тебе течёт не меньше крестьянской крови, чем во мне.

      — Не смей называть меня крестьянкой и разговаривать со мной в таком тоне, потаскушка!

      ШЛЁП! Мисолина визгнула, получив увесистую затрещину.

      — Что ты сказала? А ну-ка повтори!

      — И повторю! Ты потаскушка! Заришься на чужих мужчин! Маурисио Рейес был мой, пока ты его не отбила!

      Эстелла громко расхохоталась.

      — Твой? Да он с первого же дня лез ко мне! Но мне он не нужен, забирай его себе! По занудству он тебя превзошёл, так что вы отличная пара!

      — Ах ты, тварь! — Мисолина толкнула Эстеллу на пол. — Потаскуха!!! Потаскуха и вруша!!! АААААААААААА!!!!!!!

      Схватив сестру за ноги, Эстелла потянула её на себя, и Мисолина тоже оказалась на полу. Эстелла намертво вцепилась в её волосы, выкрутила руки до хруста.

      Раздался стук каблуков.

      — А ну-ка, отпусти её! — пришла Хорхелина.

      — Ай! — тётка оттолкнула Эстеллу от Мисолины, и девушка ударилась локтем о ножку дивана.

      — Она пыталась меня убить! — тут же сообщила Мисолина, поднимаясь на ноги.

      — Вся в свою мамашу, ну ничего, мы её проучим! — объявила Хорхелина.

      И они вдвоём с Мисолиной бросились на Эстеллу. Та отчаянно сопротивлялась, но безумные дамочки разорвали на ней платье и наставили синяков. Эстелла тоже в долгу не осталась — укусила тётку и оцарапала ногтями сестру, но одна против двух психопаток была бессильна.

      — Сейчас мы разукрасим твою гнусную рожу! — вопила Мисолина, подпрыгивая на месте. — Будешь знать, как зариться на чужих женихов!

      Хлопнула дверь.

      — Это что тут такое? — Эстебан обомлел, увидев, как три женщины валяются на полу, лупцуя друг друга. Он кинулся их разнимать. При виде супруга Хорхелина сразу успокоилась.

      — Здравствуйте, мой сладенький. Не обращайте внимания. Ваша племянница Эстелла обозвала нас с Мисолиной дурными словами. Мы решили преподать ей урок хороших манер.

      — Своеобразное у вас представление о манерах, — хмыкнул Эстебан.

      Мисолина отряхнулась и, злорадно скалясь, ушла наверх. Эстелла вжалась спиной в кресло, всхлипывая, закуталась в изодранное платье.

      — Эстелла, с вами всё в порядке? Помощь нужна? — спросил дядя Эстебан.

      Она отрицательно мотнула головой.

      — Не вздумай соблазнять моего мужа, мерзавка! Даже не смотри на него! — выдала Хорхелина. — Идёмте наверх, дорогой.

      Эстебан, помявшись и несколько раз оглянувшись на Эстеллу, позволил увести себя прочь.

      В висках у Эстеллы стучало, а на лице и руках красовались синяки и кровоподтёки. Нет, это уж чересчур! Мало ей Сантаны, ещё и бьют её. И она решила: в этом доме, наедине с двумя идиотками, она не останется. Все против неё, она одна и без защиты. Надо уходить отсюда!

      Эстелла закуталась в остатки платья и поднялась в комнату. Приняла ванну, смыв кровавые ссадины, и переоделась. Вытащив из-под кровати чемоданчик, сложила туда всё необходимое: бельё, несколько платьев, несколько ночных рубашек, несколько пар туфель, расчёску, зеркальце, немного золотых и серебряных монет, мыльный шарик, полотенце, флакон парфюма, плащ Данте, бабушкино снадобье... Арсиеро и Роксана накануне прислали письмо, обещая вернуться через неделю. И она уйдёт на неделю — невыносимо жить в такой обстановке. На этот срок вещей ей хватит.

      Закончив сборы, Эстелла чиркнула на розоватом пергаменте фразу: «Я в гостях у Сантаны», положила его на кровать и спустилась вниз, неся чемоданчик в руках. Она ни минуты не колебалась и не задумывалась, куда идти. Знала: в мире есть лишь одно место, где её ждут.

      Скоро экипаж доставил Эстеллу к четырёхэтажному зданию с вывеской у входа: «Дом гостиничного типа «Маска». Однако, уверенная, что встретится с Данте немедленно, Эстелла ощутила разочарование, когда сеньор Нестор объявил, что юноши нет: он уехал пару часов назад.

      Эстелла не осмелилась ждать Данте в холле — выйдя на улицу, села на лавочку в парке, откуда была видна дверь «Маски». Она разглядывала прохожих: мужчин и женщин, служанок и франтов, торговцев и старушек, нянек с детьми и влюблённые парочки, но Данте не появлялся. И где его носит? Накрапывал дождик, Эстелла ёжилась от холода и сырости в своём тонком платье.

      Когда фиолетовые тучи окончательно закрыли солнце и мелкие слёзы небес превратились в ручьи, Эстелла, расстегнув чемодан, извлекла чёрный плащ с капюшоном и закуталась в него. Но сдаваться не желала — домой она не пойдёт. Лучше будет мокнуть до утра. Всё равно Данте вернётся.

      Прячась от дождя, Эстелла села на другую лавочку — под раскидистой кроной палисандра. Теперь её видели все, кто заходил в «Маску». Поджав ноги, она закрыла глаза и впала в оцепенение. Очнулась от того, что некто теребил её за плечо.

      — Эсте! Эсте!

      То был Данте. С мокрыми волосами, весь в пыли, он держал Алмаза за поводья, а Янгус сидела на его макушке. Вечерний сумрак накрыл город. Дождь лил стеной.

      — Эсте, ты чего тут делаешь в такой ливень? Ты спятила? Ты же простудишься!

      — Жду тебя, — промямлила Эстелла. — Я днём пришла, очень давно тут сижу.

      — Что случилось?

      — Я… я ушла из дома, — она зябко поёжилась и жалобно прибавила: — Я могу остаться у тебя? Я замёрзла…

      О, как ему знаком этот затравленный взгляд! С равным же чувством обречённости он уходил из дома Каролины и Гаспара. Данте не колебался ни секунды — схватив Эстеллу за руку, потащил за собой.

      — Заходи внутрь, подожди меня. Я отведу Алмаза в конюшню и вернусь. Я мигом!

      Второй раз попадаться на глаза сеньору Нестору Эстелла не рискнула, поэтому застыла в прихожей. Такой одинокой она никогда себя не чувствовала. Данте вернулся молниеносно — прибежал бегом. Янгус болталась на его волосах, вцепившись в них когтями. Данте схватил чемодан, и сквозь дубовую дверь они с Эстеллой зашли в холл. Сеньор Нестор сидел за столиком, увлечённый раскладыванием пасьянса.

      — Сеньор Нестор, ко мне тут сестра приехала. Можно она поживёт у меня? — придал Данте голосу оттенок нейтральности.

      — Сестра? Ага, да сколько угодно! — оглядев «сестру», хозяин лукаво улыбнулся.