3. 2. Осколки старой веры

Начало Истории
Книга 3. Трава под камнем

Глава 2.  Осколки старой веры

1. Пруссы и другие  сарацины 2. Каган Владимир или  христианство на смену Закону Моисея 3. Русские субботники 4. Казаки: субботники или мусульмане? 5. Польские татары 6. Москва значит мечеть

1. Пруссы и другие  сарацины

Основываясь на «Хронике земли Прусской» Петра из Дусбурга (как считается, 14 в.)   современный немецкий исследователю Хармут Бокман так описывает завоевание Пруссии Немецким Орденом : «В 1231 году небольшой отряд рыцарей переправился через Вислу и основал на другом берегу временное укрепление, получившее название Торн (Торунь)… Через год был основан замок Кульм, а еще через год – Мариенвердер. Рыцари шли по течению Вислы и в 1237 году вышли к морю. В 1255 году была завоевана Самбия; рыцари овладели морским побережьем» (Бокман Х. Немецкий орден, М., Ладомир, 2004, с.78).
Однако чуть позже  Бокман пишет: «Историк должен задать вопрос: «Действительно ли события происходили так, как их описывает хронист?» (там же, с.90). 
Было ли это завоевание или ситуация напоминала Великое Княжество Литовское  после польско-литовской унии 1569 года, когда   для обращения  населения   из «русской веры»  в католичество  была использована «мягкая сила»: возможность образования, карьерного роста   и полноправного включения в  государственную систему для принявших католичество? ( см. 1.6.3).


Вот что Бокман  говорит о Христобургском договоре 1249 года,  который регулировал «спорные вопросы между орденом и пруссами»: «Это был удивительный договор… он гарантировал пруссам право  собственности,  наследства и судопроизводства наравне с немецкими поселенцами. Особенно красноречив тот пункт договора, согласно которому пруссы могут быть клириками…пруссы, вышедшие из знатных семей, могут быть посвящены в рыцари»(там же, с. 82-83).

Но еще более удивительным, чем  Христобургский,  является Крушвицкий договор 1230 года, по которому князь Мазовецкий и Куявский Конрад передавал Немецкому ордену Кульмскую или Хельминскую землю, а также   все, что орден  в дальнейшем завоюет в Пруссии.

Договор содержит следующую фразу:  «сontra Prutenos  et alios Sarracenos nobis conterminous»  (цит. по Caterina Bruschi, Peter Biller.  Texts and the Repression of Medieval Heresy, Boydell & Brewer Ltd, 2003, p.39), что переводится как  «против Пруссов и других граничащих с нами сарацинов».

По поводу того, что означает слово «сарацины» Bruschi и Biller пишут: «Термин сарацины, то есть мусульмане,  применялся по отношению к  пруссам и другим язычникам  - соседям Польши».
А Бокман добавляет, что договор «с определением прусов как сарацин … несомненно был составлен одним из писцов Немецкого ордена» (Бокман, с.74),так что ошибки тут быть не могло. 

Но каким же образом мусульманство из далекой Аравии могло проникнуть на берега Балтийского моря?

Все становится на свои места, если принять, что сарацины – это не мусульмане, а представители первоначальной религии Бога-Вседержителя, на смену которой внедрялось христианство. (Из этой же  религии впоследствии произошло мусульманство - см.4.9.8). Согласно Ветхому Завету  эту первоначальную религию  распространили Сыны Израилевы и называлась она Моисеевым законом.  Поэтому, к примеру,  в  «Житии святаго великаго пророка Моисиа», содержащемся в Хронографической палее,   сказано, что Моисей в течение 40 лет был царем сарацинов (Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1  Л.: Наука, 1987. Апокрифы о Моисее). См. также 4.10.11.

(Это первоначльное единобожие сохранилось в Европе вплоть до наших дней в виде общин унитариев и анабаптистов. Так унитрии «рассматривают догмат троичности Бога как искажение христианства, верят в единого Бога и считают Иисуса просто человеком… Идеи унитаризма Фауст Социн проповедовал в Польше, где сформировалась крепкая община, подвергнутая преследованиям в середине 17 в.  В Трансильвании до наших дней сохраняется унитарианская община, у истоков которой стоял проповедник Френсис Дэвид, проникшийся этой верой в 1565. В Англии … Теофил Линдсей (1723-1805), основал первую унитарианскую общину в Лондоне (1774)» (Энциклопедия Кольера).
«Некоторые анабаптисты … чрезмерное значение придавали личности Христа как нравственного примера, что привело к отрицанию Божеской природы во Христе. Из этого направления вышли унитарные секты, отрицающие учение о Троице»  (Р.М. Конь Сектоведение  Конспект лекций для студентов 4 курса Сергиев Посад 2006, Анабаптизм))


2. Каган Владимир или  христианство на смену Закону Моисея

Пришедшее на смену первоначальному единобожию христианство традиционно приписывало этому единобожию идолопоклонство и считало его язычеством.  Именно поэтому русские  христианские иерархи называли   язычниками явных единобожцев-сарацинов, то есть османов и крымских ханов: "ныне цареградская церковь поколебася, от нашего православия отступила, и обладаема языки" (грамота  Собора  епископов от 13 декабря  1458 г.) ) или же "безбожныи агаряньскыи языкъ приближися к странам нашим, къ отечьству" («Послание на Угру» Вассиана).

Несколько иная трактовка содержится в  « Слове о законе и благодати митрополита Илариона», написанном, как считается, в 11 веке, где прославляется крестивший Русь каган Владимир.  Автор  пишет, что до христианства раздельно существовали Закон Моисея  и идолопоклонство: « Ибо прежде пребывала по всей земле сушь, потому что все народы лежали во зле идольском и не принимали росы благодати. И лишь в Иудее ведом был Бог, и «у Израиля велико имя его», и в Иерусалиме едином славим был Бог».  Приняв крещение,   «уже не идолопоклонниками зовемся, но христианами, не без упования еще живущими, но уповающими на жизнь вечную»,  "капища разрушались и поставлялись церкви, идолы сокрушались и являлись иконы святых, бесы убегали, крест же освящал грады».

Однако обретенное Русью христианства   неожиданно противопоставляется в "Слове"  не язычеству-идолопоклонству, как следовало бы ожидать, исходя из традиционной версии крещения, а … закону Моисея. Об этом говорит даже само название:  «О Законе, данном Моисеем, и о Благодати и Истине, явленной Иисусом Христом, и как Закон миновал, а Благодать и Истина наполнила всю землю, и вера распространилась во всех народах вплоть до нашего народа русского; и похвала  кагану нашему Владимиру, коим мы были крещены; и молитва к Богу от всей земли нашей» (мы не стали заменять в переводе на современный русский «каган» на « великий князь», как это обычно делают).

Речь идет именно о замене  христианством  Закона Моисеева, то есть первоначального единобожия:  «Закон ведь и прежде был и несколько возвысился, но миновал. А вера христианская, явившаяся и последней, стала большей первого и распростерлась во множестве народов... И, отложив все ветхое, ввергнутое в ветхость злобой иудейской, все новое хранят, по пророчеству Исайи: «Ветхое миновало, и новое возвещаю вам; пойте Богу песнь новую, славьте имя его от концов земли, и выходящие в море, и плавающие по нему, и острова все»…  Христос прославляется, а иудеи проклинаются; язычники приведены, а иудеи отринуты. Как говорил пророк Малахия : «Нет благоволения моего к сынам Израилевым…»

Вполне логично и именование Владимира каганом – титулом, который обладал иудейский первосвященник. Каган Владимир перешел вместе с народом от Моисеева закона – первоначального единобожия  в христианскую веру и принял имя Василия, то есть базилевса. (По существу описан стандартный для Нового Времени переход от выборной власти, характерной для  Сынов Израилевых к абсолютистской династии – см. 4.4.1).

Мы полагаем, что свидетельством прихода христианства именно на смену первоначальному единобожию является компромиссный символ веры, относящийся к крещению Руси Владимиром Равнопостольным.  Он содержится в многочисленных списках Повести Временных Лет (Лаврентьевском, Ипатьевском и др..), а также в Степенной Книге. В этом  символе веры Иисус назван подобносущим (а не единосущим, как в христианских символах веры) Отцу: «Сын подобосущен и безначален Отцю».  Вот как комментирует это Словарь Брокгауза и Ефрона:  «православные находили, что признание Сына Божия только подобным Отцу не отличает Его принципиально от прочих людей, которые также имеют образ и подобие Божие» (ЭСБЕ С.-Пб, Брокгауз-Ефрон,  1890—1907, Подобосущный). Если бы переход к христианству происходил от языческого многобожия, где боги уже единосущи, зачем бы понадобился этот компромисс?


3. Русские субботники

Как остатки  прежнего единобожия в  России дошли до наших дней субботники или жидовствующие. В начале 19 века они еще жили на территориях  современных Воронежской, Орловской, Тульской, Московской, Саратовской областей.  Число их по официальным данным составляло около 20 000 человек. (В  2.7.5  мы говорили, что официальная статистика занижала число раскольников в 11 раз. Таким же  образом дело могло обстоять и с численностью субботников).
 
«В статье М. Былова, опубликованной в "Воронежских епархиальных ведомостях" в 1890 г., цитируются материалы из архива Воронежской духовной консистории, в настоящее время нам недоступные. В 1765 г. допрошенные в консистории дворцовые крестьяне и однодворцы следующим образом описали свое "суеверие", возникшее тремя годами ранее в селах Мечетки, Гвазда и Пузево Бобровского и Павловского уездов: "Образам св. не поклоняться - они ... суть идолы; в церковь Божию не ходить, не исповедываться и св. таин не причащаться, а веровать Богу духом; исповедываться и приобщаться чтением псалмов, и ... читать перед начатием есть: Се ныне благословите Господа, а по окончании: хвалите Господа все языцы - до конца; свиного мяса не есть, субботу почитать, а воскресенье не почитать, затем что оно установлено по новой благодати; крестов на себе не носить" (А.Львов. Русские иудействующие, http://lvov.judaica.spb.ru/).

Субботники говорили на русском или украинском языке. Фамилии их также русские. Феномен субботников  пытались объяснить тем, что свою веру они позаимствовали у иудеев.  Но иудеи в обозримом прошлом никогда не занимались прозелитизмом среди других народов.  Кроме того, евреи в составе Российской империи появились только после раздела Польши в 1772 году.

Еще откровеннее о приверженности этих русских Моисееву закону говорит изданный в 1913 году справочник С.В. Булгакова:

«Субботники и воскресники Так называются сектанты молоканского толка…они стали говорить вообще о превосходстве Моисеева закона пред законом Христовым, а затем и о Самом Иисусе Христе стали толковать, что Он - простой человек, пророк, низший Моисея, свято чтивший его закон…. Субботники, или жидовствующие …Всего удивительнее то, что жидовствующие - это коренные природные русские, отказавшиеся от Христа, от христианства, от русской национальности. Закон еврейский дал Бог, и дал его на вечные времена, говорят русские субботники, а христианство дано Христом, Которого субботники не признают Сыном Божиим; не признают они и Троичность лиц в Божестве. Не признавая Христа, отвергают субботники и Церковь Его; не признают они и св. икон. Воскресение мертвых жидовствующие хотя и признают, но определенного понятия о будущей жизни не имеют. Все чаяния субботников прикованы к земле, но не к небу. Они все обрезаны (мужской пол). Ссылаясь на примеры Авраама, Иакова, Измаила, Давида и других, жидовствующие допускают многоженство, и сразу иные из них имеют по две и по три жены (С.В. Булгаков  Справочник по ересям, сектам и расколам  М.,  Современник, 1994).


А вот еще один осколок прошлой веры:  в Бурынском и Путивльском районах Сумской области Украины проживает относительно небольшая этническая группа - горюны. Разговаривают они на украинском языке с вкраплениями белорусского. Считается, что живут в этих местах по крайней мере со времен Киевской Руси.  Вот что говорит один из горюнов: "В устройстве могилы тоже у нас есть отличие. Обычно как? Вырывают яму четырехугольную и кладут покойника в гробу. А у нас почему-то делают обязательно сбоку "подбой", отрывают яму, скажем, на метр пятьдесят, а потом сбоку вырывают каморочку, пещеру, туда ставят гроб, яма остается пустой, а гроб сбоку от ямы" ( Россия как цивилизация. Горюны. Передача радио "Свобода" от 27.02.2004 http://archive.svoboda.org/programs/civil/2004/civil.022704.asp ).

Но ведь могила с подбоем - это традиционный тип мусульманского захоронения. Неужели горюны позаимствовали его у мусульман? Скорее это реликт общей  культуры единобожия.


4. Казаки: субботники или мусульмане?

Где также сохранялись остатки прежней веры? Естественно, на периферии, кордоне, в пограничных землях, куда христианство проникало постепенно и с задержкой. 

Например, среди украинских казаков: «Андре Теве, автор «Всемирной космографии» (Париж, 1578) характеризует «днепровских черкасов» (так он называет казаков), как мусульман, среди которых «нет ни одного христианского пристанища» (Н.Яковенко. Нарис історії середньовічної та ранньомодерної України, Критика, Киев, 2005, с.189).

Но, может быть, Андре Теве просто спутал из своего Парижа? Но вот на стр.413 той же книги  Н. Яковенко воспроизведена панорама гетманской столицы Батурина с пометкой «Гравюра  XVIII века». Под гравюрой надпись на кириллице «градъ батуринъ.»  На двух городских шпилях православные кресты, на двух других – полумесяцы. 

Или  герб гетмана Мазепы – так называемый «Курч». На щите  расположены полумесяц и звезда Давида. В центре «фигура, вроде латинской буквы «Y», которая скорее всего соответствует старому гаммаобразному кресту, о котором мы писали в .2.2.2.

Среди Гребенских (Терских) казаков также  сохранились субботники. " 25 января 1836 года в "Ведомости о состоянии в Гребенском казачьем полку разного рода людях" командир полка граф Стенбок-Фермон пишет: "Во вверенном мне полку числятся... евреи в числе 10 душ мужского пола и 8 душ женского". Конечно, это были русские казаки, проживавшие в станицах со дня их основания, среди них офицеры и урядники.  Из "жидовствующих" указаны семьи отставного сотника Василия Ермолаева, урядника Никифора Ермолаева, казака Трофима Шавырева... Явление это было отмечено и в других полках Кавказской линии (Хоперском, Кавказском, Волгском)»  ( А. Петров. Вероисповедание в гребенских станицах, Станица, общеказачья газета, 46, декабрь 2005).

Мы полагаем, что  все русские старообрядцы – то есть все доромановское население Московии – были носителями  дохристианского единобожия. Изначально их так и называли – староверы. Однако в последствии русские строверы неоднократно шли на компромисс в властями, причем не только российскими, но и австрийскими. В связи с этим многие из них восприняли веру в божнственную природу Иисуса и в его распятие в Иерусалиме. Раскольники, бежавшие из России, селились в Молдавии на территории Османской империи, что вполне естественно в силу общей традиции единобожия и антикатолической и антиромановской направленности староверов и османов. В 1777 году по мирному договору Австрии и Турции часть Сучавского округа, населенного русскими раскольниками, вошла в состав Австрии. Оппозиционность раскольников католицизму вовсе не помешала Иосифу II издать для них в 1783 году патент на свободу религии, а также предоставить на 20 лет освобождение от налогов, в связи с чем в австрийские владения из Молдавии переселились и другие староверы. В 1844 году в монастыре в Белой Кринице на Буковине (Черновицкая область) была создана епархия староверов во главе с митрополитом, которая посвящала с сан священника, в том числе староверов из Российской империи. Как отмечает словарь Брокгауза и Ефрона, "австрийской правительство прельстилось мыслью создать в Австрии центр, к которому тяготели бы русские раскольники.. в какие-нибудь 10 лет своего существования в России австрийская иерархия распространилась от Москвы до Польши, Ирбита и Кавказа...Центром иерархии в России сделалась Москва... " (Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона.  С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907, Белокриницкая или австрийская иерархия)



5. Польские татары
 
Осколком  прежней веры являются, на наш взгляд, польско-литовские татары.  В сегодняшней Польше проживает 5000 польско-литовских татар,  то есть исповедующих ислам людей, чьи предки  жили на территории Польши и Литвы  по  меньшей  мере с 14 века. В сегодняшней Литве их  4000, в Белоруссии – 10 000.

Сами  татары считают, что их предки попали в Польшу и Литву, переселившись  в 14 веке из Крымского ханства.  Такое объяснение  вполне закономерно. С одной стороны, верхушка польско-литовских татар, так же как верхушка пруссов в Немецком Ордене, пользовалась всеми правами польской шляхты и была интегрирована в польский  высший свет. Трудно было бы  ждать от нее какого-то противоречия  с  общепринятой в Польше идеологемой:  христианская вера пришла в Польше на смену язычеству.  Наличие мусульман на территории Польши при этом могло быть объяснено только их приходом извне.

С другой стороны, в тогдашней историографии  основателями государства в той или иной стране  часто  считалось прибывшее из других краев племя.  К примеру, первое болгарское государство  якобы основал вторгшийся извне хан Аспарух. Прибывшие издалека вестготы считаются одними из предков испанцев.  Вспомним и наших варягов. Да, собственно, и основатель Польши Лех пришел  в нее из Паннонии.  (Эта история о трех славянских братьях Чехе, Лехе и Русе, несомненно, копировала библейскую историю о  родоначальниках народов Симе, Хаме и Иафете). Поэтому история о прибытии польско-литовских татар  из Крыма или о переселении их Тамерланом вполне вписывалась в стандартную схему и даже добавляла престижа  татарской знати.

Современные же историки сообщают:  «установить точное время первоначального поселения мусульман на землях Великого княжества Литовского не представляется возможным». Все же называется 14 век. Но ведь считается, что  в 14 веке хан Узбек только вводил ислам в Золотой Орде, причем столкнулся с сопротивлением ордынской знати: «Причиною вражды эмиров к Узбеку было то, что Узбек постоянно требовал от них обращения в правоверие и ислам и побуждал их к этому. Эмиры же отвечали ему на это: «Ты ожидай от нас покорности и повиновения, а какое тебе дело до нашей веры и нашего исповедания и каким образом мы покинем закон (тура) и устав (ясык) Чингиз-хана и перейдем в веру арабов?»  (Продолжение "Сборника летописей" Рашид-ад-дина, между 1312 и 1318 гг.). Поэтому странно, что  татары прибыли в Польшу и Литву  в том же 14 веке уже сложившимися мусульманами, хранившими потом  эту веру на протяжении 600 лет.

Также нам сообщают, что  свой прежний язык польские татары быстро забыли:  «можно считать, что основная масса литовских татар уже в конце XVI в. не говорила на родном языке (одном из тюркских диалектов)». Согласно  «Рисале–и-татар–и-Лех» (1558 г.)  татары в Литве "не могут разговаривать по-арабски или по-турецки, зато знают другие языки: каждый умеет говорить на двух языках, которые там распространены" ( З. Канапацкая."Рисале-и-татар-и-лех" – ценный источник по истории и культуре литовских татар XVI века. Беларускi гiстарычны часопiс – Мн., 2004 - № 7 - С. 33-40).

Сохранились датируемые 16 веком  рукописи: записанные арабским алфавитом на так называемом старобелорусском языке  - переводы с арабского сур Корана и другой религиозной литературы, которой пользовались польско-литовские татары. К 17-му  веку относят записанные арабскими буквами  подобные переводы на польский. 

Вот фамилии польско-татарских князей: Острыньские,  Пуньские, Ассанчуковичи, Баргынские, Юшыньские Кадышевичи, Корыцкие, Крычиньские, Лостайские, Ловчицкие, Смольские, Ширинские, Тальковские, Тарашвиские, Уланы и Завицкие.(Я.Я.Гришин. Польско-литовские татары (наследники Золотой Орды). Научно-популярные очерки. — Казань: Татарское книжное издательство, 1995, Глава"В период правления "белых ханов).
Вспомним фамилии  польских магнатов того времени: Вишневецкие, Потоцкие, Чарторыйские, Острожские. Чувствуете резкую разницу? Нет? Я  тоже.
Итак, мы видим общность, которая ничем, кроме религии, не отличается от окружающего населения.

В главе 1 мы говорили о  загадочном «исчезновении»  языческих идолов. Не осталось также  никаких свидетельств о существовании после крещения Литвы в  1387 году в ней языческих культов. То есть польско-литовским татарам удалось на протяжении 600 лет сохранить свою веру, а вот от языческих культов  сразу не осталось никаких следов. Любопытно также и совпадение двух дат. Первая: 1387 год – крещение Литвы и «исчезновение» язычников. Вторая: конец 14 века - приход польско-литовских татар.
Мы полагаем, что польско-литовские татары и есть те самые воскресшие язычники, хранившие и дальше свое первоначальное единобожие.



6. Москва значит мечеть

Интересно название одного из воронежских сел, в которых жили субботники: Мечетки.  Но в России есть гораздо более известный топоним, который связан со словом мечеть. Это Москва.
Нагляднее это проявляется в других языках:  по-французски Москва будет Moscou, а мечеть -   mosquеe.  А вот как будет мечеть в других европейских языках: английском -  mosque, немецком – moschee,  испанском – mezquita,  датском – moske,  голландском –moskee,  финском – moskeija, латышском- moseja.

То есть  слово  распространено по всей Европе. Означало оно, по всей видимости, место собрания верующих.  Когда Альфонс VI Храбрый отвоевал у сарацинов Толедо, то переделал  толедскую мечеть в христианский храм. Храм этот стал называться  Mezquita del Cristo de la Luz – Мечеть Христа от Света. 

Католический храм, в который якобы еще в 13 веке переделали Кордовскую мечеть,  до сих пор называют Мескитой.
Эта в свое время вторая по величине в мире мечеть ориентирована вовсе не на Мекку, а по сторонам света, что свидетельствует о ее принадлежности не к современному исламу, а к общей религии единобожия. 

Над Мескитой возвыщается 60-метровая колокольня – прежний минарет. 83-х метров в высоту достигает Хиральда – колокольня Севильского собора  - минарет прежней Севильской мечети. 

Москва  также отличается от других русских городов наличием столпа Иван Великий. В поисках аналога для Ивана Великого историки архитектуры, не найдя ничего ближе,  отправляются в Италию и сравнивают его с венецианскими колокольнями XII – XV веков. ( Петров Д.А. О происхождении архитектурной композиции столпа Ивана Великого. Тезисы докладов юбилейной научной конференции к 500-летию Архангельского собора и колокольни Ивана Великого Московского Кремля (28-30 октября 2008 года). Москва, 2008). Прямых аналогов в Венеции нет и с не меньшим основанием Ивана Великого можно сравнить с минаретами испанских мечетей  или минаретом Калян (Большой или Великий) в Бухаре.
Наличие  уникального  для русских земель столпа Ивана Великого, характерного для мечетей, на наш взгляд и дало название будущей столице России.   Топоним «Москва»  является свидетельством распространения религии единобожия по всему европейскому континенту – от кордовской Мескиты  до бассейна Волги .

В Киевском Синопсисе содержится следующая псевдоэтимология: «Наречие то Москва от имени праотца Мосоха…». Тут же и  "народы Мосховитов". 
Имя Мосох не так чтобы очень хорошо стыкуется с названием Москва, не правда ли? Но гораздо лучше со словом месхеа.
Это слово месхеа (совпадающее с итальянским moschea, а также близкое к финскому moskeija и латышскому moseja, где s произносится как среднее между ш и щ  - все эти слова означают мечеть) зафиксировано в русском письменном источнике в значении «мечеть».
Вот  «Повесть о поведении и жителстве в Константинополе султанов турецких, еже  преведена  от славенополского языка в славенороссийский язык им же, Андреем Лызловым» (Андрей Лызлов Скифская история М., Наука, 1990).
Русский автор 17 века Лызлов  перевел книгу польского историка Симона Старовольского (1588-1656)  « Двор цесаря турецкого и жителство его в Константинограде», которая   «печатана в Кракове, в типографии Францышка Цесара, лета 1649-го». Вторая глава в его  переводе называется «О божницах или мосхеах турецких» (в оригинале  - «O  boznicach albo moscheach  tureckich»).  Примечательно, что у Лызлова нет другого русского слова, кроме мосхеа, чтобы перевести употребленное в польском тексте moschea. Значит, так и называлась мечеть на Руси в его время.


Вероятно, так  местное население называло и город  с Иваном Великим – Мосхеа. Поэтому и появилась этимология от патриарха Мосоха. Москва – вестернизированное название, появившееся в эпоху Романовых.

Мы готовы почти согласиться с Я.Кеслером и И.Давиденко, заметившими, что «ярмарка – нем. Messe, швед. Masse. норв.messe  -  изначально было местом встречи…от этого значение возникли религиозно окрашенный слова   «месса» и «мечеть» (Мифы цивилизации  М., Эсмо, 2005, с. 109).
С той только оговоркой, что храм и был первоначально торговой факторией (см. 3.5.7-10).


Довольно близок по звучанию к  слову Москва  сирийский Дамаск. (Именно на минарете Большой мечети Дамаска (она же мечеть Омейядов)  должен согласно мусульманской традиции появиться спустившийся с небес для Страшного Суда великий пророк Иса). На арабском город называется Димашк аш-Шам, что переводится как Сирийский Дамаск и наводит на мысль, что Дамаск - это имя не собственное, а нарицательное. На арамейском часто за первой буквой   Д стоит еще р -   Др, что переводится как "населенное место". Аналогично, Дар-эс-Салам - это «Место мира». Тогда Дамаск означает Место Мечети. Заглянув в Полную популярную библейскую энциклопедию (Архимандрит Никифор, Москва, 1891) мы прочтем: "Дамаск (с Сербского - место хлопот, деятельности)". Нет ли противоречия между мечетью и местом деятельности? Отнюдь.  См. 4.8.3.

Конечно, читатель, нам приходилось слышать, что Москва происходит от финского «болотистая или грязная речка». В том же русле,  простите за каламбур, и  рассказы, что Иван Калита означает не Иван Калиф, а Иван Кошелек.  Читатель, ты можешь сам выбрать, что тебе больше подходит в качестве твоего  предка: Иван Кошелек, сидящий на берегу  Грязной речки или Иван Калиф, то есть Святой,   в своей Мечети.

(Об Иване Калифе и о построенном им столпе, который называли Иван Святой, мы  поговорим в главе 3.7.5,6).