Язык - архив истории

Зерг Алдар
 
В истории Вайнахов, как и в истории любого другого народа, есть много белых пятен, подобно выцветшим чернилам на старинном пергаменте. Восстановить недостающие строки занятие нелегкое, требующее знания, скрупулезности и терпения. Часто бывает так, что существующие стереотипы  мешают исследователю выйти за рамки пространства и времени. Что делать если факты, обнаруженные в архиве истории, то есть в языке, увлекают нас в древние культуры и цивилизации? Остается  одно, используя научный метод сравнительного языкознания, постараться из существующих фактов  воссоздать некогда существовавшую картину  бытия. Так поступим и мы. Оставим в стороне стереотип об исключительно северокавказском лингвогенезе Вайнахского языка и переместимся в древний Египет, в эпоху фараонов, мумий и саркофагов.

Из истории Египта нам известен существовавший в эпоху фараонов институт погребения. Роскошные  царские погребальные камеры, обделанные золотом саркофаги, загадочные мумии и тайные амулеты – вот неполный список того, чем интересуются и за чем охотятся историки и музейщики всего мира.

 И вновь, у нас возникает  вопрос: причем здесь Вайнахи?  Оказывается, в  нахском языке сохранился очень емкий  пласт  Египетской культуры.  Или,  сказав по иному  – нахский след в Египетской культуре. Изучая историю письменности Древнего Египта, первое что бросилось в глаза, это то, что слова из нахского языка читаются,  так как писались и читались  египетские иероглифы – снизу вверх и сверху вниз, слева направо и справа налево. Не удивительно ли? Посмотрим на эти слова!

Пишем слово «лакх» (вверх), снизу вверх. Конечное «кх» переходит в «к1», и пишем сверху вниз слово «к1ал» (вниз). Совпадение?  Пишем снизу в верх слово «хьал» (вверх), а сверху вниз получаем слово «лах»(вниз). Опять совпадение? Третий пример, слово «ч1аг1» (усилить). Также пишем его сверху вниз, с закономерными переходами звуков, при обратном чтении получим слово «геч» (смилостивиться). Удивительно, но и слово  «лам» (гора), при чтении его сверху вниз, дает слово «мал» (слабо). По-видимому,  отсюда же и  слова из русского языка «мал» (маленький) и «милость».

Теперь посмотрим на словообразовательные примеры, не вертикального иероглифического письма, а  уже  реформированного, горизонтального.
Слово «кхача» (закончиться), в обратном чтении произносимое как «чакх»(закончиться, пройти). При обратном чтении слова «г1аш» (пешком), состоящий из слов «г1а» (идти) и «ша» (самому), в русском языке встречаем слово «шаг».
Подобный метод словообразования  невозможен без определенных грамматических норм, и в данном случае, мы наблюдаем их в египетском письме. Данные нормы также невозможны без однослоговой  формы архаичных слов, в изобилии представленые в кавказских языках и в частности в языке Вайнахов. 

Из истории письменности Древнего Египта известно, что до изобретения папируса, египтяне как и шумеры писали на глиняных табличках.  Удивительно, но в нахском  языке   сохранилось  название той самой шумерской глиняной таблички для письма. Это слово «кехат» и состоит оно из  слов «ка» - рука  и «хат» - мокрая глина.  Вайнахи и по сей день называют бумагу словом «кехат»! И как здесь не удивиться?  Это при том, что народ известный под этнонимом "Вайнахи", считаются народом бесписьменным. Возникает вопрос: если  этот народ считается бесписьменным, то  почему в их языке присутствует слово, обозначающее глиняную табличку? Ответ, как видим, не из легких и требующий дальнейших научных поисков.

 Да и у слова «папирус», выясняется, та же история что и у слова «кехат».  Как мы уже говорили, до изобретения  папируса, египтяне писали на сырой глине и как показывает  этимология, слово «папирус» происходит от другого  названия того же глиняного материала для письма – «поппар».Это же слово мы встречаем в некоторых европейских языках, но уже не в значении "сырая глина", а в значении "бумага"-papir. Что это, очередное совпадение или все таки, закономерная преемственность? Не ту же закономерную преемственность с той же закономерностью переходов звуков ("п" в "б" и "р" в "л") мы видим и в слове "библия"? Мы не будем ничего утверждать и выдавать за истину, но возможно, повторимся еще раз, возможно и английское people (народ) из этого же семантического поля.
 
Не будем пока делать никаких  выводов,  а посмотрим на следующее немаловажное свидетельство из исторического архива, то есть языка.

У каждого народа есть свои социальные институты, основанные на культах, традициях и верованиях. Так и  в древнем Египте существовал институт погребения. Египтяне отправляли усопших в иной мир с особыми почестями, и этот процесс длился несколько дней.

Известно, что прежде чем упокоить усопшего в саркофаге, тело его должно было пройти 3-4 этапа мумификации.
И вот, мы  попытаемся  описать эти этапы, словами, сохранившемся в нахском языке.
Слово «тезет» означает «понихида». Оно является производным от составных слов «тез» (пресный) и «де» (день).  По закону  облегченного произношения, со временем и образовалось форма «тезет».  Смысловая нагрузка этих слов выявляется посредством слова «дакъ» (тело усопшего), являющегося производным от глагола «дакъо» (сушить).  Когда человек умирал, то по тем старым, египетским похоронным традициям,  соболезнующие приносили в чашах соль и со словами «туьхан барам хилда, дакъан барам хилда» (соли норма да будет, высушиванию норма да будет), отдавали ее жрецу. Заметьте, сегодня Вайнахи не приносят на соболезнование чаши с солью, но само соболезнование, называют словом «кадам», от слова «кад»-(чаша).

Ответственный за мумификацию жрец, принимал от соболезнующих соль  и  проводил свой процесс мумификации. Под руководством жреца,  его помощники  клали тело на специальный стол, примерно такой же, на котором мусульмане омывают усопшего.  Далее, в животе делали два надреза и,  просунув в них руки, находили нужный орган.   Специальными режущими инструментами  извлекали внутренности и  клали их в так называемые "канопы".  Эта процедура отразилась в слове «кийра» (организм), являющимся производным от глагола «каро» (найти). Следующим действием была еще более трудоемкая процедура.  Специальным крюком сквозь носовые отверстия предстояло извлечь мозг.

Таким образом, с минимальными повреждениями тела,  извлекались его внутренности, оставшиеся полости промывались специальными растворами,  и тело было готово к следующему этапу мумификации. Интересно, но эта  процедура с извлечением мозга отразилась  в языке Вайнахов  и обрело несколько иной смысл.  Выражение «хьех-марах чакх вели» соответствует русскому «выносить мозг»,  «надоедать»,  а дословно переводится - «мозг сквозь нос прошел».

Поскольку  процедура с "выносом" мозга была  трудоемка, и жрец постоянно требовал от своего помощника тщательности в исполнении этой работы, появление данного выражения более чем объяснимо! Возможно  отсюда же и выражение «са мери кхаьчча» (душа к носу подошла), в просторечии означающее «предсмертие».
Следующим  этапом было обезвоживание тела.  Для этого и нужна была соль,  которую принесли соболезнующие.   Тело осыпали этой солью и оставляли на определенный срок. После, уже обезвоженное тело обмазывали антибактериальными мазями и тщательно обматывали марлевыми повязками. В нахском языке  эти повязки называются словом «марчо»(марля) и являются производными от слов «мар» (обнять, обволочь) и «чо» (волос). 

 При проведении процесса мумификации, длившегося  продолжительное время, от тела исходил неприятный запах и дабы сбить его,  использовались разного рода благовония, раскуриваемые  в  чашах.  Христианский церковный атрибут такой как, «кадило», берет свое начало именно оттуда. Возможно что это слово произошло от нахского "кад" (чаша) и возможно, как мы и говорили ранее, соболезнующие  приносили на панихиду не только соль, но и благовония.  В Христианство вошла и традиция хоронить усопшего в гробах. У мусульман, которые хоронят усопших не в гробах,   вместо этого используют боковые могильные ниши закрываемые досками.  Эти доски у Вайнахов называются словом «уппах» (могильные доски).   Слово «уппах» (могильная доска), является составным от: «у» (доска)  и «пхьеха» (посуда).  Получается смысл - «посуда из досок».  Не то же ли это название гроба или саркофага?

Еще до принятия Ислама, на Кавказе, некоторые Вайнахи хоронили своих усопших в специальных склепах, так называемых «малх каш» (солнечные могильники). Почему же их так называли? Может  традиция хоронить в склепах,  это очередной отголосок далекого прошлого? Так же, как и в пирамидах оставляли отверстие для луча солнца, так же его оставляли и в склепах.  Поэтому,  их и назвали «малх каш» (солнечная могила).

Вполне естественно, что у нас сегодня эти сведения  дают не столько ответы, сколько заставляют наш разум выработать множество вопросов. Кто такие Вайнахи и почему в их языке  присутствуют  просто  шокирующие разум сведения? Когда и откуда в Вайнахском этносе появилось такое разнообразие племен?  Ответить на эти вопросы не просто, но можно, имея в распоряжении средства, позволяющие освятить их подобающим образом.  А пока  остается одно, фиксировать эти свидетельства на бумаге.

Возникающие вопросы относительно истории Вайнахов и появляющиеся некоторые ответы на них, проблескивая как лучи света  и  освещая  путь, влекут нас все дальше и дальше. Чем осторожнее мы ступаем в темное прошлое,  боясь пройти мимо даже незначительных вещей, тем  ярче становится путь в лабиринте истории.

Трудно, очень трудно избавиться от устоявшихся стереотипов. После довольно долгого отсутствия некоторой исторической информации, представляется, что все нахские племена родом с Северного Кавказа. Подобно этому,  всему миру представляется картина об исключительно еврейском исходе из Египта.  Да, мы не сомневаемся в том, что племена хибер, в одно время вошли и спустя столетия вышли из Египта.  Но, этимологические данные говорят, что и некоторые нахские племена  некогда жили в Египте и оставили в этой культуре немалый след. По крайней мере, если кого то смущает термин "нахские племена", введем в оборот "хурритские племена", родственных Вайнахам по целому ряду характеристик.

К тому же,  глава Торы «шемот»(исход), названа по нахски: «ше» - свое, «мот» место». То есть, уйти туда, откуда пришли. А пришли нахские племена,  с территории известной  как  «Ханаан». И опять таки, название этой территории, тоже имеет нахскую этимологию,  от «хи» - вода и «нана» мать. По нахски,  назван и Финикийский покровитель грозы «Хидад», что дословно переводится как «хи» - вода и «дада» - отец.   

Греческая форма названия Ханаана, "Финикия" и толкуется она  как "страна пурпура". Но, Египетская  форма названия Ханана - «фонеху» и толкуется она уже не как "страна пурпура", а как "кораблестроители". Эти значения имеют скорее всего аллегорический характер, нежели этимологический, так как Хананеи, они же Финикийцы, первыми стали добывать добывать пурпурную краску из особых видов моллюсков и первыми стали строить корабли.

И вот что интересно! Египетское название финикийцев  - "фонеху" и этноним "вайнах", как показывает фонология, имеют очень интригующее сходство! Теперь обратим наш взор на собирательное слово "вайнах", переводимое сегодня как "наши люди". Точный ли этот перевод и почему бы собственно не перевести это словосочетание как "от нашей матери"? Ведь составное слово "нах" находится в родительном падеже. Отсюда мы можем сказать, что этноним "вайнах", в более архаичной форме, произносился как "венахи", и составлен из трех слов: "ве на хи" (наши материнские воды). Исходя из этих этимологических данных, появляется очень соблазнительная мысль. Взглянув на  этноним "хибер", сквозь спектр нахского языка, проявляется его составной характер. И в этом случае, мы видим составные слова "хи" (вода) и "бер" (ребенок, дитя). Мысль этимологии проста - если вода это мать, то у нее есть и дети.

Понять такой радикальный перелом в сознании можно лишь глядя на развалины храма Венеры в Баальбеке, контуры которого были сделаны по форме пчелиной ячейки, ассоциированной с материнской грудью.  На остатках потолочного фриза, в той же пчелиной ячейке мы видим изображение покровительницы воды. Она же, как выясняется, и есть та самая "нана чеча"(мать чеча) из нахского фольклора, именем которой, как выясняется, и названо селение "Чечен Аул".

В древней Эламской  культуре, она представлена под именем "Анахита", от которого, собственно, и произошло название топонима Ангушт в Ингушетии. И вновь в этом имени мы видим слова "на хи" (материнские воды). В индийской культуре, культ Анахиты известен как грудная чакра Анахата.
И опять таки, в этом графическом символе мы видим и цветок лилию, что на иврите звучит как "шошан", и пчелиную ячейку.
Конечно же, отсюда мы можем видеть и историю возникновения шестиконечной звезды.   

Хотя и другие древние культуры и увлекает нас своими символами и этимологией, мы вернемся в Египет, точнее к одному из Египетских артефактов. О нем мы уже писали и говорили ранее, но теперь настало время для более широкого его освещения.
("Суд Осириса продолжается". Журнал "Наука и Религия". 29-09-2011г.)
   
Этимология нахского языка открывает нашему взору один из поистине величайших памятников древнего Египта.  Это так называемый папирус Ани, выставленный  сегодня  в  британском музее.  Точнее сказать, мы обратим свой этимологический взор на один лишь фрагмент древнего документа, где изображена картина Судного дня.

Центральное место на этой картине занимают весы, на котором взвешиваются деяния человека совершенных им при жизни. Символом греходеяния  является перо, взвешиваемое на одной чаше весов, а символом благодеяния – кувшин, взвешиваемый на другой. Голова на кирпиче символизирует мозг.
И вот, язык Вайнахов раскрывает тайну этого папируса. Благодаря этому языку мы видим  составной характер слов присутствующих сегодня в самых разных языках.
Возьмем арабское слово «хьакъл» (разум) и его нахский эквивалент слово  «хьекъал»(разум,рассудок).  Многие лингвисты ошибочно считают, что нахское «хьекъал» идет от арабского «хьакъл», не объясняя его происхождение в этом языке. Слово «хьекъал», как показывает его составной характер,  состоит  из слов: «хье» (мозг), символ его мы видим в голове стоящей на кирпиче, «къа» (грех),  символ его, так называемое перо «Маат»  с одной чаше весов,  и слова «ял» (благо), символ его кувшин, стоящий на другой чаше.  Этимология слова «хье» – сместиться, в ту или иную сторону. Таким образом, мы видим, что составное слово  «хьекъал», и есть те весы,  который мы называем привычным  словом «рассудок».

Составной характер  виден и в слове «кхел» (суд),  от слов «къа» (грех) и «ял» «благо». Параллельно со словом "кхел" (суд), в нахском языке формируется составное  слово "кхалха", в значении "переселение"(т.е.,переселение к месту загробного суда).  И слово «къамел» (речь),  несет ту же смысловую нагрузку от слов «къа» (грех) и «мел» (благо). Арабское слово «къала» (сказать), сложено из той же конструкции слов «къа» и «ял» (грех или благо). Как мы видим, слова из арабского языка не имеют этимологии и следовательно вошли в него из более раннего языка, того языка, который мы условно называем нахским.
 
Совершенно неожиданный результат дает сближение слова «хьекал»  с армянским «хелк». В этом случае мы видим метатезу, то есть перестановки согласных «кл» и «лк». Если слово «хекъал» согласно папирусу мы читаем как «хе – къа – ял», то армянский эквивалент мы прочтем как «хье – ял –къа». То есть,  произнося слово «хье» (мозг), укажем на свой лоб, произнеся слово «ял», укажем на правое плечо, на котором сидит ангел и записывает наши благодеяния, произнося слово «къа», укажем на левое плечо, на котором сидит другой ангел и записывает наши греходеяния.

Если мы заметим, то геометрию чтения слов, которую мы показали на себе и есть ранняя дохристианская форма крещения!!! К тому же, разносторонность чтения символов на папирусе, слева направо или справа налево, и есть причина разносторонности крещения в Христианстве!  И с этой, если можно так сказать «папирусной»  точки зрения, христианский крест есть  ничто иное как, - весы!!! - символ  Судного дня!!!

На этом же папирусе мы видим и подсудимого стоящего с опущенной правой рукой и поднятой левой. Этот сюжет символизирует  желание подсудимого, чтобы были перевешены его благодеяния. Удивительно, но и этот сюжет мы видим в косой нижней перекладине на православном кресте, значение которой  до сих пор было не объяснимо!!! Встречаются и папирусы на которых подсудимый изображен с поднятой правой и опущенной левой рукой. И в любом случае, рука опущена с той стороны весов, на которой изображены кувшин или сердце символизирующее его благодеяние.

Удивительно, но те же руки символизирующие чаши весов с египетского папируса, мы встречаем в этимологии слова из нахского языка «керст»(христианин). Его более ранняя фонетическая форма – «керасат». Разделив это слово на составляющие, получим «кера» и «сат» («ладони» и «согнутся» – как чаши весов?). На память приходит крестообразная статуя Иисуса в Рио-де-Жанейро с протянутыми в стороны руками. Не те же ли весы символизирует статуя Христа, которые изображены на египетском папирусе?


А вот что говорит о кресте Патриарх Кирилл, после освящения храма Усекновения главы Иоанна Предтечи в Москве, 23 сентября 2012г

«На Кресте была явлена правда, которую неспособен был в тот момент увидеть никто — ни Пилат, ни Ирод, ни даже те, кто стоял около Креста. Даже апостол Иоанн, стоявший у Креста, в то время, наверное, не понимал. На Кресте на Голгофе была явлена правда Божия, и разбойник, что справа, оказался оправдан, хотя был разбойником, а тот, что слева, — осужден. И этот удивительный суд Креста отображен в нашем русском распятии, когда нижняя перекладина справа поднята вверх, а слева опущена: Крест как весы, как мера правосудия, как мера добра и зла, как мера истины».

Нельзя возразить Патриарху Кириллу в толковании смысла нижней перекладины православного креста, так как оно основано на Библейском сюжете, а не древнеегипетском папирусе. И нет сомнения в том, что говорит о самом кресте сам Патриарх: "Крест как весы, как мера правосудия, как мера добра и зла, как мера истины".


Вернемся в лоно лингвистики и посмотрим на другие этимологии, которые раскрывает древнеегипетский документ. Как показывает этимологический анализ,еврейское название денежной единицы, «шекель» или «сикель», состоит из тех же слов «къа» и «ял», что и в слове «хьекъал», только вместо слова «хье», использовано слово «шу» или «са»,  обозначающую  вертикальную стрелку весов. То есть, слово «шекель» или «сикель», есть ничто иное как инвариант  слова «хекъал». В иврите,  слово «шекель»  является производным от глагола "шакэль" (;;; -- лишать, отнимать, причинять утрату), и мог он произойти только при чтении символов на этом папирусе!

От формы слова "сикель", в иврите образуется глагол "сикель"(перекрещивать,  скрестить), от которого, с переходом фонемы "к" в "х", образовалась форма "сехель" (разум). Это еще один аргумент в пользу нашей версии, что истоки христианского крещения берут начало в чтении символов на папирусе.
Проникнув в европейские языки формы слов «шекель» и "сикель", в процессе глоттогенеза преобразовались  в слова «шкала» и «школа». А дальше, как мы видим, эти слова распространились по многим языкам планеты.  Взглянув на православный крест, на куполах храма, и уже понимая, что это весы, мы вдруг начинаем их видеть отчетливо как они и есть, вместе с измерительной шкалой стилизованной под полумесяц. Не удивительно ли?

Да, несомненно это удивительно! Глядя на папирус мы видим этимологии многих слов, появившихся именно тогда, когда составлялся этот документ. И эти слова рассеяны сегодня временем по разным языкам, но поразительным образом собираются как пазлы и формируют картину взвешивания деяний с древнеегипетского папируса. Такими пазлами  являются по всей видимости и слова из славянских языков  "слава", "слово", и греческое "клеос"(слава). Здесь мы видим, что в результате глоттогенеза в славянских словах выпала корневая "к", а в греческом "с". Сопоставив эти слова мы видим, что они произошли от того же трех буквенного корня - аббреатива "скл", от которого в иврите образовалось слово "сикель". Греческое слово "клеос" (слава) имеет тоже корнеобразование, которое мы встречаем в словах из разных языков :


латинское "кало" (вызывать,сзывать)
латинское "кило" (мера веса)
азербайджанское "келле" (голова)
эстонское "каал"(весы) и "кюлл"(правда)
нахское "кхел" (суд)
греческое "эклиси" (собрание)
греческое "келео" (зову)
угрофинское "киел" (язык)
арабское "къала"(сказать) и т.д.   

 
Совершенно неожиданным для на является и то, что изображенные на папирусе существа с человеческим телом и головами шакала и сокола, тоже имеют отношение к этимологии слова «шекель» и его инварианта «сикель». И в том случае, слова «шакал» и «сокол», в славянских языках,  могли произойти,  только читая  те же символы  весов на египетском папирусе!

Но почему Египтяне для передачи смысла использовали изображения шакала и сокола? Дело в том, что шакал, как ночное животное, ассоциируется  с  темной стороной, а сокол, со светлой стороной. В современном прочтении символов изображаемых с головами шакала и сокола, это и есть описание тех ангелов, которые согласно древним текстам  сидят на наших «плечах» и записывают наши деяния.  В судный день,  они  ИЗВЛЕКАЮТ  ( вспомните значение глагола «шакэль) из человека накопленную информацию о деяниях и взвешивают ее на весах.   Дабы изложить эту  мысль на папирусе, египтяне и создали образы полу-существ, известных под именами «Анубис» и «Хор» (ночь и день, темное и светлое, грех и благо, смерть и жизнь).

И последнее в этой теме, хотя «последним» мы это называем лишь то, следующая информация, выходит за рамки нашего этимологического исследования нахского языка.
Мы полагаем, что тех, кого Египтяне изображали с головами шакала и сокола,  современные ученные обнаружили в теле человека. Стоит заранее сказать, что те ученные сделавшие свои открытия, ничего не знали  из того о чем мы говорили. Они лишь сделали свое открытие и зафиксировали его как факт.
Читаем об этом открытии:

 В журнале «Наука и жизнь» (1975, № 5) была опубликована статья Т.Кутузовой «Тайна каротидных клубочков». В этой статье автор повествует об открытии учёными особых телец в развилке сонной артерии человека:
 «В организме человека есть так называемые каротидные клубочки. Эти крошечные тельца, размером всего с просяное зерно, оказывается, очень важная «деталь» человеческого организма, выполняющая существенную роль в регуляции его функций. Таких клубочков у человека два. Расположен каждый в развилке сонной артерии (каротис), на пути тока крови к мозгу. Ещё в 30-х годах бельгийский учёный К.Гейманс заметил, что они чрезвычайно чувствительны к изменениям содержания кислорода в крови. Более 40 лет известный учёный, один из учеников И.П.Павлова, Сергей Викторович Аничков изучал в фармакологических лабораториях каротидные клубочки. Чем же привлекли его эти маленькие тельца? В своих первых экспериментах  Аничков обратил внимание на несколько необычный «образ жизни» клубочков. На них воздействовали различными токсичными веществами, вызывающими гипоксию (кислородное голодание), обычно при этом все ткани страдают от недостатка кислорода, функции их угнетаются, затухают, а клубочки, теряя кислород, вдруг начинают оживляться.  Их «душили» сероводородом, а они жили ещё интенсивнее, травили цианистым калием, а они более активно функционировали. Эти крошечные тельца, прилепившиеся так незаметно в развилке сонной артерии, казались в организме пришельцами из другого мира: они действовали как антиподы всех других органов и тканей».
 
Это открытие так и осталось незамеченным   и не получило широкого обсуждения.  Нам не известно и о дальнейших  исследованиях каротидных клубочков, но уже довольно точно знаем, что еще за 14  веков до их открытия, оказывается, о них сказано  в Коране: 

  «Мы сотворили уже человека и знаем, что нашёптывает ему душа; и Мы ближе к нему, чем шейная артерия. Вот принимают два приёмщика, справа и слева сидя. Не произнесёт он и единого слова, иначе как у него готовый надсмотрщик» (сура 50, аяты 16–18).
«И всякому человеку Мы прикрепили птицу к его шее и выведем для него книгу в день воскресения, которую он встретит разверстой: «Прочти твою книгу! Довольно для тебя в самом себе счётчика!» (сура 17, аяты 13, 14).

Уже нет сомнений, что каротидные клубочки, найденные учеными,  и есть те «приемщики», о которых говорится в Коране. И это больше чем удивительно! Не менее удивительно и то, что  Египетский папирус «День Воскресения» демонстрирует нам тех же «счетчиков» упоминаемых в том же Коране.
                Зерг Алдар.