ЗД. Глава 24

Истелла
Эти дни меня не покидала тревожность, и в этом я был не одинок: Андромеда и Арбутус тоже не находили себе места. Мы видели, что творится у подножия скалы.
- Отец, почему мы не можем помочь им? Они ведь защищают нас!
- Андромеда, они защищают не нас, а камни, которые защищают земляничные деревья. Особенно одно дерево.  Нух, настало время, я его тебе покажу. Мы не можем помочь Гессию, это под силу только тебе!
Мы втроем спустились с белоснежного дворца. Мне было всегда странно, что римские солдаты его никогда не видели, но не придавал этому значение. Когда мы пришли в лес, земляничные деревья потемнели: их стволы сбросили старую кору . Арбутус сказал мне:
- Деревья тоже чувствуют беду. Они сбросили кору, чтобы раствориться в темноте леса.  Но нам нужно одно. Попробуй найти его сам.
- Как оно выглядит?
- Сын от сына Адама должен найти его сам.  Оно тебе само подскажет.
Уже привыкнув к характеру Юнедо, и зная, что больше он ничего не скажет, я стал ходить от дерева. Они были тоньше или толще, выше или ниже. Как обычные деревья разного возраста, но одного вида. Пока не увидел раскидистое дерево со множеством гнёзд. На нем были различные птицы. Птицы, которые никогда друг с другом не уживаются. Моё сердце ёкнуло в догадке: «Неужели оно?».  Огромные ягоды желтого и красного цвета, нежные листья больше моей головы. Я дотронулся до ствола и меня поглотила большая мощь, исходившая от него. Мне показалось, что я смогу передвинуть все деревья и камни в этом лесу одной рукой.
- Наверное, это оно! – хотел сказать я, но осекся. К нам летели голуби во главе с моим, и несли черного голубя. Казалось, он погиб, до того был обездвижен. Они бережно опустили его на одну из ветвей. Черный голубь трепыхнулся и сел на лапки.
Теперь я твердо сказал:
- Я нашел его! Вот оно!
- Да,  - подтвердил Арбутус, - это оно! Сорви плоды его, если дерево погибнет, то ты сможешь его вырастить заново.
Я сорвал несколько плодов и засунул к себе за пазуху.
- Но, как мы спасем его?
- Этого я точно не знаю. Но если ты оставишь скалу целой, то спасешь и деревья. Единственно,  скажу, что все животные, все птицы, все твари на твоей стороне.
- А как мне вас спасти?
Арбутус улыбнулся:
- Мы тоже на твоей стороне.
Он кивнул дочери. Она разбежалась и в прыжке опустилась на землю белой ланью.
- Теперь моя очередь.
Он тоже побежал, а когда подпрыгнул и коснулся земли – это был огромный  белый самец лани. Они оба подошли ко мне, я погладил их по белоснежной шерсти.
Из леса, из под земли, с неба к нам стали выходить, выползать и прилетать различные животные, птицы, пресмыкающиеся и насекомые. Наверное, если бы не земля вокруг, к нам бы приплыли и рыбы. Такой огромной компанией мы подошли ближе к солдатам Гессия, Но его отряд нас не видел.  Я прилег на землю, остальные сгруппировались рядом со мной. Так мы встретили утро.
      
     Солнце  пригрело хорошо, что змеи вокруг меня стали извиваться от радости тепла. Я поднялся и увидел, как солдаты Глицерия прикрылись щитами и пошли на скалу. Издалека, накрытые щитами, они казались похожими на огромную черепаху.
Подойдя близко кто-то открыл щит и на скалу полетели большие мухи огромным потоком. Они осели на эвокатов. Началась суматоха, беззащитные из-за мух они не смогли уклониться от стрел и стали падать замертво. Мой голубь подлетел ко мне, как бы спрашивая разрешения. Я понял и свистнул им. Голуби взлетели разом и полетели к мухам. Черный голубь присоединился и не отставал, хотя ему было еще трудно. Но перевес был недолог, на голубей полетел коршун Глицерия. Тут уже я думал быстрее и послал всех птиц в помощь солдатам Гессия. Но, как не была велика помощь птиц, люди Гессия всё равно падали, кто от ранения, то от смерти. И я увидел, что солдаты вбежали на скалу через прыгающие камни. Я послал змей, крыс и насекомых на Глицерия.  Они стали рубить змей и крыс мечом, отмахиваться от насекомых, но все равно дошли до прыгающих камней. Я позвал тварей обратно.
-
Глицерий, уже уставший от такого нашествия не званных животных, приказал остановиться.
- Камни могут нам поломать ноги, но это полбеды. Они еще подминают под себя, и могут задушить и убить. Нужно подумать.
- А если вбежать быстро, пока они не успели перевернуться? – предложил Тит.
- Пошли кого-нибудь, - равнодушно согласился Епископ.
Тит подозвал одного из солдат и сказал бежать через камни как можно быстрее. Тот, не зная причину такого бега, согласился и побежал, прыгая по камням. Ему удалось проскочить всего три-четыре камня. Те поняли маневр солдаты и тоже стали быстро переворачиваться, бегун упал и заорал от боли, камни стали зажевывать его ногу.  Тит схватил веревку, быстро соорудил петлю в петле, накинул на солдата и выдернул с камней. Нога потерпевшего была переломана в нескольких местах.  Епископ даже не пожалел бедолагу. Он взял камень и бросил в другие камни. Но камни, попав на другие, раскололись на несколько частей и их стало больше. Глицерий выругался про себя.
    Солдаты Гессия, увидев, что Епископ притормозился у камней, повеселели и стали по приказу Марка стрелять в них. Солдаты Тита молниеносно сгруппировались и прикрылись щитами.
Глицерий думал. Быть так близко от цели и потерпеть поражение было не в его привычках. Тем более, сдаться перед камнями. Он стал пробовать: то польет их водой, то посыпет пылью. То зальет ядом. Всё было тщетно. 
Стало темнеть. К нему поднесли горящий факел. Епископ заорал:
- Совсем отупели! Вы зачем зажгли факел? Чтобы люди Гессия нас перестреляли, как зайцев? Мы то их не видим!
Он схватил факел и бросил на камни.
- Идем! Завтра утром опять придем сюда. Сейчас спать.
Солдаты послушно отошли на приличное расстояние от скалы и завалились спать, накрывшись щитом, как одеялом.

Утром, Глицерий нетерпеливо всех разбудил.  Они подошли к скале. Казалось, со вчерашнего вечера ничего не изменилось. Но Епископ подскочил от радости: на место, куда он бросил факел, не было камней.
- Тит! Быстро раздобудь несколько факелов, принеси сухих веток как можно больше!
- Слушаюсь.
Тит с солдатами разбежались выполнять приказ. Через некоторое время они всё принесли. Епископ с солдатом, защищающим его щитом, разбросал возле камней ветки и поднес зажженный факел. Сухие ветки вспыхнули и загорелся огонь. Несколько факелов он бросил подальше на камни. Пламя охватило низовье скалы и стало подниматься выше.

-
Гессий стоял в растерянности. Как бороться с огнем он не знал. Ему показалось, что вдалеке мелькнула белая лань и он механически  сказал:
- Берегись огня и не верь воде!
-
Я услышал зов: «Берегись огня и не верь воде!», как тут же увидел языки пламени. Я побежал на их свечение.  От отряда Гессия осталось всего-то человек семь. Они стояли в растерянности. Я подбежал к ним и крикнул:
- Поднимайтесь вверх! Как можно выше и уведите за собой всех животных.
На меня уставился один, тяжело раненный, из людей Гессия: он смотрел то меня, то на него.
- Вы действительно похожи, как одно лицо. Только ты постарше.
- Марк, не время сейчас выяснять, что к чему. Ты уведи всех, я останусь с ним.
- Нет, - прервал я его благие намерения, - Ты тоже иди! Тому, что будет сейчас, ты не поможешь, а будешь только мешать и чем быстрее вы уйдете, тем быстрее я начну!
Когда я убедился, что они поднялись на безопасное расстояние, то направился в сторону огня. За огнем мелькали силуэты людей Глицерия. Они поднимались за пламенем.
- Вода, вода, ко мне вода, приди ко мне! – стал я бормотать, представляя огромный злой океан. Вода стал выплескиваться из под моих ног. Она стала прибывать и прибывать.
Глицерий был уже на расстоянии вытянутой руки от меня, так, что я увидел его растерянный взгляд от воды, бежавшей к его ногам. Я взмахнул рукой и огромный океан заполонил все вокруг, который стал подниматься к вершине скалы.
Людей Глицерия завертела вода. Они стали орать и захлебываться. Они пытались плыть, но мощные волны не давали им. Они то выныривали, то погружались в океан. Глицерий опять перехитрил всех, он схватился за своего коршуна, который понес его на сушу в сторону Салоны.
Тит первым пошел на дно, остальные последовали за ним. Все люди Епископа утонули.
Я попытался вернуть океан в землю, но вызвал только бурю. Поэтому, беспокоясь о всех поднявшихся на скалу людей и животных стал скользить по поверхности воды к ним. Я догнал их, они были возле дворца.
- Быстро заходите! - Крикнул я им, ища взглядом  Арбутуса и Андромеду. Увидев, что они рядом, вздохнул с облегчением.  Когда все зашли во дворец, я закрыл все двери и окна.  Еле успел это сделать, как нас подняла большая волна и понесла.