Лит. соревнования на портале ЧХА 010

Какабадзе Манана
А сегодня обсуждаем Лану Гайсину и Вячеслава Гранта. Не их, конечно, а их рассказы: «Байки старой мочютэ» и «Живое дыхание».



Рассказ Ланы Гайсиной понравился: смесь юмора и горечи жизненной, умещающиеся на коротком пространстве. Живо рассказано, что вообще свойственно Лане. Короткие, но выпуклые характеристики героев, очень живые сценки из деревенской жизни. Чего стоит тройка важных птиц, идущих на необычный «водопой»! Курочек жаль, зарезанных лесным разбойником, и, надо отдать должное юмору писательницы, имена-то какие у красавиц! Одилия и Одетта! Взаимоотношения служителя церкви и старой мочюте позабавили. Истинный служитель культа, этот «незлобивый» ксендз.
   Да и Вячеслав Грант не подкачал. Хороший сюжет на тему «Спящей красавицы», с большим разворотом, конечно, в сторону жизненности, правды жизни. Несмотря на хеппи энд, все равно достаточно реально. При этом все на фоне красивой природы, только что прошедшего схода лавины…
   И все-таки, в конце концов, отдал предпочтение рассказу Ланы. Показалось, что из двух правд одна правдивее. Одна больше из жизни, нежели другая. В ней меньше романтики, конечно, больше горечи. Так что же, получается, что я стар стал, и выбираю то, что менее сладко? Возможно…
   К Вячеславу по части грамматики не было претензий, но пара оборотов показалась неудачной.
   Разгоряченные тела и клокочущие сердца, пылающие чувства летели сквозь взмывающую серебристую пыль, паря в облаках счастья. «Кучерявая фраза», красивостей много. И странно, как чувства летят сквозь серебристую пыль и при этом парят в облаках счастья.
   Ожившее лицо Светланы недоуменно, но ласково смотрело на него. Смотрят глаза на ожившем лице, так будет лучше.
   Лана, видимо, давно не просматривала текст. Мне показалось, что вот в таком ракурсе, с такой пунктуацией и орфографией будет лучше.
   Случилось это тогда, когда сорок радуг повисли над землёй, и солнышко от красоты такой смущенно спряталось за тучку, или нет…
   Давно уже похоронила мочютэ своего Йонукаса, а как встанет перед глазами, в расшитой рубашке, в жилетке, опоясанной тканным узорчатым поясом, так и стоит как живой, всегда молодой, только чуточку пьяный.
   Коснулась губами протянутую руку ксёндза: «Вешпоти, Вешпоти, прости меня, клебонай!». Коснулась губами протянутой руки ксендза.
   Копченное (копченое).
   Смотрю, у курятника две головы из сугроба.
   Четырнадцать мужиков навстречу попались, и хоть бы один был трезвый.
   Две курочки мои, отношения, между прочим, не классические – подружки.



   Лана Гайсина Олегу Фурсину:
   
   Спасибо Олег и Манана, за то, что нашли у меня кучу пропущенных запятых. Действительно текст не вычитан. После написания, потеряла интерес к нему.
   Да и за «копченое» стыдно.
   А вот за эту ошибку особая благодарность. Не всякий её увидит:
   
    Коснулась губами протянутую руку ксёндза: «Вешпоти, Вешпоти, прости меня, клебонай!».
   Надо: «Коснулась губами протянутой руки ксендза…»
   Да, тут получилась ошибка управления, требуется родительный падеж. Получилось машинально, исходя из: «поцеловал руку»
   
   «За предпочтение правды жизни» – мой нижайший поклон!



    Вячеслав Грант Олегу Фурсину:

   Олегу спасибо за «тонкие», но очень точные подсказки. Обязательно «приложу» их к своему тексту и посмотрю со стороны, что получится. Вероятно, с поправками будет правильней.




  Итак, закончилось обсуждение первого полуфинала. Итоги: 3:2 в пользу Вячеслава Гранта. Он стал первым финалистом. Второй определится через неделю во встрече Александра Сороковика и Николая Виноградова.