Леди-ястреб баллада

Эйрэна Борисова
История моя проста…
А может не совсем….
Воришка жил, в те времена
Со множеством проблем.

   Филипп мальчишка хоть куда,
   Увертлив, словно мышь.
   Его попробуй-ка, поймай…
   В толпе не различишь.

      Но у везенья гордый нрав.
      Промажешь – пропадешь.
      И вот пришлось ему сидеть
      В подвале не за грош.

          Епископ старый был суров.
          Велел его казнить.
          И в назиданье у ворот
          Открыто объявить.

Однако наш малец хитер
И жизнь ему мила.
И, словно крот, подземный ход
Он вырыл из дворца.

   В каналах сточной, хоть и вонь,
   Но лучше чем петля.
   Хоть в храм он мог попасть, но вот
   Несет то не туда.

      Водой зловонной унесло
      Его ко дно реки.
      Теперь несет, как не крути,
      За городом в дали.

         И вот бежит счастливый вор.
         Доволен сам, что жив.
         Хотя сейчас ему везет,
         Опасность впереди…

Погоню выслал тот монах,
Его унизил вор.
Из подземелья, до сих пор,
Никто не убегал.

   В таверну город всех ведет
   Ты раб иль господин…
   И вновь воришке не везет.
   Охранник рядом с ним.

      Как воля к жизни велика!
      Так двигайся быстрей!
      Охраны много, ты – один…
      И вор не господин.

         Но как бы не был ты хитер
         Один ты – десять их.
         Тебе не сладить  ни за что,
         Господь на всех один.

К нему взывал безмолвно он
И послан был ответ.
Как черный всадник на коне,
Могучий как атлет.

   Стрелой он стражников разил,
   Мечем он их посек.
   И ястреб, маленький ручной,
   Во всем ему помог.

      Солдаты сломлены. И вот
      В поход собрался он.
      И как спаситель и герой
      Вора с собой берет.

         Отважный герцог, капитан,
         Наварра в путь идет.
         Он возвращается назад
         И месть его ведет.

Но долог путь. Заночевать
Придется им в лесу.
Мальчишка, ястреб, всадник, конь…
Вот углежога дом.

   В сарае грязно, ну и пусть,
   Наварра все равно…
   Филипп за хворостом пошел
   Мечтая о своем.

      Но в друг в лесу раздался шум
      И струсил наш «храбрец».
      И на утек, во весь опор,
      Пустился удалец.

         Но лишь влетел в убогий двор…
         Навстречу черный волк,
         А сзади, тихо с топором,
         Там угольщик бредет.

Вот прыгнул зверь на старика,
Грызет его, рычит…
Филипп к сараю подбежал:
«Хозяин!» - Как? Он спит?

   Исчез воитель! Чудеса!
   А перед ним стоит
   С накидкой черной на глазах
   Закрыв девичий лик…

      Бежать задумал молодец
      По дальше, вот дела…
      Ушел под утро… Вот хитрец!
      Мог провести отца!

         Но не везет ему, хоть плачь,
         И он попался вновь.
         Связали крепко в этот раз,
         Под возглас бранных слов.

Но черный всадник видел все.
На выручку спешит.
И ястреб в небе, не спеша,
Над битвою кружит.

   А стрелы носятся вокруг…
   Одна в крыле торчит…
   Хоть черный рыцарь не зовет,
   Но птица вниз летит.

      В плече у ястреба стрела
      Лежит едва жива…
      Наварра резко приказал:
      «К аббату ястребка!

         Он знает как ее лечить…
         Прошу я поспешить!
         Ведь на руках твоих лежит
         Всей моей жизни нить!»

Помчался парень, сам не свой,
Не знает как и быть.
Ведь скоро ночь, а он один.
Успеет ли прибыть?

   Аббат впустил его с трудом,
   Услышав лишь о там,
   Что с птицей мальчик послан был
   Наваррой, гордецом.

      Оставил птицу наш юнец,
      А через час зайдя.
      Увидел девушку он ту,
      Что пряталась тогда.

         Монах же, выставив за дверь
         Упрямого мальца,
         Без промедленья, наконец,
         Леченьем занялся.

Потом уж, сидя у костра,
Разговорил юнец
И рассказал ему монах,
Что было, наконец.

   К прекрасной леди Изабо
   Вдруг страстью воспылал
   Епископ и колдун.
   Он лишь о ней мечтал.

      Но Изабо и капитан
      Уж влюблены давно,
      А их духовник, наш монах,
      Епископу сказал…

         Влюбленный удалось бежать,
         Но что же из того!
         Епископ сделку заключил,
         С нечистым за одно.

И вот Наварра днем герой,
А ночью – черный волк.
Блуждать по миру суждено.
Страдать ему дано.

   А наша леди – ястреб днем,
   Безмолвна и тиха.
   И только ночью, в темноте,
   Прекрасна, как луна.

      Наварра в город устремлен,
      Одной мечтой ведом,
      Убить епископа мечем,
      Покончить с стариком.

         В учение монах познал,
         Стремясь исправить грех,
         Что избавленье есть одно:
         Предстать пред колдуном.

Через три дня случится так,
Что днем настанет ночь.
И ястреб девой сможет стать.
И этим всем помочь.

   И коль епископ из узрит,
   Два истинных лица,
   Падут оковы колдовства
   Тот час и на века.

      Но вот Наварра обозлен,
      Не верит ни кому,
      Ведь с дамой сердца разлучен,
      Любовь нужна ему.

         Филипп пытался втолковать…
         Лишь разозлил его.
         И посчитав юнца глупцом
         Прогнал его с концом…

Не мог постичь он, как же так,
Ведь заколдован он.
Как снять проклятье, не убив
Епископа при том.

   Холодной ночью лед не тверд.
   Спеша к любимой, волк
   В лощине, угодил под лед
   И тонет он, так вот.

      Не в силах выбраться он сам,
      У края ломкий лед,
      А наш воришка, молодцом,
      Ныряет в прорубь он.

         Весь исцарапан и побит,
         Но все ж доволен он.
         Ценою бешеных трудов
         От смерти волка спас.

Вот настает рассветный час
И тот короткий миг,
Когда глазами он проник
В чудесный, дивный лик.

   О, как мгновенья коротки,
   Так ненасытен взор…
   Согласен герцог подождать…
   И побеждает вор.

      Проникнуть в крепость, в нужный час.
      Составлен план, и вот,
      Решают, как же им попасть
      С епископу под свод.

         Пробраться в город в темноте
         Решают. Днем нельзя.
         У капитана, знают все,
         Ведь ястреб на плече.

Упрятан в клетку черный волк,
И леди, чуть жива,
Тихонько едет рядом с ним.
С монахом заперта.

   Под утро волк меняет лик,
   Надежду обретя,
   А наш воришка, старый путь,
   Возобновил тогда.

      И в церковь парень наш проник,
      Где в этот самый час,
      Епископ службу завершал,
      Ко времени, как раз.

         Наварра ж ястреба отдал
         Монаху в этот раз.
         И строго приказал убить,
         Коль сгинет он в тот час.

Но как узнает наш монах,
Что нет его в живых?
«Коль не погибнет еретик
Пусть колокол звучит».

   Вот в бедной птицей на руках,
   И сам ни жив, ни мертв,
   В сарае маленьком пустом
   Стал дожидаться он.

      Наварра ринулся в собор…
      Но чтоб туда попасть
      Он должен стражу обмануть –
      Рискнуть или пропасть.

         Предстал пред ними капитан.
         Солдатов был заслон.
         Хоть, до проклятья, каждый знал,
         Что не повинен он.

По старой памяти отряд
Наварра пропустил.
И вот стоит он у дверей…
Но ктоб их отворил?

   Филипп не зря проник в собор.
   Тихонько изнутри,
   Он отворяет все замки,
   Чтоб герцогу войти.

      Ворвался в церковь на коне,
      На зло еретику…
      Епископ в страхе, он сметен,
      Но стража на посту!

         И нынешний их капитан,
         Он недруг храбрецу,
         Вступает в схватку, вот те раз,
         Он на коне, хитрец.

Но силы вовсе не равны
Там - зависть, здесь – огонь…
И герцогам тот капитан
На веки побежден.

   Охранник помешать хотел,
   Наварра застрелить…
   Летит в веревки, вниз главой!!!
   И колокол звенит…

      Наварра в ужасе застыл.
      Звучит смертельный звон.
      Вдруг потемнело все вокруг…
      Лик солнца омрачен.
         И понял герцог в этот миг,
         Что мальчик так твердил,
         Но нет уж сил, на свете жить…
         Лик милой мрак закрыл.

Епископ пятится назад,
Боится он меча.
И хочет спрятаться, но нет
Пощады для врага.

   Наварра дрался, словно лев,
   Он не щадил себя…
   Ведь знал, раз бьют колокола,
   Душа его мертва!

      Он нанести уже готов
      Решающий удар,
      Но раздается голосок:
      «Наварра! Я жива!»

         И он в смятенье… Это сон?
         Стоит пред ним она,
         Светла, прекрасна и жива…
         Без клюва и пера.

Епископ в страхе, смотрит он,
Прекрасна Изабо.
Наварра мужественный с ней
И больше ни кого.

   Но возглас страшный: «Пусть умрет!
   Не быть уж ей ни с кем!»
   Пронзает высверкам копья
   Безмолвие над ней.

      Но герцог, хоть и изумлен,
      Не дремлет на посту,
      Но родовым своим мечем
      Пронзает грудь врагу.

         Теперь он счастлив, он любим!
         И нет для них преград.
         Теперь уже в счастливый час
         Колокола звучат.

Героев я воспеть хочу!
Открытые сердца.
И пожелать хочу сейчас
Держаться до конца.

Так пусть же каждому из нас
Достанет сил, ума
Кидаться в драку, словно львы,
Не потеряв себя.

За лютой яростью, тоской
Пусть каждый сохранит
Любовь и сердца теплоту,
И дерзкую мечту!

       ( по Фильму «Леди-ястреб» 1985г режиссер: Ричард Доннер. Фильм основан на средневековой европейской легенде о доблестном рыцаре и ослепительной красавице.)