Перевод с польского языка. Рассказ опубликован в одной книжке 1964 г.
Критик и министр (автор Стефания Гродзеньска)
— Что вы думаете о новой повести Збыслава Шпроты? — спросил министр.
— Новую повесть Шпроты я считаю хорошей, господин министр, — ответил критик.
Министр покрутил головой.
— То есть, в некотором смысле хорошей, — поправился критик.
Министр покрутил головой.
— В некотором смысле хорошей — это значит хорошей для небольшой прослойки кафешных интеллигентов.
Министр покрутил головой.
— Лучше сказать — для публики с невзыскательным вкусом.
Министр покрутил головой.
— А в общем, это плохая повесть, господин министр.
Министр покрутил головой.
— Но её не стоит полностью осуждать.
Министр покрутил головой.
— Ужасно неудобный воротник! — сказал наконец он.
.