На каком языке говорил Христос?

Валентин Байгильдин
Говорят, что на арамейском.

Возьмем молитву "Отче наш", которую дал лично Христос.
И возьмем мы ее в Евангелие от Матфея.

Синодальный перевод с греческого, в том виде, что знаком вам:

"Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь."

А теперь просто сравним его с "Отче наш" из  старославянского Евангелия.
Тоже от Матфея.6.9.

"ОЧЕ нашъ, иже еси на небесехъ, да святит­ся имя твое:
да прiидетъ цар­ст­вiе твое: да будетъ воля твоя, яко на небеси, и на земли:
хлиебъ нашъ насущный даждь намъ днесь:
и остави намъ долги нашя, яко и мы оставляемъ должникомъ нашымъ:
и не введи насъ въ напасть, но избави насъ от­ лукаваго: яко твое есть цар­ст­вiе и сила и слава во веки. Аминь."

Какое Имя должно -да Святиться?
Оно есть в Молитве?
Есть-Имя Бога ОЧЕ.


Имя можно перевести? Его переводят?
Ну, и кто с кого переводил, если ни у кого больше этого ИМЕНИ НЕТ?
Даже на греческом, с которого, якобы, переведено старославянское Евангелие.

Англичане,например, просто обращаются к собственному отцу: " Our Father.."
Как и все остальные, впрочем.

Матфей. 23.9. Старославянское Евангелие

"и отца не зовите себе на земли: единъ бо есть ОЦЪ вашъ, иже на небесехъ:"-

Это тоже сказал Христос.

Дети Христа, как его называли?

Слово о полку Игореве:

"А ты, буй Романе, и Мстиславе!
Храбрая мысль носитъ вашъ умъ на дело.
Высоко плаваеши на дело въ буести,
яко соколъ, на ветрехъ ширяяся,
хотя птицю въ буйстве одолети.
Суть бо у ваю железныи папорбци
подъ шеломы латиньскыми"

Они называли его ПАПА. Христос их- Папоборцы.

Иоанн. !7.26.

"и сказахъ имъ ИМЯ ТВОЕ, и скажу, да любы, еюже мя еси воз­любилъ, въ нихъ будетъ, и азъ въ нихъ."

Христос сказал нам ИМЯ БОГА! Вам оно знакомо?

И знаменитое Марк.14.36. Авва Отче-это тоже Авва ОЧЕ.

Ни на каком языке, кроме старославянского нет имени Бога. Это железный факт.
Это и не удивительно.
Христос -Русский. При переводе имя Бога потеряли. Так и живут, между прочим. При этом считают нас, а не себя варварами.

Варварами, которые не понимают сути "ОЧЕ НАШ"- молитвы, которую дал сам Христос.

Приидет и Прiидет Царствие твое яко на небесех и на Земле.

Смысл слова "приидет"-пусть придет то, что пока нет. То есть, в этом варианте, который у всех- нет Бога на Земле. Он на небе. Человек обращается к Богу и просит его распространить свою власть на Землю. Интересно, как этот человек собирается это сделать, если на Земле Бога нет. Тот его просто не услышит.

ПрIидет по старославянски. Первая буква "И"- это буква "Инить" "I"-но с двумя точками над палочкой. Это буква обозначает- Общину.
Поэтому все слово "приидет"-обозначает продолжится в общине людей на Земле, в которой это царствие уже есть.
Суть у других ушла при переводе, вместе с Богом на Земле.

Скажем, когда вы двигаете стакан пальцем- вы в стакане есть? Нет? Тогда кто его двигает?
Так же и с Богом. Чтобы прибывать Воле Бога на Земле, Сам Он может пребывать на Небе. Но при этом нельзя сказать, что на Земле его нет.

Хлеб и ХЛИЕБЪ.

Хлеб-это у всех. Дай нам хлеба, прямо с неба, так и толкуют. А как же? Ты-наш. Поэтому уже должен.

ХЛИЕБЪ у нас-это совсем не хлеб, который на столе. Потому что, для хлеба ЕСТЬ буква "Е"-есть.
А "ХЛИЕБЪ"- написан через букву "ЯТЬ". Что означает связь небесного с земным. Мы не просим булок с неба у Бога, это глупость несусветная.
Мы просим в молитве насущную помощь Бога в делах. В том числе, по выращиванию хлеба.
И на завтра мы можем попросить Бога о другом ХЛИЕБЕ и Он нас услышит. Дела, здоровье, Любовь, что угодно.
Все остальные попросят у Него ту же самую булку.

Мы просим ОСТАВИТЬ долги наши, все остальные просят  ПРОСТИТЬ эти долги.
Но дело в том, что в старославянском Евангелие ударение в слове "ДОЛГИ" стоит на букву "О".
Поэтому это не долги перед кем-то на Земле, а обязанности перед Богом на Небе, от которых просят их избавить все другие, кроме нас.
А мы просим такие обязанности нам оставить и оставляем в своих должниках САМОГО БОГА.

Все другие просят им простить их долги к соседу, за то что они сами чего-нибудь простили даже не ему, а другому соседу, а на самом деле просят их избавить от обязанностей перед самим Богом, за то, что они простили кому-нибудь, чего-нибудь на Земле.

Мы просим не ввести нас в напасть. То есть, отвести  от нас беду.
 В чем БОГ всегда и помогает.
\
Все другие просят у Бога не вводить их в искушение.
Они считают, что Бог вводит в искушение.
Кто искушал Христа в Евангелие? Этим Бог занимается?
С этим можно обращаться К Богу? Это уже находится за всяческими рамками понимания и чувства святости, поэтому они еще раз попросят избавить их от лукавого, который что делает?

А мы просим Бога избавить нас о лукавого ЧЕЛОВЕКА, для которого это в его власти.
Аминь.
Так на каком языке говорил Христос?
И хорошо ли это- поступать так с самим Христом?

ОЧЕ НАШ + СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ = РУССКИЙ ХРИСТОС=АНДРЕЙ ГЛЕБОВИЧ ДАВЫД,
РАСПЯТЫЙ В 1185 ГОДУ И УЖЕ ПОСЛЕ ЭТОГО НАПИСАВШИЙ СЛОВО И В ТОМ ЧИСЛЕ О СОБСТВЕННОМ РАСПЯТИИ.