Фразеологизм Тридевятое царство

Тезан
Фразеологизм «Тридевятое царство»

Среди исследователей сказки В.Я. Пропп наиболее полно описал понятие «тридевять земель» и «тридесятое царство» (ТДЦ), связывая это представление, прежде всего с царством мёртвых.
«Царство, в которое попадает герой, отделено от отцовского дома непроходимым лесом, морем, огненной рекой с мостом, где притаился змей, или пропастью, куда герой проваливается или спускается. Это -- "тридесятое" или "иное" или "небывалое" государство. В нем царит гордая и властная царевна, в нем обитает змей. Сюда герой приходит за похищенной красавицей, за диковинками, за молодильными яблоками и живущей и целющей водой, дающими вечную юность и здоровье.» [1].
В.Я. Пропп выделяет ряд основных признаков ТДЦ:
1. локальность
2. связь с солнцем
3. золото
4. три царства
5. териоморфизм
6. тот свет
7. пасть и толкучие горы
8. хрусталь
9. страна обилия

Локальность
В.Я. Пропп никак не связывает местоположение ТДЦ с определённым местом на земле, на небе и под землёй. ТДЦ может быть где угодно. Независимо от того где царство находится на в нём есть прекрасные луга, сады, которые плодоносят, но нет полей, которые возделываются человеком. В ТДЦ есть красивые дома, дворцы из золота и хрусталя, которые часто охраняются животными.
«Все указанные здесь элементы встречаются в многочисленных комбинациях: город бывает и на острове, и на горах, и под водой, и под землей. То же можно сказать о дворцах, лугах и садах, которые свободно комбинируются друг с другом и помещаются в разнообразной обстановке» [1].
Связь с солнцем
В.Я. подчёркивает, что ТДЦ имеет какую-то определённую связь с солнцем. В некоторых сказках ТДЦ находится на небе, где солнце. Герой сказки встаёт с восходом солнца и отправляется в путь в ТДЦ и достигает границ царства где солнце восходит.
«"Стрелец-молодец сел на своего богатырского коня и поехал за тридевять земель; долго ли, коротко ли, приезжает он на край света, где красно солнышко из синя моря восходит" (169).». [1].
Золото
«Все, сколько-нибудь связанное с тридесятым государством, может принимать золотую окраску. Что дворец золотой -- это мы уже видели. Предметы, которые нужно достать из тридесятого царства, почти всегда золотые. Это -- свинка-золотая щетинка, утка-золотые перышки, золоторогий олень, золотохвостый олень, золотогривый и золотохвостый конь (не типа Сивки-Бурки) и др. (182). В сказке о Жар-Птице сидит Жар-Птица в золотой клетке, конь имеет золотую узду, а сад Елены Прекрасной обнесен золотой оградой (168). В сказке о Финисте-Ясном Соколе девушка, прибыв в иное царство к своему возлюбленному, покупает себе три ночи за серебряное донце-золотое веретенце, серебряное блюдо и золотые яички и золотое пялечко с иголочкой (234)» [1].
Три царства
«Сказка о том, как герой на своем пути попадает в медное, серебряное и золотое царство, по наблюдениям Н. П. Андреева, -- самая распространенная сказка на русском языке, и можно предполагать ее известной. Нам кажется, что эти три царства возникли как утроение тридесятого царства. При стремлении сказки все утраивать этому стремлению несомненно подвергся и данный мотив, и этим вызвано наличие вообще трех царств, но так как тридесятое царство золотое, то предыдущие сделаны серебряным и медным. Искать здесь каких-то связей с представлениями о железном, серебряном и золотом веке, вообще с циклом гезиодовских эр -- напрасный труд. Здесь не удастся также обнаружить никаких связей с представлениями о металлах.» [1].
В тоже время, историк Б.А. Рыбаков ссылается на ввоз в Древнюю Русь редких металлов из далёких краёв, объясняя этим сказочную формулу:
«Медь и олово привозили из отдаленных краев, за ними ездили, как за пером жар-птицы, «за тридевять земель в тридесятое государство» (не тогда ли и сложилась эта сказочная формула?); бронзовые изделия возвысили и укрепили племенных дружинников и вождей.» [3].
В.Я. Пропп предполагает ассимиляцию трёх царств с избушкой Яги и делает вывод, что эти три царства, суть, внутрисказочное образование.
«Не удалось найти никаких материалов, указывающих на связь этого мотива с первобытным мышлением или первобытными обрядами.» [1].
И это кажется странным, поскольку образ Яги несомненно связан с реальным образом ведуньи-жрицы, охраняющей покой усопших на лесном погосте или пустынном месте, который можно ассоциировать с городом мёртвых или одним из трёх ТДЦ.
«Живет эта Яга «за тридевять земель в тридесятом царстве», «за степной [огненной] рекой».» [3]
Териоморфизм
У ТДЦ есть ещё одна важная черта: это царство представлено не царством людей, а царством животных. В этом прослеживается мышление и обряды первобытного охотника, который ассоциировал зверя со своим родовым тотемом.
По этому поводу Б.А. Рыбаков пишет:
«Хронологически диапазон охотничьей жизни в северных лесах очень велик, но в сказках ощущается много архаизмов.
Выход героя из дома – это выход охотника: «Пошел стрелок в путь-дорогу»; «стрелец-молодец… поехал за тридевять земель».» [3]
В сказках ТДЦ часто представляется как змеиное царство. Вход в ТДЦ через Калинов мост охраняет Змей-Горыныч. В этом смысле приходит на ум аналогия летающего змея с птеродактелем.
По словам В. Я. Проппа облик змея в сказке никогда не описывается, но некоторые черты змея можно представить. Прежде всего, змей многоголовый, преобладают 3, 6, 9, 12 голов.
А что касается количества пальцев, рук, голов, то это и есть зацепка. Потому, что у змея-Горыныча было две трёхпалые ноги, как у рептилии, например, птеродактеля и в основном три головы. Тогда без учёта почти атрофированных пальцев передних ног получается: 3 пальца + 3 пальца + 3 головы = 3/9 царство (тридевятое царство мёртвых). Может быть это всего лишь совпадение по счёту.
Тот свет
В.Я Пропп, говоря о мире ином,  констатирует:
«Итак, никакого единообразия нет. Есть многообразие. Скажем наперед, что народов, имеющих совершенно единообразное представление о потустороннем мире, вообще не существует. Эти представления всегда многообразны и часто противоречивы.
Сказка очень наивно, но совершенно точно выражает суть дела, говоря: "И там свет такой же, как у нас". Но так как свет меняется, так как меняются формы человеческого общежития, то вместе с ними меняется и "тот свет". Но мы уже знаем, что в фольклоре с появлением нового старое не умирает. Так появляются все новые и новые формы, сосуществуя со старыми, пока, наконец, в Египте или в классической Греции или в современной сказке не получается нечто вроде маленькой энциклопедии всех некогда имевшихся форм "того света". Человек переносит в иное царство не только свое социальное устройство (в данном случае -- родовое, с позднейшим изменением хозяина в царя), но и формы жизни и географические особенности своей родины.» [1].
Но это всё касается того, что если понимать под ТДЦ тот свет, царство мёртвых. А это совершенно не однозначно. В.Я. Пропп выводит своё понимание ТДЦ как тот свет, исходя из традиции обряда инициаций, но это не совсем так. Достижение «тридевять земель» может происходить как преодоление пространств, весьма обширных в Древней Руси. По этому поводу Б.А. Рыбаков пишет:
«Огромные пространства великой Русской равнины, не имеющие четких естественных рубежей, определялись в русских сказках тем, что до последнего предела его необходимо проехать "тридевять земель, тридесять государств".»[2]
«Девичье царство находится далеко, «за тридевять земель, за тридевять морей», за «огненным морем»; его называют «Подсолнечным».
Ясно, что речь идет о южных приморских областях. Есть в этом полуденном царстве и город, окруженный каменной стеной или железным тыном; высота стены 12 саженей. Подступы к городу охраняют Ягишны или сестра Царь Девицы.» [3]
Здесь мы видим точку зрения, отличную от выводов В.Я. Проппа и она имеет право на существование.
Пасть и толкучие горы
Представление о смерти В.Я. Пропп связывает совершенно очевидно с обрядами инициации.
«Представление, что нужно попасть в животное, чтобы получить власть над ним, нам уже знакомо. Здесь мы имеем ключ к тому явлению, которое мы наблюдали раньше: что представление о смерти и формы посвящения показывают такое поразительное сходство.» [1].
При попадании в иной мир нужно отворить множество дверей (которые иногда кусаются), ворот со сложнейшими запорами, пройти сходящиеся скалы (толкучие горы) подобно Сцилле и Харибде в древнегреческом эпосе.
«"В том царстве есть две горы высокие, стоят они вместе, вплотную одна к другой прилегли; только раз в сутки расходятся, раздвигаются, и через 2-3 минуты опять сходятся. Промеж тех толкучих гор хранятся воды живущие и целющие" (Аф. 204, вар. 2).» [1].
«С падением роли животного как объекта охоты в качестве главного или даже единственного источника существования его функция переносится на другие предметы -- на двери, на горы. Почему именно на горы -- это трудно сказать, хотя такая замена и вполне естественна.» [1].
«Вбрасывание в пасть предмета как позднейшая замена впрыгивания в пасть нам также уже известна. Этим объясняются львы и змеи, охраняющие вход во дворец.» [1].
Но почему, в данном случае не рассматривать «вбрасывание в пасть предмета» как способ попасть на чужую территорию путём задабривания охранителя подачкой, даром, данью, которая в простейшем случае охраняется собаками ? При чём тут обряд инициации? ТДЦ - это, во-первых, чужая земля, обычаи и законы, которой надо соблюдать, чтобы не попасть впросак, и это уже, во-вторых, может являться архаических обрядом инициаций.
Хрусталь
«Чтобы понять мотив хрустальной горы, мы должны помнить, что в эту страну отправляются, чтобы получить власть над животными, власть над жизнью и смертью, над болезнью, над исцелением. Мы, с одной стороны, узнаем здесь функции шамана, а с другой -- функции героя, ищущего молодильные яблоки, живую и мертвую воду, средства, исцеляющие от слепоты, старости, болезней и недугов. Очень ранней формой такого волшебного средства, добываемого в ином мире и применяемого для всяких видов волшебных действий, служит распространенный и в Австралии и в Америке горный хрусталь или также кварц. Уже выше, в главе о змееборстве, мы видели, что кварц втирается в тело посвящаемого и что алмазы находят в голове змея.» [1].
Как бы оппонируя В.Я. Проппу,  Б.А. Рыбаков пишет:
«Рассмотрим классическую сказку о Кощее Бессмертном, спрятавшем свою смерть в недоступном и никому неизвестном месте, за тридевять земель от района действий героев сказки. Этот Кощей - не пленник, не раб, а повелитель далекого царства где-то "прикрай свету" на "стеклянных горах" (айсберги?); живет он во дворце с золотыми окнами и хрустальными дверьми.» [2].
«Герой часто отправляется «за тридевять земель, в тридесятое государство», за тридцать озер, и именно там, в отдаленной лесной пуще, он и находит знаменитую избушку на курьих ножках Бабы-Яги. За этими необъятными лесами и озерами иногда в сказке обозначено море, упоминаются хрустальные или стеклянные горы и дворцы, расцвеченные самоцветами. Есть даже детали, заставляющие вспомнить первобытные священные места на Оленьем острове Онежского озера: «за тридевять земель в тридесятом царстве есть остров; на том острове ходит олень-золоты-рога…».»[3]
Стеклянные и хрустальные горы, золотые окна, хрустальные двери – это атрибуты уединения богача, которые для большинства народа всегда были в диковинку, поэтому вряд ли хрустальные двери могут быть использованы как колдовское средство. Хрусталь как волшебное средство может ассоциироваться как всевидящее око, через которое кудесник видит весь мир и управляет событиями.
«Когда царевич нечаянно нарушает колдовские чары, Василиса (иногда Елена Прекрасная) оказывается в лесном краю за тридевять земель под покровительством Бабы-Яги; ей грозит опасность стать женой Кощея Бессмертного» [2]
Страна обилия
В. Я. Пропп находит весьма ценный фольклорный вариант об изобилии того света.
«Это -- чрезвычайно ценный для фольклориста материал, свидетельствующий о раннем происхождении мотива "Schlaranenland" -- молочных рек и кисельных берегов. (Schlaranenland > schlang-oroshenj land/dern – шлангом орошаемая земля/дёрн (слав.), прим. автора) Больте-- Поливка также считают его "весьма древним", но древнейшие параллели, приводимые ими, относятся к античности. Материалы Фрэзера, сопоставленные с тем, что высказано выше, показывают, что магическая власть над обилием животных сменяется просто обилием, готовым к употреблению. Здесь кроется источник представления о неисчерпаемом изобилии. Там, в стране мертвых, никогда не прекращается еда. Если принести такую еду оттуда, то еда эта и на земле никогда не будет исчерпана. Отсюда -- скатерть-самобранка.» [1].
Из чего В.Я. Пропп делает далеко идущий вывод о социальной опасности подобного мотива в сказке:
«Надо сказать, что такие представления таят в себе очень большую социальную опасность: они приводят к отказу от труда. Позднее этими представлениями об ином мире, как о стране осуществленных чаяний и желаний, овладевает сословие жрецов, утешая народ перспективой на награду за долготерпение в этом мире. Эти представления становятся реакционными.» [1].
«В сказке мотив кисельных берегов часто связан с комическим возвеличением феноменальных лентяев (Гримм 151).» [1].
Должен заметить, что народная сказка никогда не может быть социально опасной. Есть социально опасное понимание или толкование сказки, как, впрочем, и всей мифологии. Тучность хлебов в чужой земле может вызвать как интерес к собственному труду, желание сделать лучше собственную работу, так и желание избежать трудностей. Все люди разные и сказка не предполагает нравоучение, она намекает: «Всё в твоих руках !».
Кроме анализа В.Я Проппа и Б.А. Рыбакова темы ТДЦ, существует ряд предположений из разных источниках, которые следует привести для обобщения:
1. «За тридевять земель – очень далеко. Этот фразеологизм фольклорного происхождения. Слово тридевять представляет собой сложение двух числительных: три и девять. Оно восходит к тому времени, когда на Руси наряду с десятеричной системой исчисления существовала и девятеричная (в этой системе тридевять обозначало 27).
Выражение за тридевять земель обычно для русских сказок в форме троекратного повтора: за тридевять земель, в тридевятом царстве, в тридесятом государстве. В сказках это выражение отдаляется от точного числительного и означает просто «очень далеко». Это современное употребление и значение сложилось примерно на рубеже XVIII и XIX вв.» [gramota.ru]
Здесь очевидна ошибка, мягко говоря, портала Грамота.ру. На Руси не было девятеричного исчисления. Это нонсенс. То, что в старину считали тройками и девятками, то это выдумка. В старину считали по числу пальцев на руке, сначала «пятёрками», затем перешли к десятеричной системе.
2. «Тридевятое царство — «иная, далекая, чужая, волшебная» земля (страна).
Выражение «Тридевятое царство, тридесятое государство» очень часто встречается в русских народных сказках как синоним выражения «очень далеко». Происхождение выражения связано с тем, что в древней Руси словом «земля» называли, в частности, территорию, подчиненную одному правителю (например, Ростово-Суздальская земля — территория, подчиненная князьям, жившим в городах Ростове и Суздале). Таким образом, герой, который отправляется «за тридевять земель», должен в своих странствиях пересечь соответствующее количество достаточно больших территорий и находящихся между ними государственных границ.
Естественным фоном для действия русских мифов служило привычное место обитания (поле, лес). В качестве противопоставления предусматривалась «Иная», чужая, странная земля: Тридевятое царство, Тридесятое государство… Изначально это были степи, пустыни, а также часто леса и непроходимые болота и другие сказочные препятствия (к примеру, реки с огнём) и т. п.
Само происхождение термина следующее: в старину считали по тройкам, отсюда тридевять (три раза по девять) —двадцать семь, тридесять — тридцать.» [Википедия]
Предложенное выше определение не выдерживает критики, поскольку «земли», подчинённые одному правителю существовали по всей средневековой Европе. Если говорить о дальности земли, то в чём измерено расстояние ? В аршинах – это одна мера, в вёрстах – другая.
3. «Еще есть такая версия: 3 х 9 = 27 дней – это лунный месяц – время обращения Луны вокруг Земли.
3 х 10 = 30 дней - период между двумя новолуниями. Таким образом, выражением "тридевятое царство, тридесятое государство" обозначалось расстояние, равное месяцу пути.» [4]
Тогда непонятно, почему выбран в качестве тарифа, меры длительности путешествия «месяц пути», а не какой другой период времени, например, неделя пути. Ведь длительность путешествия могла быть разная. В данном случае предполагается, что чужая сторона находилась в одном месте. Тогда каком ?
4. «В комментариях почему-то о числе 27. Это не то.
тридевять - это 39.
тридесятое царство - сороковое.
40 - обычная фольклорная цифра для передачи понятия "много".» [4]
Интересная версия. Но почему надо сопоставлять цифры 3, 9, а не, допустим, складывать или умножать ? В фольклорном, лингвистическом понятии «много» - тьма (слав.).
5. «В иносказательной форме, выражения "Тридевятое царство, тридесятое государство" символизируют путешествие в Царство Мёртвых» [4]
Это версия относится к позиции В.Я. Проппа.
6. Выражение "Тридевятое царство, тридесятое государство" следует рассматривать как стилистический оборот, удобный для чтения. Сказка, это почти, речитатив, былина, которая сказывается в удобной для слушателя форме. «В некотором царстве, в некотором государстве, жил-был царь…» и так далее. Здесь существуют характерные для песенного фольклора повторы. Известный знаток человеческих душ, правдоруб, художник А. Бильжо говорил, что образ «Петровича» он создал по удобочитаемости и однозначности имени Петрович. Не Иваныч или Иванович и другое, а именно Петрович. Так и выражение «тридевятое царство», а не «тривосьмое» и др.,  всего лишь удобочитаемое.
7.  Продолжая тему пространственной меры ТДЦ, приведу слова историка Б.А. Рыбакова:
«Расчет подаренной земли определяется так: за день всадник на одном коне может проехать около 40 км. Это даст площадь около 100 км2.»
Ход человека – 6 км/час. Это приблизительно, за день 6 км х 8 час = 48 км. Но человек, естественно, не идёт весь день непрерывно. Ходовой день с перерывами может быть 6 х 5 = 30 км. То есть, почти близко 3 х 9 = 27 км.
Герой сказки, отправляясь в путешествие в «тридевятое царство» встаёт с восходом солнца и ведёт свой путь до захода солнца, т.е. герой приходит в царство заходящего солнца (условно, тот свет), (относительно) находящегося на расстоянии 30 км от родного дома. То есть, поход за «тридевять земель» - это условно дневной переход героя, принятый в сказке за единицу меры расстояния аналогично локтю, аршину, версте и др.
8. Задача на поиск
В. Я. Пропп подчёркивает, что огромное количество задач направлено к посылке героя в тридесятое царство.
«Герой должен доказать, что он побывал там, что он способен отправиться туда и вернуться, или погибнуть. От него, например, требуется достать предметы, диковинки, которые можно достать только там. Этим предметам всегда присуща золотая окраска. Но мы уже знаем, что золотая окраска предмета есть признак его принадлежности к иному царству. Поэтому, если требуется достать жар-птицу (Худ. 1), свинку-золотую щетинку, уточку-золотой хохолок, оленя-золотые рога, золоторогую козу (Аф. 182-184; См. 8) и т. д., то это -- верный признак, что герой должен побывать в ином царстве.» [1].
И как мы все понимаем, иное царство – это «тот свет», «царство мёртвых». И всё было бы хорошо, что это единственное объяснение мотиву «тридесятого царства», но возникает один вопрос. Для кого слагалась сказка древним сказителем и для кого она пишется сейчас. Ответ один: для детей. Тогда возникает другой наводящий вопрос. А понимают ли дети, что такое «тридесятое царство» ? Как можно объяснить ребёнку «царство мёртвых» ? Боюсь, что никак, поскольку и взрослые в настоящее время находятся в догадках о «тридесятом царстве».
Тридесятое царство, как царство мёртвых – это слишком запутанный постулат принятый В.Я Проппом и поддержанный многими исследователями фольклора.
Я лично, исхожу из позиции, что «тридевять земель», «тридесятое царство» - это чужая земля. Всё в социальном мире  делится на своё и чужое. Это основной критерий в жизни человека с его рождения до смерти. Отправляясь в путь, герой сказки встаёт с восходом солнца и оканчивает дневной переход с заходом солнца. Мир погружается во тьму. Во тьму погружается и герой сказки, но это не значит, что он попадает в царство мёртвых, в иной мир. Тьма, всегда пугает детей, поэтому можно предположить, что Иван-царевич попадает в потусторонний мир с окончанием дневного путешествия. Но это всего лишь аллегория. На утро снова встаёт солнце и путешествие продолжается.
Чужая земля, сказания о чужой, богатой, насыщенной золотом, драгоценными камнями, хрусталём, дорогими коврами и многим другим богатством земле могли возникнуть во-первых, от представления людей, что всегда там хорошо, где нас нет, во-вторых, от рассказов путешественников, похождения авантюристов, искателей приключений, переплетающих вымысел с реальностью. Открытие Америки  и Индии для европейцев, могло породить множество легенд о сказочно богатых странах. Мечта, что за тридевять земель лежит страна, похожая на библейский рай могла быть основой для создания образа страны изобилия, сказочно богатой страны Эльдорадо.
Сказка как жанр возникла в фольклорной среде уже христианского мировоззрения, поэтому сказителю хорошо были известны библейские сказания, включая сотворение мира и рая. Точное местонахождение рая у исследователей Библии считается спорным вопросом, но одно понятно, что это точно на земле, А не на небесах или под землёй и это место локализовано в Междуречье, где протекают реки Тигр и Евфрат. О рае в библейской легенде пишется следующее:
«И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке; и поместил там человека, которого создал…». [Бытие 2: 8] (Эдем - историческая область первочеловека в дельтах рек Нила, Евфрата, Тигра и Инда, прим. автора).
«Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки». [Бытие 2: 10] (Нил, Евфрат, Тигр и Инд, прим. автора).
«Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;» [Бытие 2: 11]  (возможно это Инд, Индия славилась золотыми изделиями, прим. автора).
«И золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс». [Бытие 2: 12]
«Имя второй реки Гикон: она обтекает всю землю Куш». [Бытие 2: 13]  (возможно Нил. Кушский язык является до сих пор основным языком многих народов Африки,. прим. автора).
«Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею». [Бытие 2: 14]  (возможно Тигр, прим. автора).
«Четвертая река Евфрат». [Бытие 2: 15]  (без комментариев, прим. автора).»»
Библейский рай действительно мог находиться за тремя морями (Чёрное, Каспийское, Средиземное) от Руси в Междуречье или в Индии, отделённой от Руси Чёрным, Красным и Аравийским сморем . Сказание «Хождение за три моря»  Афанасия Никитина 15 века дало дополнительную пищу для творческого ума слагателей сказок. В сказке часто используется магическое число три. Три сына у царя, три царства, три пути-дороги, хождение за три моря. Утроение числа три (3 х 3 = 9) предполагает в определении пространства как «множество», «тьма» территорий, земель, стран за которыми лежит десятое (самое далёкое) государство.

«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается…».

Самое удивительное, что самое ранее упоминание «Тридевятого царства», «Тридесятого государства» было найдено мной в древнеегипетских иероглифах. «Тридевятое царство» - это азиатские народы Малой Азии. «Тридесятое государство» - это скорее всего Причерноморские страны так называемых «народов моря» из которых в Древний Египет прибывали странники для посещения египетских святынь.

10. Египетское происхождение «Тридевятого царства»

         
9 луков – psDt - Девять Луков традиционных врагов Египта (др.-егип.)/ T10-T10-T10-T10-T10-T10-T10-T10-T10 > Trj-9 > Тридевятое (царство азиатских народов Малой Азии) (слав.), где лук –«турий» или «три» (слав.). В итоге получается сочетании е 3-9.
    
лук-хлеб- 9 черт - Девять Луков (др.-егип.)/ T10-X1-Z2-Z2-Z2 > Trj-9 > Тридевятое (царство азиатских народов Малой Азии) (слав.)

11. Египетское происхождение «Тридеcятое государство»
      

10-10-10-странник-человек-три – mabAyw - судебный орган Тридцати (др.-егип.)/ V20-V20-V20-A21-A1-Z2 > tritrtriStrChl-tri > из  3-десятых стран  люди (слав.)

         

10-10-10-нога-метёлка-метёлка-хлеб-поруб-3 черты – mabAyt - Дом Тридцати (др.-егип.)/ V20-V20-V20-D58-M17-M17-X1-O1-Z3 > tritrtribPiPitPrb-tri > из 3-десятых (стран) быть паперти прибывшие (слав.)

    

10-10-10-хлеб-поруб – mabAyt - Дом Тридцати (др.-егип.)/ V20-V20-V20-X1-O1 > tritrtrit Prb > из 3-десятых (стран) те прибывшие (слав.)

       

10-10-10-метёлка-метёлка-хлеб-поруб – mabAyt (др.-егип.)/ V20-V20-V20-M17-M17-X1-O1-Z2 > tritrtriPiPitPrb - из 3-десятых (стран) паперти прибывшие (слав.)

Трудно предположить, что судебный орган в Древнем Египте мог бы состоять из 30-ти судей. Это скорее всего судебная палата. Тридесятое государство – это дальние страны из которых в Древний Египет прибывали странники, калики перехожие, чтобы преклониться египетским богам.


Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Ссылки

1. В. Я. Пропп, статья «Исторические корни волшебной сказки»
2. Б.А. Рыбаков «Язычество древних славян», Москва, 1981
3. Б.А. Рыбаков, «Язычество Древней Руси», Москва, 1987 г
4. В тридевятом царстве, тридесятом государстве, https://otvet.mail.ru/question/89187435
5. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm