Шекспир. Сонет 150. Вторые роли Любви

Александр Скальв
Сонет 150

Сонет 150. Возлюбленная спросила о Друге, надеясь, что Поэт что-нибудь расскажет. Попытка убедить Возлюбленную в своём преимуществе перед Другом. Сентябрь 1600.
 
О, что за сила власть тебе даёт
И так пороком сердце колыхает,
Чтоб лгал я взору, если сам не лжёт,
И клялся: солнце дня не украшает?
Откуда навык в оправданье бед,
Так что в твоём деянье наихудшем
Уверен так искусной силы след,
Что худшее твоё считаю лучшим?
Как стала больше ты любима мной,
Чем больше есть причин для отвращенья?
О, хоть люблю я, что хулит иной,
Но твоего не заслужил презренья.
     Коль смог во мне Любовь взрастить твой грех,
     То быть любимым я достойней всех.

    
Сонет 150. Оригинальный текст
О, from what pow'r hast thou this pow'rful might
With insufficiency my heart to sway,
To make me give the lie to my true sight,
And swear that brightness doth not grace the day?
Whence hast thou this becoming of things ill,
That in the very refuse of thy deeds
There is such strength and warrantise of skill
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
Who taught thee how to make me love thee more
The more I hear and see just cause of hate?
O, though I love what others do abhor,
With others thou shouldst not abhor my state.
If thy unworthiness raised love in me,
More worthy I to be beloved of thee.


Сонет 150. Перекличка сонета 150: «О, from what pow'r hast thou this pow'rful might With insufficiency my heart to sway – о, что за сила власть тебе даёт и так пороком сердце колыхает», с сонетом 96 другу о власти над поэтом порока в руках адресата. Однако, если в сонете 96, помимо поэта, эта власть распространяется на любого человека, и причиной является внешность адресата, то сонет 150, наоборот, не определяет причину вообще, оставляет её под вопросом, а сама власть ограничена только личностью поэта и более ни на кого не распространяется.  Если бы у нас не было других указаний на адресата, таких, как преемственность смысла с сонетом 148 и отсутствие противоречия с предыдущим сонетом 149, то сопоставление с сонетом 96 было бы и без того достаточным указанием на разных адресатов с сонетом 150, т.е. – на возлюбленную поэта.

Сонет 150. Вторые роли Любви.

Обновлённый анализ:
https://www.skallv.ru/

 
Шекспир. Сонет 118. Нумерация и очерёдность. http://www.proza.ru/2015/07/11/622
Шекспир. Сонет 117. Покаяние упрямству. http://www.proza.ru/2015/07/10/478