Паломничество в Элладу - 1

Константин Рыжов
                «…Я видел, может быть, полсвета
                И вслед за веком жить спешил,
                А между тем дороги этой
                За столько лет не совершил;

                Хотя своей считал дорогой
                И про себя ее берег,
                Как книгу, что прочесть до срока
                Все собирался и не мог».

                Александр Твардовский «За далью – даль»



                «Две недели -  срок короткий…»

                Дени Дидро «Жак-фаталист»



                «Какой толстый том приключений может   
                выйти из этого ничтожного  клочка
                жизни у того, в чьем сердце на все 
                находится отклик и кто, приглядываясь   
                к каждой мелочи, которую помещают на 
                пути его  время  и  случай,  не   
                упускает ничего, чем он может со 
                спокойной совестью завладеть».

                Лоренц Стерн «Сентиментальное путешествие»



                «Я рассказываю так, как мне Бог на               
                душу положит. Кому не нравится –   
                может не читать».

                Ритжинон ван Сток "Пережитое"

                ДЕНЬ ПЕРВЫЙ. АФИНЫ (Акрополь - Агора - Плака - Площадь Синтагма - Национальный сад)

                1. Посадка

- …Садимся! – сказал я.

Вика нагнулась вперед и посмотрела в иллюминатор.

Облака, стелившиеся под нами на протяжении всего полета, заметно поредели, и сквозь них хорошо было видно серое с металлическим оттенком море.  Потом обозначились более темные массивы островов с покатыми невысокими горами, вытянулись вперед щупальца мысов. Картинка перестала быть плоской и обрела рельефность. Наконец мы достигли материка.

- Ну, - спросил я, - как тебе? Впечатляет?

- Похоже на кучи сырого песка в детской песочнице, - сказала Вика.

Море кончилось. Открылась долина, покрытая густыми россыпями домов и ограниченная с запада цепью высоких холмов, очень схожих с крымскими горами между Алуштой и Судаком.

- Наверно, это отроги Гимета, - сказал я.

Вика ничего не ответила.

Самолет уже заходил на посадку.  Через несколько минут он плавно коснулся взлетной полосы Элефтериос Венизелос – международного аэропорта Афин.

                2. Метро

Добраться от аэропорта до центра Афин можно полудюжиной разных способов, но еще дома я решил, что это будет метро.

Пока мы получали багаж, я с сообщил Вике почерпнутые из Википедии сведения. Афинское метро в основной своей части (две линии из существующих на сегодняшний день трех) было построено к Олимпийским играм 2004 года и считается одним из самых красивых и современных в мире. Общая длина всех линий  составляет 78,3 километра, а общее количество станций — 64. Археологические находки, сделанные во время строительства метрополитена, превращены в экспонаты и выставлены на бесплатное обозрение в вестибюлях некоторых станций.

- Что ж, - сказала Вика, - давай отправимся на метро.

 Мы прокомпостировали билеты, закатили чемоданы на эскалатор и спустились на железнодорожную платформу. Стоявший здесь электропоезд метрополитена с красивыми обтекаемыми формами и в самом деле имел весьма современный вид.  В отличие от привычных нам московских поездов все вагоны здесь сообщаются между собой, и пассажиры могут свободно переходить   из одного в другой. Народу оказалась не очень много.

Ровно в  девять электричка бесшумно снялась с места и стремительно понеслась к центру города. Часть пути она проделала по поверхности, потом нырнула под землю. Пассажиров становилось все больше. Сидячих мест не осталось. Люди теснились в проходах.

- Прямо Москва в час пик, - сказал я.

Убранство подземных станций показалось мне предельно лаконичным. Никаких излишеств. Свет повсюду приглушенный, даже тусклый. Как и было обещано, в вестибюле станции Синтагма мы смогли полюбоваться археологическими находками, выставленными в стеклянных витринах. 

                3. Акрополь

Акрополем принято восхищаться, а Парфенон так тот вообще превозносить до самых небес.

По дороге от отеля (где мы оставили свои чемоданы), шагая по узким улочкам Плаки, я постарался донести до Вики важность предстоящего ей свидания с выдающимся архитектурным шедевром.

- Скала афинского Акрополя, - говорил я, - возвышается  посреди ровной долины. Это массив сиренево-серого известняка с крутыми извилистыми склонами.  Вершина его как бы срезана и образует вытянутую с запада на восток площадку 300 на 130 м. Над окружающим его подножие городом Акрополь возвышается  на 70-80 м. С давних времен здесь располагалась крепость и особо чтимые афинянами храмы. Но в 479 г. до н.э., когда городом на короткий срок завладели персы, все эти постройки были сожжены и уничтожены. После отступления персидских войск холм представлял обширное кладбище, покрытое грудами камней и осколками разбитых статуй. Кое-что афиняне наскоро отремонтировали, но в целом восстановление храмов было отложено до более благополучных времен. Они наступили только тридцать лет спустя, когда во главе города встал великий Перикл.

- Это я знаю, - сказала Вика, - «золотой век Афин».

Добравшись до кассы, мы приобрели входные билеты. Каждый стоил 12 евро. Это не так много, если учесть, что билет действителен в течение четырех дней, и открывает доступ к целому ряду достопримечательностей: Акрополю, театру Диониса, Римской Агоре, Древнегреческой Агоре, храму Зевса, библиотеке Адриана и кладбищу древних Афин - Керамику.

                4. Театр Диониса

Поднимаясь на скалу Акрополя, прежде всего оказываешься в древнем театре Диониса.

Мы присели на мраморную скамью (койлон) и я стал рассказывать его историю. Греческий театр, как известно, родился из игр в честь бога виноделия Диониса. И в дальнейшем постановка драм осуществлялась во время Великих Дионисий. Из этого видно, что древние афиняне относились к театру не как к искусству в чистом виде, но видели в нем своего рода религиозную церемонию. Авторитетная комиссия отбирала трех авторов трагедий и, соответственно, комедий. Вслед затем в течение десяти месяцев шла подготовка выбранных пьес к показу. Репетициями руководил сам поэт. Некоторые авторы (к примеру, Эсхил) сами исполняли главные роли в своих трагедиях. Театральное представление на Великих Дионисиях продолжалось все светлое время суток – от восхода до заката. Ведь каждый трагический  поэт выносил на суд публики по четыре пьесы, из которых три составляли  трилогию, то есть трагическую историю в трех частях, тогда как  четвертая была сатирической драмой с хорами сатиров. Комические поэты представляли только по одной комедии.

- Зрители целый день сидели на этой жесткой скамье? – спросила Вика.

- Они приходили на представления со своими подушками, - сказал я. – Но вообще все выглядело довольно непритязательно. Сценой служила деревянной площадка, открытая со стороны  публики и закрытая с трех других сторон (для лучшего резонанса). Декорации были очень несложны. Обыкновенно все действие трагедии или комедии проходило при одной и той же обстановке. Занавеса не существовало. Все роли, в том числе и женские, исполнялись мужчинами.

- Ну, а костюмы? – спросила Вика.

- Актеры, - сказал я, -  надевали обувь на очень высоких подошвах и большие парики, а чтобы придать героям более величественный вид, костюмы делались на подкладке из шерсти. Важную принадлежность образа актера составляли маски, которые давали известные типические выражения лица, например, грусть, отчаянье или радость. У каждой  маски имелся широко открытый рот, усиливавший голос подобно рупору.

- И зрители не скучали? – спросила Вика.

- Конечно, нет, - сказал я, - ведь перед ними разыгрывали трагедии величайших писателей: Эсхила, Софокла, Еврипида…

- Я не читала Софокла, - сказала Вика.

- Представь себе царя Микен Агамемнона, - сказал я. – двадцать лет он провел под Троей: совершал свои подвиги, предводительствовал героями, сражался, побеждал и терпел поражения. А тем временем его жена Клитемнестра стала любовницей его врага. И когда Агамемнон вернулся, они (то есть царица на пару с любовником) убили его прямо в бане. Сын Агамемнона Орест был еще мал, но через восемь лет он тайком вернулся на родину, чтобы отомстить. И вот этот юноша, почти мальчик, встречается со своей сестрой, юной девушкой, и о чем они ведут разговор после долгой разлуки? О том, как им вернее и сподручнее убить свою преступную мать! Разве это не трагедия?

- Да, - сказала Вика, - это трагедия.

- Или другой сюжет из Еврипида, - сказал я, - Медея помогла Ясону похитить золотое руно.

- Этот миф я знаю, - сказала Вика.

- Конечно, - сказал я. – Ну, вот, представь, она пожертвовала ради него всем: ограбила отца, убила брата, бросила родину и последовала в изгнание.

- Представила, - сказала Вика.

- А через десять лет, - продолжал я, - он ей говорит: «Извини, все в прошлом, я полюбил другую, а тебе лучше вернуться к родителям!»

- Обычная история, - сказала Вика.

- Не совсем, - сказал я. – Медея, понятное дело, отравила принцессу-разлучницу, а заодно и ее отца. Но этого мало! Чтобы сильнее досадить изменнику-мужу она убила своих детей, которых родила от него. А самого Ясона не тронула, чтобы он сильнее страдал. Разве это не трагедия?

- Убила своих детей, чтобы досадить мужу? Лучше бы она сама удавилась, - сказала Вика.

- Тогда бы это была не трагедия, - сказал я. – Так… заурядная мелодрама.

- Ладно, - сказала Вика, вставая  - пора идти.

                5. Одеон

Мы двинулись дальше по дорожке, которая вела нас мимо древних стен и мраморных колон,  раскидистых сосен и вечнозеленых кипарисов. Низкие ряды каменной кладки обозначали фундаменты древних зданий. 

Наконец мы поднялись до того места, откуда открывался вид на Одеон.

- Еще один театр, - сказала Вика.

- Скорее концертный зал, - сказал я. – Его построил во втором веке на свои средства богач Аттик Герод из Марафона. В древности здесь устраивались концерты и декламации литературных произведений, а в наше время каждое лето проводят Афинский фестиваль.

                6. Пропилеи и храм Ники Аптерос

Чем выше мы поднимались, тем больше людей встречали на своем пути.

Множество экскурсионных групп, возглавляемых своими гидами, направлялись ко входу в Акрополь. Очередной поворот вывел нас к мраморной лестнице Пропилей.

- Почти добрались, - сказал я. – Вот они Пропилеи – парадный вход на Акрополь.

- Их тоже построили при Перикле? - спросила Вика.

- Да, - сказал я, - закончили года за три до его смерти. Когда будешь проходить, посмотри направо.

- Я знаю, - сказала Вика. – Это храм Победы.

- Его построили уже после смерти Перикла, в начале Пелопоннесской войны - сказал я. – Внутри находилась статуя Афины-Ники. Обычно греки изображали богиню победы в виде женщины с большими крыльями: ведь эта дама  непостоянна и может легко перелететь от одного противника к другому. Афиняне изменили традиции и создали ее бескрылой.

- Хотели обмануть судьбу? – спросила Вика.

- Павсаний пишет, что таким образом они надеялись навсегда удержать Победу в своих руках, - сказал я. - Надежды оказались призрачными, но во времена Перикла, когда проектировался храм, все казалось возможным.

                7. Парфенон

Два потока людей – поднимающиеся и спускающиеся – сталкивались в узком проходе Пропилей. Наконец мы пробрались сквозь толпу и вышли непосредственно на вершину Акрополя.

- Это и есть знаменитый Парфенон? – спросила Вика.

http://www.proza.ru/2015/08/16/1905

- Да, - сказал я. – Давай подойдем поближе.

- Что-то в этом есть, - сказала Вика.

- Это был главный храм Афин, - сказал я. – Его строили пятнадцать лет с  447 по 432 гг. до н.э. на протяжении всего правления Перикла. Пишут, что архитекторы Иктинон и Калликрат продумали каждую деталь и создали идеально соразмерное здание, отличающееся предельной простотой и чистотой своих линий.

- Давай посмотрим с другой стороны, - сказала Вика.

- В 1687 г., - сказал я, - во время войны с венецианцами Парфенон, который турки использовали как пороховой склад, взорвался. Но известно, что при Перикле внутреннее помещение храма состояло из двух не сообщавшихся между собой комнат. В восточной располагалось святилище богини – Гекатомпедионом. В западной была  «комната девушек» - собственно Парфенон. Двери храма открывались достаточно редко – только во время праздников и торжественных церемоний. В эти дни  афиняне могли видеть 12-метровую статую Афины – знаменитое творение Фидия.

- Пойдем дальше, - сказала Вика.

- Ну и как? – спросил я.

- Эти камни я не почувствовала, - сказала Вика.

- А как тебе город? – спросил я. – Можешь представить себе древние Афины?

- Наверно, у меня мало воображения, - сказала Вика. – Что у нас еще осталось?

                8. Эрехтейон

- Эрехтейон, - сказал я. - Этот храм был построен в 420-406 годах до н.э. на самом священном участке Акрополя. Согласно преданию, именно здесь состоялся знаменитый спор Афины и Посейдона. В отличие от Парфенона, Эрехтейон не являлся общественным храмом. Это было жреческое святилища, где совершались главные религиозные таинства, связанные  с поклонением Афине. И не только ей! Под одной крышей в Эрехтейоне объединялось несколько древнейших святилищ, Восточное помещение посвящалось Афине, а западное было отдано мифическому афинскому царю Эрехфею. Третье святилище, расположенное на севере, отводилось Посейдону, а четвертое – Кекропейон - предназначалось основателю афинского государства Кекропу. Над Кекропейоном  располагается  портик  кариатид, перекрытия которого поддерживают шесть высеченных из мрамора прекрасных девушек.

- Интересное здание, - сказала Вика.

Обойдя Эрехтейон, мы вновь вышли к Пропилеям.

Количество народа между тем удвоилось. Медленно двигаясь вместе с остальными туристами, мы прошли через Пропилеи и стали спускаться вниз со скалы Акрополя.

                9. Агора

- Слишком много людей, - сказала Вика.
- Самое время прогуляться до Агоры, - сказал я.
- Там тоже полно туристов!
- Никого там нет, сказал я.
- А что это за храм? – спросила Вика.

- Храм Гефеста, - сказал я. – Конечно, не Парфенон, но его стоит осмотреть. Ведь  это единственный древнегреческий храм, целиком сохранившийся до наших дней.

http://www.proza.ru/2015/08/18/1847
 

Добравшись до подножия скалы, мы повернули направо, в сторону древней Агоры.

- Кстати, сказал я, - вот с этой скалы  к афинянам обращался со своей проповедью апостол Павел.

http://www.proza.ru/2015/08/18/1852

- И как? – спросила Вика, - он имел успех?

- По правде говоря, нет, - сказал я. – Едва Павел упомянул о воскресшем Христе, греки утратили к нему всякий интерес, как будто  он говорил вздор. Большинство разошлось, не дослушав проповеди до конца. 

Как сама Агора, так и склоны холма по направлению к ней представляют собой настоящий парк. Здесь много цветов и красивых деревьев. А туристов, по сравнению с Акрополем, напротив, гораздо меньше.

Мы уселись на скамейку, чтобы немного отдохнуть.

- Хорошо, - сказала Вика, - тихо.

- В древности все здесь было иначе, - сказал я. – Агора служила рыночной площадью и главным политическим центром города. Люди толклись на ней с утра до вечера.

- Так же, как сейчас на Акрополе, - сказала Вика.

Мы прошли к двухэтажному портику Аттала, и я рассказал, что здание это в эллинистическую эпоху построил для афинян царь Пергама Аттал. В древности это был торговый центр, а сейчас здесь располагается Музей Агоры.

Поскольку музей нас мало интересовал, мы направились прямо к храму Гефеста, построенному в 449-415 гг. до Р.Х..

Обойдя его со всех сторон, мы отправились гулять по старому городу: миновали Римскую Агору, мечеть Фетхие на ее окраине и оказались в  квартале Плака.
http://www.proza.ru/2015/08/18/2008

                10. Тихие улочки Плаки

Плака –  центр Афин, старый город в границах XIX века. Двести лет назад по этим извилистым улочкам гулял лорд Байрон.

Многие переулки выводят на Акрополь.

Самое удобное средство передвижения – скутер.

Много маленьких магазинчиков и сувенирных лавок.

Бродить по Плаке – одно удовольствие.

И хотя туристов вокруг множество, к русским, как нам показалось, относятся с повышенным интересом. Услышав нашу речь, к нам трижды обращались с предложением своих услуг местные гиды. Несколько раз зазывали в меховые салоны.

- Хочешь шубу? – спросил я.

- Я подумаю над твоим предложением, - сказала Вика.

- Правильно, - сказал я, - а пока пойдем пообедаем.
 

                11. Наш первый обед в Греции

Пообедать в Плаке не составляет труда. Маленькие ресторанчики (здесь их называют «тавернами») – на каждом шагу. Места между стенами домов и мостовой остается мало, но, тем не менее, все стараются разместиться на открытом воздухе. Порой заведение состоит всего из трех-четырех столиков, расставленных под зонтиками прямо на тротуаре. Хозяин не торчит за стойкой. Он постоянно на улице, в толпе людей: шутит, переговаривается с клиентами, пристально вглядываясь при этом в проходящих мимо туристов. Едва его наметанный глаз улавливает на их лицах задумчивое выражение («Где бы здесь перекусить?»), он немедленно оказывается рядом, приветствует дорогих гостей и предлагает отведать блюда его замечательной кухни.  Меню обычно вывешено перед дверьми, так что каждый может убедиться – здесь не дороже, чем везде.

Таверна, в которой мы оказались, была под стать другим: десяток столиков расставленных под тентом на пятачке, образовавшемся на пересечении двух улочек. Вдоль стен - ящики с живыми цветами. Электрические розетки для удобства обслуживания выведены прямо наружу. На крюке над головой – связка чеснока.

Усадив нас за стол, покрытый свежей бумажной скатертью, хозяин (лет пятьдесят, с брюшком и лысиной), лицо которого выражало саму доброжелательность, прежде всего осведомился откуда мы.

- Рашен, - сказал я.

- О, русикос! – воскликнул он, и лицо его стало еще доброжелательнее.

Официант подал меню на русском языке. (Хочу кстати отметить, что русское меню имелось за очень редким исключением буквально во всех тавернах, где нам в дальнейшем приходилось обедать, даже в тех местах, где русских пока немного; это, конечно, мелочь, но мелочь приятная; я ни разу не столкнулся в Греции с теми мучительными неудобствами при заказе блюд, которые  испытывал прежде в Венгрии, Австрии, Италии и, в особенности, в Румынии).

- Закажем салат от шеф-повара? – спросил я.

- Два салата, - сказала Вика.

- И рыбу?

- Две порции!

- И вина...

- И чай...

- И бутылку воды...

- И… и еще вот этот десерт, пожалуйста.

По выражению лица хозяина я понял, что мы вполне оправдали его ожидания…

- Что это? – спросила Вика, когда официант принес две полных тарелки, каждая из которых была размером с супницу.

- Наш салат, очевидно, - сказал я.

В этих тарелках были перемешаны, по-моему, все возможные ингредиенты:  и помидоры, и кабачки, и баклажаны, и ветчина, и зелень салата, и репчатый лук, и картофель, и вареные яйца, и оливки…



- О! – сказала Вика, когда официант вновь появился перед нами с двумя огромными, как подносы, тарелками, на которых горкой громоздился золотистый картофель, поданный к шашлычкам из меч-рыбы…



- Неужели ты будешь сладкое? – спросила Вика.

- Рекомендую, - сказал я, - нежная халва, посыпанная корицей и взбрызнутая соком лимона.

- Как-нибудь в другой раз, - сказала Вика…

Когда мы покидали таверну, у меня было такое ощущение, что мы уносим в желудках добрую половину Акрополя.

- Ты знаешь, - сказал я, - возможно, я сегодня не буду ужинать.

- А я, - сказала Вика, - завтра точно не буду завтракать…

                12. Площадь Монастиракиу и улица Эрму

В путеводителе можно прочитать, что Плака со стороны площади Монастиракиу выглядит по-турецки. Виновата в этом мечеть Тсисдаракис, построенная в 1759 г. воеводой Цистараки.

Но буквально за углом, на улице Ареос османский восток сменяет императорский Рим времен Антонинов. Сюда выходит крыло построенной в 132 г. библиотеки Адриана.

А на противоположном углу площади – церковь Пантанасса.

http://www.proza.ru/2015/08/19/1801

От церкви на восток, в сторону площади Синтагма уходит пешеходная улица Эрму. Здесь масса магазинов одежды.

                13. Панамки               
               

- Ты куда? – спросил я.

- Я должна купить себе панаму, - сказала Вика и вошла в неприметный с улицы магазинчик, торгующий парео, купальниками, полотенцами и прочими атрибутами пляжного гардероба.

- Хорошо, - сказал я.

- Ведь ты понимаешь, - сказала Вика, - панама должна определять и подчеркивать.

- Понимаю, - сказал я.

- Определять твое «я», когда его  не определяет ничто другое.

- Это обязывает, - сказал я.

- Подчеркивает твои достоинства и скрывает недостатки, - сказала Вика, - когда ничем другим их не скроешь и не выделишь.

- Чертовски щекотливое положение, - сказал я.

- Пожалуй, вот эта мне подойдет, - сказала Вика, - пристально рассматривая себя в зеркало. – Козырек придает основательность, но без чопорности. Только…

- Что такое? – спросил я.

- Эти белые с голубым ленты, они не слишком легкомысленны?

- Ты выглядишь в этой панаме настоящей морской волчицей, - сказал я.

- Что ж, это мне подходит, - сказала Вика. – А тебе нужно купить вот это кепи с черепом и костями. Ты будешь походить в нем на пирата.

- Я не уверен, - сказал я, - что пираты носили кепи. – Впрочем, кто обратит внимание на такие мелочи?

Мы заплатили за покупки и продолжили прогулку.

                14. Площадь Синтагма

Улица Эрму привела нас на площадь Синтагма (Конституции) – главную площадь современных Афин. Здесь располагается здание греческого парламента.

http://www.proza.ru/2015/08/19/1805

- И как тебе? – спросил я.

- Немного суховато, - сказала Вика. – Даже скучно.

- Пойдем, поглядим на эвзонов, - сказал я.

Мы подошли поближе. Костюм гвардейцев весьма примечателен: белые колготки, юбка, жилет с ручной вышивкой, красный берет и, наконец,  царухи -  деревянные башмаки с помпонами.

http://www.proza.ru/2015/08/19/1833


- А что они охраняют? – спросила Вика.

- За их спиной барельеф с цитатой из Перикла, - сказал я. – Он произнес эти слова на похоронах воинов, погибших в одном из сражений Пелопоннесской войны. Что-то вроде памятника Неизвестному солдату.

В это время перед парламентом остановилась группа японских туристов. Один за другим они выбегали вперед, чуть ли не к самому барельефу, и фотографировались рядом с эвзонами. Те сохраняли совершенную невозмутимость.

- Как-то это не солидно, - сказала Вика.

- На одном украинском сайте я читал предупреждение, - сказал я. – Мол, не стоит слишком приближаться к гвардейцам, пытаться их обнять или набросить на плечи украинский флаг. В этом случае эвзоны начнут стучать прикладом ружья по мраморной плите.

- Наверно, к японцам они не так суровы, - сказала Вика.

               
                15. Национальный сад и его окрестности

К востоку от парламента находится вход в Национальный сад. Он был разбит в 1838 г. по распоряжению королевы Амалии, жены первого греческого короля Оттона.

http://www.proza.ru/2015/08/20/313


Хотя сад располагается в самом центре греческой столицы и окружен со всех сторон многомиллионным городом, здесь оказалось удивительно малолюдно. Может быть, виной тому был вечерний час или то, что день был сравнительно прохладным. За все время прогулки нам встретилась только парочка молодых людей, мамочка с ребенком, да еще несколько любителей пробежек.

Мы расположились на скамейке в самом центре сада и минут двадцать наслаждались тишиной и покоем.

- Хорошо, - сказал я.

- Очень хорошо, - сказала Вика.


Пройдя через сад, мы вышли на улицу Ироду-Аттику.

- Посмотри, - сказал я, - вон там между деревьями – Президентский дворец.

По пути нам попалось несколько будок с замершими в них эвзонами.


http://www.proza.ru/2015/08/20/1793


- А это, кажется, особняк премьер-министра, - сказал я.

Обратно на площадь Синтагму мы возвращались по Леофорос Василиссис Софиас – очень красивой и современной улице

http://www.proza.ru/2015/08/21/290


               

Паломничество в Элладу 2   http://www.proza.ru/2015/08/24/349

Паломничество в Элладу http://www.proza.ru/2014/04/18/351 

http://www.tourister.ru/responses/id_9283