Sub rosa

Натали Клим
И снятся мне два косых луча, упирающиеся плоским раструбом в землю.
Я укладываю на них поперечины из твоих чудесных пожеланий каждого дня –
«спокойной ночи!» и  «доброе утро!».
Как чёрные и белые клавиши, чередуются они между собой.
Их много, так много, что уже и не счесть.
Взбираюсь по ним – ночным,  утренним – удаляясь от бренной земли к вечному небу.
Твои пожелания придают сил и возносят так высоко, что былые невзгоды
становятся едва различимы.
Я не загадываю наперёд, не запрокидываю голову кверху.
Просто слушаю, как звучат клавиши-ступени, и думаю, что мелодия их неизбывна.

***
Но не прочны основы, держащие их. Достаточно лёгкого ветерка, и они рушатся,
увлекая за собой в бездонную пропасть.
День и ночь меняются местами.
Инверсно сыгранная мелодия не звучит боле.
Бледнеют лучи. Меняет свой силуэт роза – и никнет, опущенная с небес на землю.

12.09.2015

Sub rosa (лат.) – «под розой», «по секрету».