Критик и министр. Перевод

Константин Берёзин
Перевод с польского языка. Рассказ опубликован в одной книжке 1964 г.

Критик и министр (автор Стефания Гродзеньска)

     — Что вы думаете о новой повести Збыслава Шпроты? — спросил министр.
     — Новую повесть Шпроты я считаю хорошей, господин министр, — ответил критик.
     Министр покрутил головой.
     — То есть, в некотором смысле хорошей, — поправился критик.
     Министр покрутил головой.
     — В некотором смысле хорошей — это значит хорошей для небольшой прослойки кафешных интеллигентов.
     Министр покрутил головой.
     — Лучше сказать — для публики с невзыскательным вкусом.
     Министр покрутил головой.
     — А в общем, это плохая повесть, господин министр.
     Министр покрутил головой.
     — Но её не стоит полностью осуждать.
     Министр покрутил головой.
     — Ужасно неудобный воротник! — сказал наконец он.





.