Ожидание большой любви. глава 16

Игорь Коренев 2
А на следующий день Карин вместе с отцом и сестрой уехала в Стокгольм. После праздничной ночи Туре и Аксель вернулись домой ранним утром. Во время праздника Аксель перетанцевал со всеми симпатичными девушками и, казалось бы, мог быть весьма доволен, однако, его очень разочаровало поведение Карин. До танца с ней дело так и не дошло, но девушку, как видно, это ничуть не огорчало. Более того, она демонстративно не обращала на него никакого внимания. А он так ждал  этого праздника, так надеялся!
«Неужели тот намёк, который Туре сделдал как -то в отношении Свена Линдгриина и Карин, действительно, подтвердился»»? - думал Аксель. Он сам видел, как Свен Линдгриин Карин вместе прыгали через костёр, и от этого Акселю стало больно. Однако, эта боль скоро прошла.
«Прыгнули, ну и что с того»? - говорил себе Аксель, - в конце концов, Карин проходит практику в питомнике Свена Линдгриина, - так почему же им вместе не повеселиться»?  В конце концов, разница в возрасте между ними довольно существенная... Сам Аксель был всего лишь на год старше Карин и наивно полагал, что такой девушке, как она, могут нравиться только ровесники. Поскольку виски Свена уже слегка поседели, а по натуре он был серьёзным и сдержаным,  Аксель дал бы ему на вид намного больше лет, чем было на самом деле. Олсон — младший считал себя неотразимым и даже представить себе не мог, что ему можно предпочесть кого -то ещё, да к тому же, более старшего! Карин нравилась ему больше всех девушек, которых он знал, хотя, до сих пор, между ними не было ничего, кроме чисто жружеских отношений.
«Надо бы взять с неё слово, думал Аксель, что на садовом празднике у брата она будет танцевать только со мной». В тайне Аксель всё же надеялся, что именно тогда ему удастся сблизиться с девушкой. В эти дни в  Стокгольме майор Бенгтсон и Карин стали гостями родителей Туре, которые вместе со старшим сыном жиле  на шикарной вилле. Вилла располагалась на тихой улочке в пригороде Стокгольма. До центра города  отсюда было, что называется «рукой подать, тем более удивительно было то, что ближайший лесочек находился тоже неподалёку. После женитьбы Туре родители собирались перебраться в домик поменьше, неподалёку отсюда, который они выстроили ещё несколько лет назад и сейчас сдавали. Отцу Туре, благодаря ловким махинациям, удалось подняться от простого служащего до прокуриста крупной торговой фирмы, дольщиком которой он был уже много лет. Ингрид отлично уживалась с будущим свёкром. Порой он любил покричать, как все старики, но при этом ещё весьма неплохо выглядел и обладал всеми манерами человека светского. Фрау Олсон, напротив, была очень милой, постой женщиной. К великой досаде своего старшего сына, она слишком просто одевалась и была незаметной и скромной в своём поведении. Ингрид слегка свысока поглядывала на будущую свекровь. Она с детства привыкла ценить в людях лишь внешность совсем не хотела замечать, каким добрым и душевным человеком была фрау Олсон. Карин же, которая часто бывала в доме будущих родственников, напротив, очень нравился характер фрау  Олсон, а та, в свою очередь, тоже сильно привязалась к девушке, втайне надеясь на то, что однажды Карин станет её невесткой: для своего младшего сына Акселя она не желала лучшей жены, чем Карин. С Ингрид же отношения никак не складывались: Фрау Олсон сразу поняла, что за её изыскаными манерами и ослепительной внешностью скрывается холодное сердце. Садовый праздник, который Туре решил устроить по случаю дня своего рождения, стал главным событием этих дней в Стокгольме. Туре с гордостью показал Карин сад, который был недавно заложен одним из самых известных в городе ландшафтных дизайнеров.
« Что скажешь, Карин, - спросил Туре, - ты, ведь, специалист и можешь судить обо всём не понаслышке». - Я, конечно, не против Свена Линдгриина, но до такого сада ему далеко».
«Пусть говорит что хочет»! - думала Карин. Она с первого взгляда поняла, что это был современный сад. Здесь был фонтан и искусственный пруд, а ещё экзотические- растения. Всё было высажено со знанием дела и даже со вкусом. Однако, Карин сразу бросилось в глаза, что должного ухода за садом нет.
-Скажи, Туре, а кто смотрит за садом? Газон надо бы давно подравнять. Я могла бы помочь тебе.у вас есть газонокосилка?
-Что ты, Карин! Здесь тебе работать не нужно! У нас этим занимается дворник, домработница или кто — нибудь ещё, если он не занят!
От дальнейших замечаний Карин воздержалась, лишь подумала про себя: «Неудивительно, что сад так не ухожен , ведь здесь нет никого, кто бы делал эту работу с любовью».
С тех пор, как они приехали в Стокгольм, прошло уже несколько дней. Завтра должен был состояться садовый праздник.
«Ещё только три дня, а потом я снова окажусь дома» - думала Карин. Она снова и снова вспоминала питомник Бъёрг, мысленно гуляя по ночному парку, по теплицам, по саду. И всегда рядом с ней был Свен, который смотрел на неё своими задумчивыми, всегда немного грустными глазами, и эти глаза так много говорили ей о его чувствах. Карин невыносимо тосковала по имению Бъёрг, где жил мужчина, который значил для  неё всё. Чаще всего Карин вспоминала праздник летнего солнцестояния, а именно те минуты, когда она она осталась со Свеном одна. Девушка вспоминала слова любимого, которые наполняли её безграничным счастьем. Карин видела перед собой каждую чёрточку его дорогого лица. В ту праздничную ночь лицо это было таким светлым и таким умиротворённым!! При мысли об этом, ей больше всего больше всег хотелось сесть на ближайший поезд и вернуться обратно, но каждый раз девушка снова и снова возвращалась в действительность. И действительность эта означала, что здесь в Стокгольме ей предстояло пробыть ещё целых три дня.
«Ничего, - успокаивала себя Карин, - и эти дни пройдут очень скоро». В день, когда должен был состояться праздник сада, она вместе с отцом и Ингрид, снова поехала в город.
«Сегодня я приготовил тебе особенный сюрприз, Карин» - таинственно объявил майор Бенгтсон. С этими словами, он повёл обеих дочерей в известный модный салон, где продавались только очень дорогие модели.
«Собственно говоря,- не преминула заметить Ингрид, - это я подсказала папе, чтобы он, наконец -то, купил тебе новое платье, сестрица,когда я тайком заглянула в твою комнату и увидела  платье, которое ты взяла с собой из дома для сегодняшнего вечера Знаешь, Карин,  хотя я уже привыкла к тому, что ты очень не любишь одеваться броско, но здесь, в столице, да ещё на дне рождения моего жениха, такое надеть невозможно». « Ингрид права, - поддержал старшую дочь майор Бенгтсон, - я видел это платье. Думаю, что у нас дома, в деревне его ещё можно носить, но здесь, в Стокгольме, оно не очень -то смотрится. Поэтому прошу тебя,  Карин, не прямься. Порадуй меня, старика, и позволь купить тебе сегодня что -то особенное».
Вместе они посмотрели несколько замечательных вечерних моделей. Карин особенно приглянулось платье кораллово — красного цвета. Однако, взглянув на цену, она тут же отказалась его примерять. И всё же, отец и Ингрид настояли на своём. Карин уступила и вскоре, уже в обновке предстала перед майором и сестрой. Те были в восторге.
-Мы должны купить его, Карин, - невольно воскликнул майор Бенгтсон, - оно очень подходит к твоим тёмным волосам.
-Но это же безумно дорго, папа! И где я буду его носить?
-Ты купишь его, Карин-, вмешалась Ингрид, только глянь, как оно идёт тебе! Как будто на тебя сшито! Я тоже уже выбрала одну модель, ещё дороже, чем у тебя!
Она перевела дух и, игриво улыбаясь, обратилась к отцу: «Папочка, ты же купишь мне то чёрное, швейцарское платье с кружевами? Мне кажется оно очень идёт к моим светлым волосам. К тому же, директор салона сказала мне, что его только что привезли из Парижа.
Майор купил обеим дочерям по платью. Потом они вышли из салона и отправились назад, на виллу Олсонов, где все притготовления к празднику уже почти закончились. Майор Бенгтсон подарил будущему зятю симпатичные свечи в овальных подсвечниках, которые с наступлением вечера решено было зажечь на террасе.  В прсторном холле разместили оркестр. Специально для праздника было нанято с десяток лакеев.Туре всегда придавал большое значение тому, чтобы его садовый праздник стал нашумевшим событием. Будучи по натуре человеком тщеславным, он пригласил множество гостей, среди которых были художники, писатели и актёры. Когда Карин вместе с отцом  спустилась вниз, там уже во всю танцевали. Туре и Ингрид стояли на входе и приветствовали то и дело прибывающих гостей..Конечно же, Ингрид, в своём нарядном платье, притяг8ивала взгляды всех происутствующих. Заметив Карин и майора Бенгтсона, Аксель поспешил им на встречу
«Я занял для нас удобный угловой столик на террасе»- говорил он, ведя их за собой, на ходу представляя обоих своим накомым. По больщей части, эта большая компания состояла из молодых людей и симпатичных девушек. Наконец, музыка стихла. Когда все расселись по своим местам, Аксель подозвал одного из лакеев. Тот проворно подбежал и разлил по бокалам красное Шампанское.Июньский вечер был душным. В небе изредка появлялись вспыщки молгий.
«Быть грое»! - шептались между собой собравшиеся. Фонтан на газоне был освещён, и это  представляло  собой очень красочную картин.у С танцплощадки доносились манящие звуки танго.. Аксель подошёл к Карин и поклонившись, пригласил на танец.. На террасе тоже была разбита небольшая танцплощадка, на которой и затерялись сейчас Аксель и Карин.
-Ты сегодня потрясающе выглядишь, - тут же начал он, - знаешь, тебе бы почаще следовало так ярко одеваться! Это платье — просто поэма! Ты выглядишь в нём, словно какой -то экзотический цветок!
-Скажи, Аксель, с каких это пор тебя тянет на поэзию, - попыталась пошутить Карин,- это на тебя совсем не похоже!
Она не любила, когда ей говорили комплементы, хотя знала, что Аксель говорил совершенно искрине. Просто не хотела, чтобы он восхищался ею.
«Как было бы хорошо, - думала девушка, - если бы сейчас Свен был рядом. Тогда я танцевала бы с ним! Без Свена всё вокруг было пустым и ненужным. Хорошее настроение Акселя никак не отражалось на ней. Когда музыка смолкла, они вернулись за свой столик, и Аксель стал рассказывать майору Бенгтсону о своих приключениях, которые случались с ним на последних сборах. Аксель мог рассказывать увлекательно, и Карин часто смеялась в ответ на его шутки. Девушка и не заметила, как повеселела, и внезапно вечер показался ей не таким уж скучным, даже если сердцем она была сейчас где -то очень далеко.
«Жизнь так прекрасна, - думала Карин, - и у меня есть такая прекрасная, такая окрыляющая тайеа! Так от чего бы чуточку не порадоваться! И, может быть, сегодня вечером представится возможность посвятить в эту тайну папу. Тогда я смогу рассказать ему о своей любви»!
На террасу быстрыми шагами вышел Туре и поспешил к столику.
«Вам здесь нравится? - спросил он, обращась ко всем сразу. И, не дожидаясь ответа, самодавольно улыбнулся: « Надеюсь, что нравится. Большинство гостей сейчас здесь. Чуть позже я представлю вам ещё нескольких и интересных людей, и кроме того...» .
В этом месте Туре сделал выжидательную паузу, незаметно наблюдая за реакцией сидящих за столом-я пригласил известную певицу, которая много была за рубежом. А теперь прошу извинить меня: у хозяина, принимающего гостей, увы, всегда очень много обязанностей». Тем же быстрым шагом Туре поспешил дальше. Аксель, тоже извинившись, вышел из -за стола, чтобы поприветствовать знакомых за соседними столиками. Сейчас отец и дочь, наконец, остались  вдвоём
-Ты сегодня какая -то особенно грустная и притихшая, - озабочено сказал майор Бенгтсон,- ещё тогда, на празднике, у костра я заметил, что ты как -то изменилась. Ты себя плохо чувствуешь, дочка? Или у тебя что-то болит?
-Нет, папа, у меня ничего не болит. Просто с тех пор, как мы приехали в Стокгольм,меня мучают постоянные головные боли, которых раньше не было. Вмдимо, большой город — не для меня. Нам пора ехать домой, папочка. Давай немного прогуляемся по саду. Здесь очень шумно, а мне нужно кое очём с тобой поговорить, при чём так, чтобы нас никто не слышал.
Они пошли по саду и вскоре добрались до елей, возле которых стояла скамья. Майор Бенгтсон и Карин присели. Отец выжидательно смотрел на дочь. В эти дни в Стокгольме он почувствовал, что у Карин была какая-то особенная тайна, которая так изменила её. До сих пор Карин никогда и ничего не скрывала от отца. Он знал, что она и сейчас хотела открыться ему. После того, как первые слова были сказаны, Карин вдруг поняла, что теперь рассказать отцу о своих чувствах будет легче. Она кратко сказала ему о самом важном, а, заканчивпапя своё взволнованное объяснение, робко спросила: «Папочка, ты, ведь не  против того, чтобы я стала женой Свена Линдгреена»?
Я не стану мешать твоему счастью, дочка, - ответил отец и с нежностью взглянул на неё, - я давно догадывался об этом, особенно после того, как Свен сказал мне, что хочет поговорить со мной, как только мы вернёмся.я очень ценю Свена Линдгреена. Он-хороший человек. Вашу разницу в возрасте я серьёзным препятствием не считаю. Ты у меня серьёзная не по годам, а Свен, напротив, во многом остался молодым, каким и должен быть человек, который корнями своими слился с природой. Твоя мать тоже была намного моложе меня, однако, наш брак был очень счастливым. Своим зятем я хотел бы видеть Свена ещё и потому, что знаю,что смогу передать наше имение в надёжные руки. Туре — всего лишь коммерсант, но на земле — не хозяин. Это не его дело. Я не смогу доверить ему Стендаль. Но всё это — дело будущего, хотя уже сегодня я часто думаю об этом. А ещё мне кажется, что Туре и Ингрид  настроены против Свена, и ты, Карин, должна быть готова к тому, что они станут плести интриги против вас. Однако, им придётся уважать твоего будущего мужа, если они не хотят испортить отношения со мной.
-Этого я совсем не боюсь, папа. Какое мне дело до них, если я выйду замуж за Свена! А ещё со мной, как и прежде будет твоя любовь и твоё доверие. Я так несказанно счастлива, папочка и очень благодарна тебе за то, что ты мне помогаешь
Карин обняла отца. Такого бурного проявления чувств у младшей дочери майор раньше никогда не замечал.
-Папочка, - попросила Карин, - давай не будем никому ни о чём рассказывать до тех пор, пока Свен не попросит у тебя моей руки.
-Согласен, дочка. Я рад уже тому, что в Свене я обрёл такого сына, о каком всегда мечтал.
Потом они вернулись к своему столику на террасе. Аксель, который уже давно искал глазами Карин, тут же пригласил её на мамбо. Девушка, которая не очень любила этот танец была сейчас очень счастлива от того, что отец так хорошо понимал её, поэтому сразу же согласилась. Вместе с Акселем она вихрем закружилась по площадке. Танцоры кружились настолько стремительно, что на пару сразу же обратьили внимание.
-Гляди — ка, - с усмешкой сказала Ингрид своему жениху. Они стояли в углу возле барной стойки и во все глаза смотрели на танцующих.
-Кажется, у них что -то намечается, - подал голос Туре,- выходит, мои опасения не подтвердились,иначе был бы грандиозный скандал, если бы Карин вышла замуж за садовника.
Ингрид, которая до сих пор больше молчала, вдруг не выдержала
«Смотри, дорогой, не зазнавайся/,- резко сказала она, - что не говори, а Свен Линдгриин из хорошей семьи и к тому же, владелец имения Бъёрг, которое гремит по всей округе, да и в питомнике есть на что посмотреть. Несмотря на это, ты, всё-таки, прав Свен нам не родня»!
Ингрид сказала это, чтобы настроить Туре на более миролюбивый лад, поскольку лицо его сделалось мрачным. Туре хорошо понимал, на что было направлено замечание Ингрид. Как-то раз она уже намекала на то, что сам Туре Олсон выходец далеко не из богатой семьи: лишь благодаря стараниям отца, семья сумела сколотить такое состояние. Сегодня семья Олсонов считалась одной из самых богатых во всём квартале. Дед Туре был арендатором небольшой фирмы и сейчас преспокойно жил себе в скромном деревенском домике. Хорошее образование Туре получил лишь благодаря средствам отца, а позже, благодаря его же связям, обеспечил себе место директора крупной деревообрабатывающей фирмы. Разумеется, Туре Олсон тоже был неплохим коммерсантом. Однако, неизвестно сумел бы он без отца стать директором такой крупной фирмы! В отличии от своего отца, куоторый никогда не скрывал своего происхождения, Туре всегда стремился скрыть от друзей и знакомых свою принадлежность к простой семье... Было уже около десяти вечера, когда в холле появился Аксель в сопровождении очаровательной дамы. Туре радостно встретил их. Аксель, в свою очередь, представил гостье своего брата и его невесту. Лишь благодаря Акселю, Майя Бергер согласилась спеть на дне рождения Туре несколько песен. Сам Туре только сейчас познакомился с Майей и певица сразу же пленила его своей красотой. Пока Туре любовался Майей, у него возникло подозрение, что он уже где -то видел эту женщину. Её внешность показалась ему знакомой: эти зелёные глаза, эти чудесные рыжие волосы. Ингрид тут же смекнула, что сегодня королевой вечера опять будет не она!
«Интересно, сколько же ей лет»? - думала Ингрид. При такой ухоженной внешности и такой зрелой красоте определить возраст певицы было весьма непросто. По знаку Туре капелла заиграла тушь, и, таким образом, было объявлено, что сегодняшний  вечер украсит своим выступлением известная певица Майя Бергер, вернувшаяся недавно из Турне по Северной Америке.Майю встретили громкими авациями. Сначала она спела очень синтиментальную матроскую песенку. Голос у неё был низкий, чуть хрипловатый. В этом голосе была особая прелесть, которая сейчас приводила слушателей в востог. Матроская песня была встречена шквалом аплодисментов. Вдогонку Майя спела короткую мексиканскую песенку о любви. Она пела её с большим воодушевлением, и аплодисменты вспыхивали вновь, не успев утихнуть. Даже в такой стране, как Швеция, где немало красивых женщин, свреобразная красота Майи тут же бросалась в глаза. Ингрид высокомерно поглядывала на своего жениха, который просто пожирал певицу глазами. Странно, но ревности Ингрид совсем не испытывала. Да и вообще, любила ли она Туре? В последнее время он был, скорее, всё больше безразличен ей. Особенно Туре злился, когда Ингрид сравнивала его со Свеном Линдгриином.Хотя тогда Свен дал ей понять, что она его совершенно не интересует, и Ингрид казалось, что онапрезирает его за это, она очень часто о нём думала.
«Если я его не интересую, - сказала себе Ингрид, - то я сделаю так что и с моей сестричкой ничего у него не выйдет». В праздничную ночь Ингрид видела, как Свен и Карин вместе прыгали через костёр, и испытала при этом жгучее чувство ревности. Сегодня Ингрид снова показалось, что Карин, всё — таки, интересуется Акселем. При этой мысли Ингрид почувствовала облегчение. В её глазах сестра была хотя и довольно милой, но всё мало интересной девушкой. Ингрид казалось немыслимым, что такой мужчина, как Свен Линдгриин, мог серьёзно в неё влюбиться. И Карин, и майору Бенггтсону тоже очень понравилось выступление Майи Бергер.
-Действительно, очень хороший голос -убедительно сказал майор.
-Я с тобой согласна, папа — ответила Карин, - мне тоже очень понравилось. Только интересно: эта певица тоже из Швеции? Бергер, вроде бы, немецкая фамилия.
-Уверяю вас, она — из Швеции, - вмешался в разговор Аксель Олсон, - а может быть, её муж был немцем.  Поговаривают, что она была замужем. А может быть и сейчас тоже замужем. Между тем, певица объявила антракт и вместе с Акселем Холдером, Туре и Ингрид отправилась в бар. Собравшиеся разговаривали, выпивали и курили.
-Я слышал, Вы теперь навсегда осядете в Швеции, - спросил Туре певицу, - это правда?
-Возможно — ответила Майя с очаровательной улыбкой, многозначительно взглянув на Акселя Хльдера. Когда -то Аксель Хольдер был самым преданным поклонником Майи, сегодня же не обращал на неё никакого внимания.. Было видно, что Аксель Хольдер и Майя знакомы давно, поэтому Ингрид, которая всегда привыкла быть в центре внимания, сегодня чувствовала себя обделённой.
-Скажите, - вмешалась она в разговор между Акселем Хольдером и Майей, - Бергер — Ваша настоящая фамилия? Вы, ведь артистка и у Вас, видимо, есть какой -то псевдоним?
-Вы правы, Ингрид. В миру я — Майя Линдгриин- ответила певица, которая давно привыкла к тому, что ей задают много вопросов. Майе очень нравилось, когда к ней проявляли интерес. Когда Майя произнесла фамилию Линдгриин, наступила тишина. Сейчас Туре и Ингрид, пожалуй, думали об одном и том же. Туре сразу же вспомнил, где он однажды видел эту женщину, и Ингрид тоже поняла, что Майя Бергер и есть та дама, с которой Свен сидел недавно в холле отеля «Континенталь», когда они с Туре зашли туда, чтобы выпить чашку чая. «И куда только я смотрела»? - думала Ингрид.
-Скажите, Майя, - настороженно спросила Ингрид, -Вы случайно не родственница Свену Линдгриину, владельцу имения Бъёрг и нашему соседу?
-Я, так сказать не близкая его родственница, - улыбнулась Майя, - но он мне — муж!
-Вот это новость! - неожиданно воскликнул Туре так громко,что некоторые из сидящих за другими столиками удивлённо обернулись в их сторону, - и как он мог так долго скрывать от нас, что женат на такой красавице! Да ещё и на известной певице! Майя, которая, напротив, хотела сказать, что она больше не жена Свена, понимала, что оговорилась, но не зная, как поступить, молчала.
«Если Свен не посчитал нужным рассказать своим знакомым и даже соседям,что он когда-то был женат на мне, то почему я сейчас должна рассказывать всю историю»? - думала она. И,кроме того у Майи создалось впечатление, что эта высокомерная Ингрид Бенгтсон, которая говорила, что давно обручена с красавчиком Туре, проявляла к Свену личный интерес. Майе не нравился этот тип холодных и равнодушных женщин -воображал.
«Пусть Ингрид Бенгтсон думает, что я всё ещё замужем за Свеном, - решила Майя, - вечер ещё не закончился. Думаю, что я смогу исправить свою же оплошность».
Ингрид и Туре не нашли ничего более подходящего, как тут же отправиться к столику, за которым сидели майор Бенгтсон и Карин, чтобы сообщить им эту, на их взгляд, неслыханную новость. Майор был в шоке.
-Это невозможно! - хрипел он, - должно быть,Вы оба неверно поняли фрау Бергер.- говорил майор с холодным отсутствующим лицом. Карин, услышав  откровение Туре, пристально смотрела на него, не понимая, что происходит.
-Мы её очень даже правильно поняли, - поспешил заверить Туре, - и я, и Ингрид отчётливо слышали, как Майя Бергер сказала, что Свен Линдгриин — её муж.
-И, всё-таки, я этому не верю, - продолжал настаивать майор Бенгтсон, - Свен никогда бы не скрыл этого от нас! Кроме того, есть ещё одно обстоятельство, которое противоречит тому, что он женат.
Сказав это, майор едва не выдал тайну, которую доверила ему дочь. После рассказа Карин он джаже представить не мог, что Свен был связан ещё с кем -то. Это просто не укладывалось у него в голове. Карин сидела в своём кресле бледная, как стена.
-Давайте закончим этот разговор, резко предложил майор Бенгтсон, - на нас уже люди оглядываются!
-И всё же мне кажется, что Майя Бергер сказала правду, - вмешалась в разговор Ингрид, - когда я и Туре недавно зашли в «Континенталь», чтобы выпить чаю, Свен Линдгриин тоже был там и оживлённо беседовал с какой -то неизвестной дамой. Оба так были увлечены разговором, что даже не заметили нас. Тогда мы ещё не знали Майю Бергер. И сегодня, когда она здесь появилась, мы тоже ни сразу узнали её, хотя уже когда -то видели. И только когда Майя сказала, что её настоящая фамилия -Линдгриин, нас вдруг осенило. А позже певица подтвердила, что Свен Линдгриин -её муж. Видимо, у него была причина, чтобы скрыть это от всех! -закончила Ингрид с надменной улыбкой. Теперь и старик -майор немного заколебался. Однако, что -то ему не нравилось во всей этой истории. Будучи человеком, умеющим принимать быстрые решения, он тут же обратился к зятю: «Прошу тебя, Туре, познакомь меня с фрау Бергер. Я сам хочу разобраться, где же правда во всей этой истории».
-Я не вижу в этом смысла. Скажи, папа, зачем тебе всё это? Какое нам, собственно говоря дело до того, был Свен Линдгриин женат или нет? -жёстко спросила Ингрид.
-Мне, как раз, есть до этого дело, поскольку Карин и Свен любят друг друга, и Свен собирается просит у меня её руки.
Голос майора звучал взволнованно, когда он объявлял об этом Ингрид и Туре.
-Выхддит, этот Свен просто брачный аферист, не иначе, -выдохнул Туре Олсон,-папа, прошу тебя, не вмешивайся в эту историю, иначе, чего доброго, дойдёт до скандала. Если же хочешь внести ясность в это дело, оставь это мне. Я хорошо знаю Акселя Холдера и через него смогу узнать все подробности так, что этого никто не заметит и не станет обращать внимания. Только потерпи немного.
За разговором не заметили, как Карин встала со своего кресла и куда -то ушла. Майор Бенгтсон тоже встал и отправился в сад. Он беспокойно бродил по аллеям и непрерывно курил. Майор ждал Туре, который пообещал всё выяснить. Сейчас старик ругал себя за то, что не обратил внимания на дочь и на мгновение совсем потерял её из виду. Лишь Аксель Олсон, который встретил его в саду и спросил о Карин, снова напомнил ему о том, что сейчас, преэжде всего, надо подумать о младшей дочери.. В поисках Карин они вместе с Акселем обошли весь сад и, не найдя её решили, что девушка просто ушла в свою комнату. Туре и Ингрид уединились в небольшой комнатушке, которая служила фрау Олсон швейной мастерской. Сюда сегодня никто не заходил. Им в тишине обсудить, что же сказать майору Бенгтсону и  Карин. От Акселя Холдера они узнали, что Майя и Свен уже давно жили порознь и лишь ждали завершения дела о разводе. Майя танцевала, когда туре и Ингрид подсели к столику, где сидел Аксель Холдер.
-Господа, - первым заговорил Аксель, возвращаясь к начатому разговору, -фрау Майя\ сказала мне, что хотела бы внести ясность в одно маленькое дельце, которое вас весьма интересует. Позвольте мне, на павах жениха, самому всё объяснить вам.
 «Я вижу вы удивлены,- продолжал Аксель, заметив растерянность на лицах своих собеседников, - конечно, я не должен был сейчас говорить об этом публично. Но к чему скрывать очевидное? Недавно мы с Майей обручились. Потому хотел бы сказать Вам, что моя невеста всего лишь оговорилась, сказав, что она замужем. Они развелись совсем недавно, так что оговорка вполне естественна.
Теперь Туре и Ингрид сидели в комнате и не могли решить, как же сказать обо всём майору и Карин.
-Давай скажем всё, как есть- настаивал Туре, однако, Ингрид эта мысль не понравилась.
-Пусть сегодня они думают, что Свен всего лишь мелкий брачный аферист или, мягко говоря, не человек чести. Ты, ведь, сам слышал, как отец сказал, что их уже связывает нечто. Если мы сейчас же скажем всю правду, тогда Карин очень скоро станет невестой Свена, и твой план женить Акселя на Карин и оставить всё имущество в одной семье тут же рухнет. Давай лучше выиграем время и придумаем ещё что — нибудь, чтобы помешать Свену и Карин соединиться.
В душе Туре удивлялся, насколько страстно обычно холодная Ингрид желала того, чтобы её сестра и Свен никогда не были вместе, однако, сейчас в его голосе звучало сомнение.
-А что будет, если отец всё сам узнает от Майи или от Акселя Холдера? Ведь, тогда нас выставят лжецами..
-Это исключено. Аксель же сказал, что скоро вместе с Майей сбежит с праздника, чтобы побыть с ней наедине, поскольку завтра он едет в Копенгаген, и Майя, как видно, едет вместе с ним. Позволь мне, дорогой, всё сделать самой, а я уж позабочусь, чтобы папочка с ними не встретился!
-Будь по -твоему, Ингрид, - сдался Туре, - а теперь пошли к гостям, ведь хозяину не подобает оставлять их без внимания, так что поторопись, дорогая.