Единично звуковой формат речи

Сергей Горохов 2
Сразу отмечу,  что в предварительных беседах о форматах речи  производится только их общий обзор. Чтобы иметь общее представление о них. Отмечаются принципиальные отличия от других форматов речи (языков).  Без вникания в их особые тонкости. Которых,  в общем-то не мало. И по поводу чего надо составлять отдельные и развернутые беседы.
Существовало и сейчас существует несколько основополагающих, (со своими базовыми принципами),   форматов речи (языков) по части словообразования и наименования понятий. Которые,  и  по сей день.     В  частности нами,  применяются вперемежку.
  Это действо, словообразование и  наименование понятий.  Смело  можно назвать  кодированием  смыслов, информации в звуковую форму, тем,  кто говорит.  Кто этим действом облекает  информацию (смыслы)  в звуковую форму.  И раскодированием этой звуковой формы смыслов  (информации)   слушающим речи велеречивые.

Условно первый формат.   Единично звуковой.

 Согласно этому формату,  в речи могут и применяются  горловые, условно гласные  единичные «звуки речи», точнее их вариации. Которые,  собой что-то обозначают. 
 В одном случае эти вариации, позиции  оборотны, противопоставлены друг другу. Например, по краткости-долгости.
Согласно этому противопоставлению, (оборотности)   мы в частности кратким У обозначаем, что  нечто находится рядом, например,  У стола, У дома.   А вот долгой  вариацией (позицией) того же У обозначаем,  что нечто находится У-у как далеко.  Сейчас мы   это долгое  У-у долгое  в отдельном виде применяем довольно редко. Но постоянно применяем его  согласно технологии Еры в составе слова. Например, в таких словах: -  Ту-уда, Бу-у дет. 
Но мы этот У в составе слова практически не удлиняем в сравнении с кратким, который мы располагаем перед словом. Отдельно от него. ( А в некоторых местах и по сей день эти долгие вариации при произношении  удлиняют и в составе слова,  примеры чего общеизвестны, т.е. Окают да Акают).   
Но вот в составе слова вместо удлинения, например того же У долгого, мы произносим его ударным. И эта ударность предполагает,   что это и есть долгий  У. Обозначающий понятие, в общем случае, далеко. 
 И  на не осознанном уровне мы  четко осознаем, что во многих случаях краткий,  но ударный У в самом слове,    это по сути есть долгий У обозначающий понятие далеко или с ним сходное. 
  Без пространных пояснений отмечу,  что согласно более поздней постановке: - Каков  вопрос, таков ответ.  Суть которого заключается в том,  что окончание вопроса должно присутствовать в окончании ответа. Например.   
Че-й?: -   Мо-й, Тво-й,  Е-й-/ны-й, Его-й-ны-й.   
Куд-а?: -  Туд-а, Сюд-а.
Где?: - В Караганд-е, в дом-е, на дорог-е.   
Ком-у?: -  Петров-у, Сидоров-у
В последнем примере мы  применяем в конце слова, скажу здесь так, нейтральный, усредненный  У.
Изложенное  выше в равной степени относится и к другим нашим горловым единичным звукам речи. В частности краткой вариацией  А,   мы откликаемся, тем подразумевая, сообщая,   что мы здесь, тут, не далеко.  А вот ударной вариацией А, по сути долгой,  например,  в слове  тАм, (та-ам), отмечаем что это находится совсем ни здесь. А где-то та-ам. В данном случае  идет противопоставление Здесь-Не здесь.
Другой пример. Краткой вариацией «звука речи»  О, перед словом.   Мы отмечаем,  что речь идет о ком-то или о чем-то. В частности О вас, О доме, О столе. А вот другой вариацией этого же самого О, отмечаем  несколько иное. Например, О-о ты какая. О-о мои седые волосы. О-о как хорошо.
   А также, в силу того что звуки У и О «косо» побратимы, как по звучанию, так  и по обозначению понятий. Т.е. могут и обозначают сходные, смежные значения. (Как бы полу синонимы).  И в зависимости от ситуации могут заменять друг друга, чередоваться. Чередоваться, сменяться  именно для обозначения сходных значений, понятий.    (Ну, так     придумали те,  кто создавал наш формат речи).  Можем сказать и так: -  О-о как далеко, О-о как много. А в составе слове, например: -     То-о - гда. мнОго, дОлго.  И т.п.
Другой пример. Если мы говорим У-у-летел,  У-у-шел, т.е. применяем долгий У в значении  далеко, но в составе слова.  Мы не тянем его, а делаем  ударным.
 И тогда например Уйди, значит иди куда подальше. Но и О-тойди,  обозначает сходное  понятию уйди.   В каком-то смысле тоже иди от чего-то куда подальше.  Но не так далеко как У-у.   А типа в сторонку от чего-то.    
 Но также О  «косо»  побратим и звуку А, и говоря А-тайди, (письменное отойди).  Мы тоже подразумеваем,  что отойди от чего-то в сторонку.
 Вообще то это отойди-атайди, согласно слоговому  формату речи и  правилу оборотности должно было и произносилось как От-то- й-ди или Аттойди. Т.е. с двумя Т.
 Где От,  а равно и исключительно устное  Ат,   обозначало и сейчас обозначает сами знаете что. А это От-то, или  Ат-то,  обозначало примерно  следующее: От до То иди   Ат да ТО, или От да ТО. Что сходно по смыслу.
  Считаю,  что  например это  выражение От да ТО, в свернутом виде Отдато,  и сходные ему,   составленные исключительно только из указателей, (аффиксов), без наличия корней.   Пользователям нашего формата речи и переводить ни надо Ну и это Иди, или Йиди, тоже переводить не надо. 
  Кстати. Так получилось,  что чуть выше мы почти  произвели этимологию, происхождение слова   Отдать, Дать, а равно и Давать, но уже образованному согласно  единично скошенному формату речи. О котором речь,  в другом месте.   
А сейчас речь о единично звуковом  формате речи.  В рамках которого  были в свое время созданы побратимые единичные звуки речи. Сходные как по звучанию,  например А и О. Так и  обозначающие сходные  понятия.
Это  нами произносимое сейчас слово   Отойди,    раньше, и довольно давно  произносилось  так: -  От-то-й-ди. Т.е. с двумя Т. Ну такие были постановки, и в другом месте мы подробно рассмотрим,  почему они такие были.   
Означавшее тоже самое,  что и отойди, с одной т, обозначает сейчас.
Но согласно Аркаимовским рече-языковым постановкам, а сужу я по чертежам речи найденным в Аркаиме.  Это отойди, с двумя Т, стало произносится От.ойди.
 Т.е. не стало произноситься  два Т, а всего одно Т, но с задержкой.  В силу чего производительность  речи увеличивалась. Ну а впоследствии, согласно более современным постановкам, мы стали произносить  это Отойди и ему подобные без задержки на Т и ему подобных. Но и сейчас можно услышать эту затяжку произношения, как в этом слове, так и во множестве других. Ну например.  Возьмем слово Аккуратный, которое мы пишем с двумя К. Но произносим не с двумя К, а с одним К, Ак.уратный, с некоторой затяжкой произношения К.   
 Вследствие того что  в формат речи в свое время были введены побратимые, т.е. сходные по звучанию и значению горловые звуки речи. На начальном этапе  появилось правило, что  смежные, побратимые  горловые звуки  речи сочетать нельзя. Что как мне представляется,  было сделано совершенно правильно. 
 Но вот  оборотные например А и У, сочетать было можно. Вследствие чего мы и по сей день имеем это АУ в качестве оклика, например в лесу. А по сути,  ему оборотное, противопоставленное УА в качестве отклика. И видимо уже не трудно догадаться,  что обозначали эти АУ и УА, если изобразить это в словесном виде.   
 Но это правило, не сочетать соседние, побратимые звуки речи, и сочетать оборотные,  противоположные. Четко исполнялось и было простым для восприятия и выполнения  когда в обороте речи было мало горловых звуков, в частности всего три.  Например,   А-О-У или А-О-И. 
 Где в этой звуковой цепочке  соседние звуки были побратимыми, и сочетаться не могли,   а находящиеся по ее концам, противоположные.  Сочетаться могли. Ибо,  в результате чего получалось как бы усреднение, нейтрализация одного звука другим. В результате чего получался законченный продукт речи. По сути то,  что сейчас именуют слово, ну или корень.  Согласно этому правилу и образованы эти АУ и УА  применяемые нами до сих пор.
 Но вот когда в оборот  речи стало вводиться все больше горловых звуков. Судя по археологическим данным, в былые времена горловых (гласных) звуков   в нашей речи было восемь.  Потом их стало аж восемнадцать. 
Да еще и эти краткие в пол Ивана Ъ и Ь, и свернутые, благодаря которым, а точнее благодаря этому речевому изобретению мы можем и сочетаем многие  так называемые согласные.  Например, КР, КЛ, ПЛ и т.п.  Горловых звуков речи стало такое интересное число 21.
Но оно и понятно, все течет, все изменяется, развивается. Те или иные достижения и изобретения   человеческие со временем  наращиваются,  усовершенствуется. И было бы  наоборот сомнительно, что это со временем ни делалось. Потребность в изложении новых смыслов и наименовании новых понятий по мере развития обществ имеется всегда. И современное время не исключение. 
 Для сравнения приведу  набор горловых звуков речи  применяемых нами в современное время. Их мы применяем в количестве аж двенадцати штук.  А если принять эти Я,Ю, Е,Ё, Йи, Йы. Как заместителей гласных. То применяем тоже самое число горловых (гласных). А именно все тоже самое весьма интересное число,  восемнадцать.
 Сейчас  мы применяем шесть полных, чистых гласных А,О, У, Ы, И, Э. Четыре условно неполных, это  неполный ; как в слове  д-я-д-я,   (э)   как в слове  т-е-ло.  ;  как в слове т-ё-тя. И Ў как в слове Р-ю-рик, т-ю-ль. А также применяем  краткие  Ы и И  обозначаемые буквами Ъ и Ь  раньше именовавшиеся Еръ и Ерь. 
  Введение в речевой оборот стольких горловых гласных, сколько имелось и каркасных,  (согласных),  Т.е. количество горловых, (гласных) звуков   в речи равнялось количеству  условно согласных. Было вполне оправданным  действом. 
И если было двадцать один горловых,  то и каркасных, так называемых сейчас гласных, должно быть ровно столько же. А если учесть что были еще и нейтральные сами по себе звуки речи, в частности Р. То число их должно быть где-то в районе сорока четырех. И количество это, удивительным образом совпадает с количеством букв прописанных, как в азбуке Глаголице, так и в азбуке Кириллице.  И что еще удивительней, количество  их совпадает  с прописанными, высеченными  на так называемых Боярских писаницах.  По сути являвшихся рече учебниками, чертежами исполненными картинками.   Удивительное рядом.      
Говоря современными словами,  алфавит,  набор звуков  речи должен быть таким. Чтобы противопоставленные, оборотные звуки  речи, как каркасные в противопоставлении горловым.   Так и  горловые в своей среде. В идеале при любом раскладе должны нейтрализоваться.  ( кажется сейчас это у лингвистов именуется сингармонизм).
  Чтобы  можно было получить,  произвести  готовый к употреблению речевой продукт. То,  что мы сейчас именуем слово, ну или корень. А в общем случае элемент речи,  обладающий самостоятельным, неизменным  значением.  Как бы сказали в былые времена,  являющийся самостоятельным  Казателем.
 Ну,  например. Если мы производим  слово из двух одинаковых слогов, в частности,  таких как папа, мама, дядя,  то-то и т.п.  То в одном слоге  горловой (гласный) должен быть долгим, а в другом кратким.  Грубо говоря,  они должны были компенсировать, нейтрализовать друг друга.  В частности слово Папа надо было произносить  примерно так Па-а-па  В более позднем, усовершенствованном варианте, один горловой должен быть ударным, (заменитель долгого),  другой без ударным. Коий вариант мы и по сей день применяем. И все это легко проверяется. Причем в любое время и где угодно. Надо только послушать речь пользователя нашего формата речи. Хоть на луне. И в этом убедится.
Такую вот форму, ударности без ударности,   приобрел в нашей речи этот  самый  сингармонизм. 
Правило это, нейтрализации одного звука другим для произведения на свет  готового, самостоятельного  продукта речи, и иметь полный комплект средств для этого действа.   Нужно соблюдать и иметь и в современное время тоже.  Таков он наш родимый формат речи.  И  чего, средств для исполнения этого правила в нашем алфавите, как наборе букв для обозначения звуков речи. В полном объеме к сожалению нет.
 Но ни кто, по крайней мере я такого ни слышал, не утверждает.  Что наш современный алфавит это  окончательный вердикт для всех последующих времен.  Все течет, все изменяется. И тот,  кто вовремя не успевает  усовершенствовать применяющиеся механизмы и конструкции, каковым и являются форматы речи.    Потом об этом горько сожалеет. Точнее,  сожалеют потомки.   
На определенном этапе усовершенствования нашего формата речи.  Некоторые  «неполные»  горловые  (гласные) звуки речи были заменены всем нам  знакомыми звукосочетаниями  Йа /Я/, Йу /Ю/ и т.д.  Которые мы ставим, озвучиваем,  перед согласными и после гласных как Йа, Йу  и т.д.   Например, Йаблоко (яблоко). ПодъЙэзд (подъезд),  Йула (юла).    Что можно смело назвать одним из гениальных рече-языковых изобретений.
 С ростом  количества гласных звуков в  речи, и чтобы не было путаницы и неразберихи,  что и с чем можно сочетать, а что нет. В свое время   было установлено, введено  жесткое правило.
 Что ни какие  горловые, условно гласные звуки речи, а равно и заменители не полных гласных, звукосочетания Йа, Йу и т.д. между собой сочетать нельзя. Что мы и по сей день в нашем формате речи и имеем. И это правило неукоснительно соблюдаем.  По крайней мере,  должны.  Чтоб не нарушать чистоту нашей родной речи.   
В этом свете надо  отметить одно интересное обстоятельство. Есть достаточно много и всяких словарей,  в которых пишется какие слова наши родимые, а которые заимствованы где-то.  Не умаляя заслуги тех,  кто их составлял, не умаляя трудов  тех,  кто их производил на свет. Надо поставить  им памятники, а  все эти словари о заимствованиях и этимологиях, происхождении  слов,  сдать в музей. Потому как определить какое слово наше доморощенное, а какое   заимствованное  доступно даже младше класснику.  Без всяких пухлых словарей.
 Но лично у меня не повернулся бы язык обвинить составителей этих словарей в не компетенции и дикости,  за то,  что они не имели   современного уровня знаний. Что равносильно было бы тому, что если бы  мы назвали наших предков  вековой давности дикими.  Из-за того,  что они не имели телевизоров, сотовых телефонов и прочего в этом роде.
 Как бы там ни было, составители этих словарей, потратили много времени и труда, в большей степени бескорыстного. Пусть и не обладая достаточными знаниями  в этом вопросе, но все таки  пытались, начинали  и торили дорогу. Готовили будущим исследователям, какой-никакой,  но фундамент, опору.  На которую можно опереться, от которой можно оттолкнуться.  И за что им огромное спасибо.
 Но дорогу, используя современные знания и представления  о форматах речи (языках),   надо торить дальше. А ни почивать на достижениях и лаврах  прошлых поколений, исследователей. И ни факт,  что именно  наше поколение  проторит, накатает эту дорогу до конца.   
 Если  в каких-то элементах речи,  нами в современное время применяемых,  есть сочетание гласных. Тогда одно из двух.
 Либо они заимствованы. Либо произведены, образованны  согласно более раннему,  но тоже нашему родимому формату речи. (В частности это АУ и УА применяемое для оклика и отклика  в лесу). И наоборот заимствовано другими.   Либо само слово,   либо постановка, правила словообразования и наименования понятий. 

И совсем другой вопрос,   в какое время впервые было произведено на свет  то или иное  слово.  Произведенное,  согласно нашему родимому, но более древнему формату речи. А  в другом случае на его базе созданному,  но более совершенному формату речи (языку).  В частности применяемому в современное время. 
В свете выше означенного и чтоб была более понятна суть его.   Приведу такой пример не из рече-языковой сферы, а несколько из другой области. 
Допустим,  представители какого-то народа изобрели искусственный спутник земли, примитивный космический корабль. Который,  вылетел на околоземную орбиту и продержался там всего-то  пару часов. Затем эти представители, а потом их ученики и последователи.  В течение длительного времени этот примитивный кораблик  усовершенствовали.  И  на базе  его изобрели и запустили на космическую орбиту корабль,  который может   держаться на орбите годами и вообще сколько угодно.  И в  нем  годами даже могут  жить поживать люди.
Спрашивается. А чей же родимый  тот первый примитивный кораблик.  Который  в космос сейчас не запускают,  в практических целях не применяют. Который, или копия его, стоит в музее. 
 Чей он родимый? Если его в практических целях уже давно здесь не применяют. Но нечто подобное, весьма примитивное по современным меркам,   для пробы пера,   (т.е. используют в практических целях), запускают в космос представители других народов.
Еще раз отмечу.
 Если  нет в слове сочетания побратимых, смежных в звуковой цепочке горловых, условно гласных звуков речи. Сходных,  как по звучанию,  так и по значению. Значит это наше родимое слово, т.е. произведенное согласно  нашего родимого формата речи.
А чтобы разобраться в этом самому, определить какое слово наше доморощенное, а какое нет. Сейчас уже не надо пухлых словарей по этой теме. А надо лишь хорошо усвоить, а можно просто выучить наизусть звуковую цепочку. По сути,  чертеж речи.  Где отражено,  как максимум на трех-пяти строчках, побратимство и оборотность, противо поставленность горловых звуков речи и их заменителей.
Ну,  такие они будут в ближайшее время, какими и были в свое былое  время,   «пухлые»  этимологические словари и словари заимствований.  В пять-десять строчек. По максимуму в двадцать  И все как на ладони.
А часть этих этимологических словарей в виде звуковых цепочек, А-О-У, и А-О-И,  я вам уже привел.  И это уже порядка десяти-пятнадцати процентов того же этимологического словаря.  А весь, тот же самый   этимологический словарь разместится на паре страниц. Не более. И разобраться во всем сможет даже школьник средних классов. И это ни фантастика и выдумки. Потому как все это было. И в частности  все эти сотни тысяч петроглифов.
Чувствуете,  какие знания мы однажды утеряли.
  Если согласно нашего формата речи горловые звуки речи противопоставляются друг другу по долготе гласности. То были и явно,  что  в той или иной степени где-то сохранились такие форматы речи.   Где эта оборотность, противоположность  вариаций (позиций), размерность  горловых звуков речи осуществлялась за счет тихости- громкости их произношения.   
Ну,  или еще как-то,  и о чем отдельный и довольно  объемный разговор. Вследствие чего,  нами применяемые долгие горловые «звуки речи» заменялись,  а видимо и сейчас по старой привычке заменяются громкими звуками.  Но как показывает былая речевая практика, в том же самом значении.   
   Сейчас же речь идет о том,  что вариации, позиции  единичных, горловых наших родимых полных «звуков речи», А,О, У, И, Ы, Э.  А равно и их «косо»  побратимые и «косо» оборотные, условно полугорловые, полугласные. Такие,  какие мы произносим в таких словах как: - Т-я-пка, Т-е-ло, Т-ё-т-я, Т-ю-ль.    
 Как в отдельном виде, так и в составе слова. Как в былые времена обозначали, так и в современное время собой что-то обозначают. И все мы на неосознанном уровне прекрасно  знаем что. И этим постоянно пользуемся, применяем. (В составе слова, в  частности применяя рече-языковые технологии  Ять и Еры).
  Как при облечении,   кодировании  смыслов, информации  в звуковую форму. Что делает говорящий.  Так и раскодировании  этих звуковых форм  обратно в смыслы, информацию. Что делает  слушающий.
© Сергей Горохов.